Lyrics and translation ProfJam feat. benji price - PERFECTION
Nunca
fui
amigo
da
pressa
Я
никогда
не
был
друг,
спешить
Nem
me
aquece
ir
por
aí
Меня
совсем
не
греет
ходить
Sinto-me
ungido,
'tão
digo,
bless
up
Я
чувствую,
помазан,
'так
говорю,
bless
up
Agora
sei
que
Ele
'tá
comigo
Теперь
я
знаю,
что
Он
'tá
со
мной
Ele
tira-me
o
demon
da
cabeça
Он
берет
меня
демон
головки
E
eleva-me
ao
Paraíso
И
поднимает
меня
в
Рай
Pratico
p'a
ver
a
perfection
Практикую
p'видеть
perfection
Sabendo
eu
que
nunca
a
vi
Зная,
что
никогда
не
видел
E
eu
nunca
fui
amigo
da
pressa
И
я
никогда
не
был
друг,
спешить
Nem
me
aquece
ir
por
aí
(Eu
não
vou
por
aí)
Меня
совсем
не
греет
ходить
(Я
не
буду
там)
Sinto-me
ungido,
'tão
digo
"bless
up!"
Я
чувствую,
помазан,
'как
я
говорю,
"bless
up!"
Agora
sei
que
Ele
'tá
comigo
Теперь
я
знаю,
что
Он
'tá
со
мной
Ele
tira-me
o
demon
da
cabeça
Он
берет
меня
демон
головки
E
eleva-me
ao
Paraíso
И
поднимает
меня
в
Рай
Pratico
p'a
ver
a
perfection
Практикую
p'видеть
perfection
Sabendo
eu
que
nunca
a
vi
Зная,
что
никогда
не
видел
Mano,
eu
sou
o
double
G
Ниггер,
я-double
G
Eu
'tava
na
zona,
agora
a
zona
é
tipo
o
6
Я
был
в
зоне,
теперь
зона
тип
6
Chilando
num
corner
quando
eu
vi
que
eu
tava
sick
Chilando
на
корнер,
когда
я
увидел,
что
я
уже
sick
Vi
que
a
carne
fraca
é
a
mais
rodada
no
rodízio
Я
видел,
что
плоть
слаба
является
наиболее
раунд
в
заклинателя
Pedi
ao
meu
Pai
p'a
me
agarrar
no
precipício
(Peace,
peace,
peace)
Я
попросил
моего
Отца
p'меня
захватить
в
скале
(Peace,
peace,
peace)
Agora
olho
no
orifício
Теперь
смотрю
в
отверстие
Matar
o
game
é
a
nossa
mission
Убить
game-это
наша
миссия
Aqui
nunca
tem
submission
Здесь
никогда
не
имеет
представление
Boy,
p'a
chegar
aqui
comi
chão
Boy,
p'приехать
сюда
съел
пол
Eu
vi
opps
com
comichão
Я
видел,
ой,
зуд
A
buscar
binóculos
p'a
cobiça
Искать
бинокль
p'жадность
Única
maneira
de
eles
poderem
ver
a
distance
Только
так
они
смогли
увидеть
distance
Bati
na
madeira,
a
dica
não
é
supersticious
Врезался
в
дерево,
не
совет
это
supersticious
Tenho
a
mente
simétrica
à
d'um
budista
Я
имею
в
виду
симметричный
в
буддийский
d'
Cabeça
não
desliga,
isto
devia
contar
p'ó
Guiness
Голова
не
выключается,
это
должно
рассказать
p'o
Guinness
Fiz
c'o
meu
génio,
notas
que
uns
anotam
no
Genius
Сделал
c'мой
гений,
отмечает,
что
замечают
друг
на
Genius
E
ainda
o
faço
com
esse
flow
do
Amazonas
И
еще
делаю
с
этой
flow
Amazonas
Depois
de
um
gajo
aqui
já
nada
mais
foi
como
antes
После
того,
как
чувак,
здесь
уже
ничего
не
было,
как
и
прежде
Virei
a
página,
pus
a
imagem,
e
tu,
foda-se
Я
перевернул
страницу,
я
прикрепил
образ,
и
ты,
черт
É
que
eu
encaixo
sem
ter
caixa
p'a
tu
te
soltares
В
том,
что
я
вписывается
без
коробки
p'a
ты
вы
E
mudo
a
faixa
ao
Tekashi
do
tipo,
oh
my
god
И
немой
трек
к
Tekashi
типа,
oh
my
god
Alguém
me
diga
as
horas
Кто-нибудь,
скажите
мне,
часов
Eu
devo
ser
uma
impressora
Я
должен
быть
принтер
Da
maneira
que
eu
cuspo
folhas
Так,
что
я
плюю
листов
Da
caneta
eu
sinto
bolhas
Пера
я
чувствую,
пузыри
Quando
