Lyrics and translation Prodigy - Award Show Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then
it
goes
a
little
something
like
this
Затем
все
происходит
примерно
так
Award
show
life,
get
dressed
Премия
шоу
жизни,
одевайся
Red
carpet,
cameras,
get
fresh
Красная
дорожка,
камеры,
освежись.
Its
best
you
always
look
your
best
Это
лучше
всего
ты
всегда
выглядишь
на
все
сто
Cause
us
weekly
and
team
z
dont
slip
nah
Потому
что
us
weekly
и
команда
z
не
ускользнут
не
а
Award
show
life,
yeah
we
Премия
шоу
"жизнь",
Да,
мы
...
Cameras,
seats
and
arm
candy
Камеры,
сиденья
и
подлокотники.
All
access,
badges,
backstage
passes
Все
пропуска,
значки,
пропуска
за
кулисы.
Big
dark
sunglasses,
to
match
it
Большие
темные
очки
в
тон.
My
life
is
like
a
video,
erydays
a
movie
Моя
жизнь
похожа
на
видео,
иногда
на
кино.
The
press
tryna
kill
me,
please
dont
shoot
me
Пресса
пытается
убить
меня,
пожалуйста,
Не
стреляйте
в
меня
Coming
out
the
spot
with
my
mistress
love
Я
выхожу
из
этого
места
с
моей
любовницей
любовью
Holding
hands
and
kisses
and
hugs
Мы
держимся
за
руки,
целуемся
и
обнимаемся.
Front
row,
next
to
Bieber,
Kanye
and
Carmen
Первый
ряд,
рядом
с
Бибером,
Канье
и
Кармен.
In
the
spotlight
life,
Biggy
told
me
you
on
touring
В
центре
внимания
жизни
Бигги
сказал
мне,
что
ты
на
гастролях.
We
was
doing
shows
tryna
reach
our
goals
Мы
устраивали
шоу
пытаясь
достичь
своих
целей
He
said
P,
dont
forget
how
you
got
where
you
going
Он
сказал:
"Пи,
не
забывай,
как
ты
добрался
туда,
куда
направляешься".
I
was
just
a
little
nigga
back
then,
I
didnt
care
Тогда
я
был
просто
маленьким
ниггером,
и
мне
было
все
равно
If
I
didnt
have
a
tux,
afford
a
black
tie
fair
Если
бы
у
меня
не
было
смокинга,
я
бы
мог
позволить
себе
черный
галстук.
Cause
it
wasnt
my
type
of
party,
type
of
crowd
Потому
что
это
был
не
мой
тип
вечеринки,
не
мой
тип
толпы.
Id
rather
be
with
a
shootouts
go
down
Я
бы
предпочел
быть
с
перестрелкой
идти
вниз
A
young
ball
mentality,
ball
down,
Молодой
менталитет
мяча,
мяч
вниз,
When
you
grow
up
in
the
hood,
Когда
ты
вырастешь
в
гетто,
You
live
the
hood
lifestyle
Ты
ведешь
образ
жизни
в
гетто.
Now
I
own
network
with
big
millionaires
Теперь
у
меня
своя
сеть
с
крупными
миллионерами.
And
you
prolly
seen
my
picture
in
Vanity
Faire
И
ты,
наверное,
видел
мою
фотографию
на
Ярмарке
Тщеславия.
Award
show
life,
get
dressed
Премия
шоу
жизни,
одевайся
Red
carpet,
cameras,
get
fresh
Красная
дорожка,
камеры,
освежись.
Its
best
you
always
look
your
best
Это
лучше
всего
ты
всегда
выглядишь
на
все
сто
Cause
us
weekly
and
team
z
dont
slip
nah
Потому
что
us
weekly
и
команда
z
не
ускользнут
не
а
Award
show
life,
yeah
we
Премия
шоу
"жизнь",
Да,
мы
...
Cameras,
seats
and
arm
candy
Камеры,
сиденья
и
подлокотники.
All
access,
badges,
backstage
passes
Все
пропуска,
значки,
пропуска
за
кулисы.
Big
dark
sunglasses,
to
match
it
Большие
темные
очки
в
тон.
Im
a
publicity
whore,
fiend
to
be
seen
Я
публичная
шлюха,
дьявол,
чтобы
меня
видели.
I
die
for
more
air
time
on
the
screen
Я
умираю
за
большее
эфирное
время
на
экране.
Nah,
15
minutes
aint
enough
for
me
Нет,
15
минут
для
меня
недостаточно
I
need
the
endless
run,
dont
try
to
kill
my
dream
Мне
нужен
бесконечный
бег,
не
пытайся
убить
мою
мечту.
I
got
a
rock
star
house
wife,
she
like
nice
things
У
меня
есть
жена
рок-звезды,
она
любит
красивые
вещи
Tavern
on
the
green,
breakfast
at
Tifannys
Таверна
на
грине,
завтрак
в
Тифаннисе
Strictly
Rolex
and
Cartier
on
her
wrist
Строго
Ролекс
и
Картье
на
ее
запястье
She
high
maintenance,
its
my
fault
she
like
this
Она
очень
требовательна,
это
моя
вина,
что
она
такая.
Spoil
my
bitch,
award
show
lifestyle
Испортите
мою
сучку,
наградите
ее
стилем
жизни.
We
on
our
way
to
another
show
right
now
Прямо
сейчас
мы
направляемся
на
очередное
шоу
My
son
growing
up
he
thinks
he
Chris
Brown
Мой
сын
растет
он
думает
что
он
Крис
Браун
My
lil
daughter
need
that
college
money
no
doubt
Моей
дочурке
без
сомнения
нужны
деньги
на
колледж
I
must
bust
my
ass
continue
to
shine
Я
должен
надрать
себе
задницу
и
продолжать
сиять
I
cannot
stop
no,
on
the
road
Ima
die
Я
не
могу
остановиться,
нет,
на
дороге
я
умру.
Just
like
give
me
my
props
Прямо
как
отдай
мне
мой
реквизит
So
Ima
take
mine
and
climb
over
you,
city
top
Так
что
я
возьму
свое
и
перелезу
через
тебя,
на
городскую
вершину.
Award
show
life,
get
dressed
Премия
шоу
жизни,
одевайся
Red
carpet,
cameras,
get
fresh
Красная
дорожка,
камеры,
освежись.
Its
best
you
always
look
your
best
Это
лучше
всего
ты
всегда
выглядишь
на
все
сто
Cause
us
weekly
and
team
z
dont
slip
nah
Потому
что
us
weekly
и
команда
z
не
ускользнут
не
а
Award
show
life,
yeah
we
Премия
шоу
"жизнь",
Да,
мы
...
Cameras,
seats
and
arm
candy
Камеры,
сиденья
и
подлокотники.
All
access,
badges,
backstage
passes
Все
пропуска,
значки,
пропуска
за
кулисы.
Big
dark
sunglasses,
to
match
it.
Большие
темные
очки
в
тон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.