Prodigy - The Mac Is Back (intro) - translation of the lyrics into Russian

The Mac Is Back (intro) - Prodigytranslation in Russian




The Mac Is Back (intro)
Возвращение Пушки (интро)
("Rrrrrrrrrreturn Of The Mac! ")
("Ррррррррвозвращение Пушки! ")
"I'm the 'Head Nigga In Charge'! "
главный тут, детка! "
"The 'Head Nigga In Charge' and shit"
"Главный и всё такое"
"Mix with the A-L-C! "
"Смешанный с A-L-C! "
"Alchemist is Dutch Schultz, P is Bumpy Johnson! "
"Алхимик - это Датч Шульц, а я - Бампи Джонсон! "
"Bumpy Johnson and Dutch Schultz - we blowin' up hoods! "
"Бампи Джонсон и Датч Шульц - мы взрываем районы! "
"It's the return of the Mack-11, Mack-10... " [echoes]
"Это возвращение Mack-11, Mack-10... " [эхо]
Yeah!
Ага!
That's what I'm talkin' 'bout, man!
Вот о чём я говорю, крошка!
Yeah, yeah, yeah!
Да, да, да!
That's what up! (That's what up!)
Вот так! (Вот так!)
That's what up! (That's what up! That's what up!)
Вот так! (Вот так! Вот так!)
That's that shit right here!
Вот это тема!
Return of the... [Ice-T sample:] ("Rappin' like a Mack-10 as soon as I begin'! ")
Возвращение... [семпл Ice-T:] ("Читаю рэп как из Mack-10, как только начинаю'! ")
Click-clack! [Havoc sample:] ("I run with two Macks and plus my crew back, my every move... ")
Щёлк-щёлк! [семпл Havoc:] ("Бегаю с двумя "маками" и плюс моя команда сзади, каждый мой шаг... ")
Yo, pass the weed son, nigga that's why I'm callin' that, man!
Эй, передай травку, детка, вот почему я это говорю!
Yeah! ("I use to drive a' AC and kept a Mack in the engine! ") ("Retuuuurn of the Mac! ")
Ага! ("Раньше гонял на AC и держал "мак" в движке! ") ("Возвращение Пушки! ")
Oh, yeah, yeah!
О, да, да!
Chuuuch... I'm BACK! (50Cent sample: "Mack-11, Mack-10, time for some action! ")
Точно... Я ВЕРНУЛСЯ! (семпл 50Cent: "Mack-11, Mack-10, время для движухи! ")
Naah, I ain't talkin' 'bout pimpin' bitch! ("I use to drive a AC and kept a Mack in the engine! ")
Не, я не про сутенёрство, малышка! ("Раньше гонял на AC и держал "мак" в движке! ")
That Mack-11... 52 shot clip shit, you hear me? ("Retuuuurn of the Mac! ")
Про Mack-11... с обоймой на 52 патрона, слышишь? ("Возвращение Пушки! ")
("Now here comes the Mack-11! ")
("А вот и Mack-11! ")
Man... what, whatchu thought I was doin' on this time? Bullshit?!
Что, что ты думала я тут делаю? Хрень какую-то?!
[50 Cent:] ("Mack-11, Mack-10, time for some action! ")
[50 Cent:] ("Mack-11, Mack-10, время для движухи! ")
I'm back fo' ya head BITCH! [scratches]
Я вернулся за твоей головой, СУЧКА! [скретчи]
Nigga!
Нигга!
Ayo!
Эй!
This is a very special CD right here!
Это особенный диск, детка!
Learn it and love it!
Учи и люби!
This is special! Special! (Special!)
Это особенный! Особенный! (Особенный!)
"Here comes the... [scratches] "Mack-10! "
"Вот и... [скретчи] "Mack-10! "
"The shooting continued outside... " [scratches]
"Стрельба продолжилась на улице... " [скретчи]
"Mack-10! " [echoes] [beat stops]
"Mack-10! " [эхо] [бит останавливается]
[Automatic gunshots] ("Dr. Dre sample: "Like we always do about this time! ")
[Звуки автоматической стрельбы] ("Семпл Dr. Dre: "Как мы всегда делаем в это время! ")





Writer(s): MAMAN ALAN, JOHNSON ALBERT J


Attention! Feel free to leave feedback.