Lyrics and German translation Prof feat. Kevin Gates - Devils Gate (with Kevin Gates)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devils Gate (with Kevin Gates)
Teufelstor (mit Kevin Gates)
Double
hard
bastard
Doppelt
harter
Bastard
Double
hard
bastard
Doppelt
harter
Bastard
Go
go
gadget
Go
go
Gadget
Litty,
trying
to
get
litty
Geil,
ich
versuche,
geil
zu
werden
Holler
at
me
and
we
can
let
the
devil
out
Meld
dich
bei
mir
und
wir
können
den
Teufel
rauslassen
Hating,
keep
hating
Hassen,
hasst
weiter
All
you
motherfuckers
need
to
simmer
down
Ihr
Wichser
müsst
euch
alle
mal
beruhigen
Blind
men
want
to
see
my
vision
Blinde
Männer
wollen
meine
Vision
sehen
And
the
con
men
and
women
wanna
ask
permission
Und
die
Betrüger
und
Betrügerinnen
wollen
um
Erlaubnis
fragen
I'm
driven,
I'm
getting
down
to
business
Ich
bin
getrieben,
ich
komme
zur
Sache
I
ain't
expect
you
to
understand
my
ambition
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
du
meinen
Ehrgeiz
verstehst
Well
that's
a
sick
opinion
bro,
thanks
Nun,
das
ist
eine
krasse
Meinung,
Bruder,
danke
I'ma
get
to
swimming
no
chase
Ich
werde
schwimmen
gehen,
keine
Verfolgung
I
need
a
woman
that
can
lift
up
a
car
Ich
brauche
eine
Frau,
die
ein
Auto
hochheben
kann
Help
me
with
an
alibi
when
I
get
home
from
the
bar
Hilf
mir
mit
einem
Alibi,
wenn
ich
aus
der
Bar
nach
Hause
komme
Double
hard
bastard,
climbing
out
the
casket
Doppelt
harter
Bastard,
klettere
aus
dem
Sarg
If
you
gotta
know,
I'm
doing
great
fantastic
Wenn
du
es
wissen
musst,
mir
geht
es
fantastisch
Eight
straightjackets,
hate
that's
classic
Acht
Zwangsjacken,
Hass,
das
ist
klassisch
Skate
right
past
it,
thanks
for
asking
Gleite
direkt
daran
vorbei,
danke
der
Nachfrage
From
the
wall
to
the
window
Von
der
Wand
bis
zum
Fenster
Hit
the
crescendo
if
you
tryna
flex
(if
you
tryna
flex)
Erreiche
das
Crescendo,
wenn
du
versuchst
anzugeben
(wenn
du
versuchst
anzugeben)
Cop
a
glock
and
a
thot,
take
a
shot
lil
bro
say
less!
Besorg
dir
eine
Glock
und
eine
Schlampe,
nimm
einen
Schuss,
kleiner
Bruder,
sag
weniger!
Litty,
trying
to
get
litty
Geil,
ich
versuche,
geil
zu
werden
Holler
at
me
and
we
can
let
the
devil
out
Meld
dich
bei
mir
und
wir
können
den
Teufel
rauslassen
Hating,
keep
hating
Hassen,
hasst
weiter
All
you
motherfuckers
need
to
simmer
down
Ihr
Wichser
müsst
euch
alle
mal
beruhigen
Noodle
Ramen
two
disposable
bowls
Nudel
Ramen
zwei
Einwegschalen
Caught
a
flight
and
booked
a
room
at
the
Loews
Habe
einen
Flug
gebucht
und
ein
Zimmer
im
Loews
Go
meet
the
hook
in
a
luxury
rental
car
Treffe
die
Nutte
in
einem
Luxusmietwagen
Make
a
few
trips,
I
come
back,
I
could
get
a
car
Mache
ein
paar
Fahrten,
ich
komme
zurück,
ich
könnte
ein
Auto
bekommen
Illegal
immigrant,
distribute
chemicals
Illegaler
Einwanderer,
verteile
Chemikalien
Pay
off
the
Border
Patrol,
I
could
get
across
Bezahle
die
Grenzpatrouille,
ich
könnte
rüberkommen
Peak
on
me,
them
people
comin',
come
get
at
y'all
Schau
mich
an,
die
Leute
kommen,
kommen
zu
euch
Jump
out
in
traffic
and
knock
all
your
windows
off
Spring
in
den
Verkehr
und
schlag
alle
deine
Fenster
ein
I
can't
be
slippin,
I'm
focused,
I'm
on
it
Ich
darf
nicht
ausrutschen,
ich
bin
konzentriert,
ich
bin
dran
A
problem,
so
they
tryna
break
me
off
proper
(break
me
off
proper)
Ein
Problem,
also
versuchen
sie,
mich
richtig
fertigzumachen
(mich
richtig
fertigzumachen)
Can't
play
friendly,
I'm
servin
J
crack,
I'ma
save
pennies
(save
pennies)
Kann
nicht
freundlich
spielen,
ich
serviere
J
Crack,
ich
spare
Pfennige
(spare
Pfennige)
Straight
business,
trap
like
a
gym
I
got
weight
in
it
(weight
in
it)
Direktes
Geschäft,
Falle
wie
ein
Fitnessstudio,
ich
habe
Gewicht
darin
(Gewicht
darin)
Emerald
cut
diamonds
that
make
niggas
play
with
ya
(play
with
ya)
Diamanten
im
Smaragdschliff,
die
Niggas
dazu
bringen,
mit
dir
zu
spielen
(mit
dir
zu
spielen)
Bury
this
bitch
in
my
waist,
paint
ya
face
with
it
(with
it)
Vergrabe
diese
Schlampe
in
meiner
Taille,
male
dein
Gesicht
damit
an
(damit)
Loyalty
got
to
be
in
you
Loyalität
muss
in
dir
sein
Can't
make
niggas
have
the
same
vision
Kann
Niggas
nicht
dazu
bringen,
die
gleiche
Vision
zu
haben
I
recognize
fake
niggas
(say
less)
Ich
erkenne
falsche
Niggas
(sag
weniger)
Litty,
trying
to
get
litty
Geil,
ich
versuche,
geil
zu
werden
Holler
at
me
and
we
can
let
the
devil
out
Meld
dich
bei
mir
und
wir
können
den
Teufel
rauslassen
Hating,
keep
hating
Hassen,
hasst
weiter
All
you
motherfuckers
need
to
simmer
down
Ihr
Wichser
müsst
euch
alle
mal
beruhigen
Look
out
below!
