Lyrics and translation Prodigio - Outra Vez
Ela
diz
que
não
se
vê
a
ter
relações
sexuais
com
outro
nigga
She
says
she
doesn't
see
herself
having
sex
with
another
nigga
Do
tipo
novo
começo,
outra
vida,
outra
gravidez,
outra
barriga
outro
Like
new
beginning,
another
life,
another
pregnancy,
another
belly
another
penis,
outro
esperma,
outra
boca,
outra
saliva
penis,
another
sperm,
another
mouth,
another
saliva
Nova
casa,
outra
família,
nova
mobília
New
house,
another
family,
new
furniture
ela
de
vígilia
com
medo
que
o
marido
não
goste
da
filha
she
wakes
up
afraid
that
her
husband
does
not
like
her
daughter
Porque
ele
é
só
padrasto,
e
ela
já
sabe
o
que
a
casa
gasta
Because
he's
just
a
stepdad,
and
she
already
knows
what
the
House
spends
Diz
que
não
quer
ser
hipócrita,
He
says
he
doesn't
want
to
be
a
hypocrite,
porque
ela
própria
admite
não
ser
boa
madrasta
because
she
herself
admits
to
not
being
a
good
stepmother
Então
a
insegurança
nos
afasta,
há
coisas
que
não
se
repetem
Then
insecurity
drives
us
away,
there
are
things
that
do
not
repeat
Ela
diz:
sabias
que
as
mulheres
nem
sempre
tem
prazer
quando
gemem
She
says:
Did
you
know
that
women
don't
always
get
pleasure
when
they
moan
às
vezes
mentem.
sometimes
they
lie.
Ela
não
quer
arriscar
tudo,
enquanto
pensa
nos
míudos
She
doesn't
want
to
risk
everything
while
thinking
about
the
kids.
O
mais
velho
já
graúdo
e
já
entende
The
oldest
already
big
and
already
understands
os
barulhos
que
ouve
no
quarto
à
noite,
ele
não
é
surdo
the
noises
he
hears
in
the
bedroom
at
night,
he
is
not
deaf
e
ele
não
é
mudo,
ele
pergunta:
and
he's
not
dumb,
he
asks:
"Mãe
fazes
com
o
teu
namorado
o
que
fazias
com
o
pai"?
"Mom
do
to
your
boyfriend
what
you
did
to
dad"?
E
é
aí
que
o
mundo
dela
cai,
e
é
aí
que
o
medo
dela
sai
And
that's
where
her
world
falls,
and
that's
where
her
fear
comes
out
É
por
isso
que
não
vai
embora
e
tá
com
o
mesmo
homem
até
agora
That's
why
it
won't
go
away
and
it's
with
the
same
man
until
now
Ela
disse
que
já
sabe
que
o
nigga
não
é
santo,
mas
ao
menos
é
franco
She
said
she
already
knows
nigga
ain't
no
saint,
but
at
least
he's
Frank
Já
sei
o
que
esperar
não
me
espanto,
porque
falsos
há
tantos
I
already
know
what
to
expect
I'm
not
surprised,
because
there
are
so
many
false
Perguntei
porquê,
respondeu
com
timidez
I
asked
why,
he
answered
shyly
que
na
verdade
ela
não
se
vê
a
fazer
isso
tudo
outra
vez.
that
she
doesn't
really
see
herself
doing
it
all
again.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.