(look
out
below!)
Achtung,
unten!
(Achtung,
unten!)
It's
leeches
down
there,
I
see
blood
in
the
snow
(blood
in
the
snow)
Da
unten
sind
Blutegel,
ich
sehe
Blut
im
Schnee
(Blut
im
Schnee)
You
sittin'
at
the
top
Du
sitzt
oben
You
a
target
that's
just
how
it
goes
(just
how
it
goes)
Du
bist
ein
Ziel,
so
läuft
das
(so
läuft
das)
Any
other
human
would
have
stumbled
down
Jeder
andere
Mensch
wäre
gestolpert
They
would
have
slowed
(would
have
slowed)
Sie
hätten
langsamer
gemacht
(hätten
langsamer
gemacht)
Raise
your
glass
if
you
invincible
and
made
out
of
gold
(made
out
of
gold)
Erhebt
euer
Glas,
wenn
ihr
unbesiegbar
und
aus
Gold
seid
(aus
Gold
seid)
Sidebar,
I'm
alive,
I'm
a
diehard
Nebenbei,
ich
lebe,
ich
bin
ein
Unverwüstlicher
My
god,
high
tide
in
my
pie
chart
Mein
Gott,
Flut
in
meinem
Tortendiagramm
From
side
eyes
getting
high
in
a
dive
bar
Von
Seitenblicken,
die
sich
in
einer
Spelunke
high
machen
To
five
cars
all
in
line
in
my
side
yard
Zu
fünf
Autos,
alle
in
einer
Reihe
in
meinem
Vorgarten
From
the
wall
to
the
window
Von
der
Wand
bis
zum
Fenster
Hit
the
crescendo
if
you
tryna
flex
(if
you
tryna
flex)
Erreiche
das
Crescendo,
wenn
du
versuchst
anzugeben
(wenn
du
versuchst
anzugeben)
Cop
a
glock
and
a
thot,
take
a
shot
little
boy
say
less!
Besorg
dir
eine
Knarre
und
eine
Schlampe,
nimm
einen
Schuss,
mein
Kleiner,
sag
weniger!
Litty,
trying
to
get
litty
Geil,
ich
versuche,
geil
zu
werden
Holler
at
me
and
we
can
let
the
devil
out
Meld
dich
bei
mir
und
wir
können
den
Teufel
rauslassen
Hating,
keep
hating
Hassen,
hasst
weiter
All
you
motherfuckers
need
to
simmer
down...
Ihr
Wichser
müsst
euch
alle
mal
beruhigen...
Shit
yes
(oh-oh)
Scheiße
ja
(oh-oh)
It's
some
dumb
mother
fuckers
where
I'm
from,
man
Es
gibt
ein
paar
dumme
Wichser,
wo
ich
herkomme,
Mann
You
don't
go
to
war
with
a
millionaire
Du
ziehst
nicht
in
den
Krieg
gegen
einen
Millionär
Who
mows
his
own
mother
fucking
lawn
Der
seinen
eigenen
verdammten
Rasen
mäht
Hey,
y'all
looking
like
some
succulent
baby
lambs
right
now
Hey,
ihr
seht
gerade
aus
wie
ein
paar
saftige
Babylämmer
There's
going
to
be
clear
cut
winners
and
losers
Es
wird
klare
Gewinner
und
Verlierer
geben
I'll
make
sure
of
that
Dafür
werde
ich
sorgen
Kaiser
Von
Powderhorn
(brr,
brr,
brr)
Kaiser
Von
Powderhorn
(brr,
brr,
brr)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Gilyard, Jacob Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.