eu
passo
eu
sinto
que
olhas
Когда
я
шаг,
я
чувствую,
что
ты
смотришь
O
meu
passo
eu
fiz
de
escolhas
Мой
шаг
я
сделал
выбор
O
resto
não
passam
de
histórias
Остальные
не
проходят
по
истории
E
eu
nunca
fui
amigo
da
pressa
И
я
никогда
не
был
друг,
спешить
Nem
me
aquece
ir
por
aí
Меня
совсем
не
греет
ходить
Sinto-me
ungido,
'tão
digo,
bless
up
Я
чувствую,
помазан,
'так
говорю,
bless
up
Agora
sei
que
Ele
'tá
comigo
Теперь
я
знаю,
что
Он
'tá
со
мной
Ele
tira-me
o
demon
da
cabeça
Он
берет
меня
демон
головки
E
eleva-me
ao
Paraíso
И
поднимает
меня
в
Рай
Pratico
p'a
ver
a
perfection
Практикую
p'видеть
perfection
Tropa,
eu
sinto-me
Alice
Войск,
я
чувствую
себя
Алиса
Eu
segui
o
Coelho
em
busca
de
expandir
limites
Я
выследил
Кролика
в
поисках
расширить
границы
Que
só
via
vermelho,
'tão
eu
quis
ver
o
Matrix
Только
через
красный,
" так
что
я
хотел
бы
увидеть
Matrix
Ouvi
o
seu
conselho
e
nem
me
manquei
do
que
ingeri
Послушайте
его
совета
и
не
мне
manquei
чем
глотать
Queria
aumentar
o
meu
tamanho
mas
só
me
diminuí
Хотел
увеличить
мой
размер,
но
только
мне
плохо
Quando
atravessei
o
espelho,
vi
que
nunca
refleti
Когда
я
проходила
через
зеркало,
я
увидел,
что
никогда
не
размышлял
Porque
assim
que
lá
cheguei,
vi
pouco
era
como
prometido
Потому
что,
как
я
добрался
туда,
я
увидел,
немного
был,
как
и
обещал
Mano,
agora
que
voltei
pergunto
o
que
é
que
comprometi
Один
на
один,
теперь,
когда
я
вернулся,
спрашиваю,
что
это
такое,
что
я
Fugiu-me
a
noção
da
areia,
quanto
tempo
é
que
eu
perdi?
Бежал-меня
понятие
песка,
сколько
времени
я
потерял?
Quanta
gente
passou
aqui?
Сколько
людей
прошло
здесь?
Quanto
da
lente
é
que
eu
abri?
Что
касается
объектива,
что
я
открыл?
A
pensar
que
era
o
divino,
olho
furava
o
infinito
Думаю,
что
это
был
божественный,
глаза
furava
бесконечности
Afinal
era
um
funil,
no
fundo
afundava
em
mim
В
конце
концов
это
была
воронка,
на
дне
тонули
в
меня
Olha
o
abismo
o
suficente
Смотрит
бездна
само
достаточным
E
ele
também
há-de
olhar
para
ti
И
он
также
будет
смотреть
на
тебя
Mas
nunca
dará
ouvido,
'tão
cuidado
nesse
caminho
Но
никогда
не
даст
ухо,
настолько
осторожны,
на
этом
пути
Agarrado
ao
seu
tecido,
não
há
lã
para
o
labirinto
Цеплялись
к
ткани,
нет
шерсти
в
лабиринте
Pega
no
tear
do
destino
e
dá
à
meada
ao
teu
fio
Берет
в
тени
судьбы
и
дает
моток
твоему
провод
Para
um
dia
repousares
à
sombra
nesse
Elísio
День
repousares
в
тени
в
этом
чудесном
месте
Ya
tava
à
toa
na
zona
mas
mano
eu
quis
rumo
Я
понимаю,
ты
зря
в
зоне,
но
один
на
один
я
хотел,
поворот
Memo'
sem
ponta
na
boca,
mano
eu
quis
lume
Memo'
без
иглы
в
рот,
ниггер
я
имел
в
луме
Não
me
queriam
dono
da
coroa,
mas
mano
eu
fiz-me
um
Меня
не
хотели
владелец
короны,
но
ниггер
я
сделал
мне
Vim
Yokozuna
para
todo
o
que
me
pediu
sumo
Пришел,
Yokozuna,
чтобы
все,
что
я
попросил
сок
Já
pus
a
pingar
a
outros,
agora
pedi
chuva
Уже
гной
сочиться
другим,
теперь
я
попросил
дождь
Olho
para
conta
à
Noah,
conto
com
um
dilúvio
Глаза
для
учетной
записи,
Noah,
сказка
с
потопом
A
ver
se
se
proporciona,
tou
a
pôr-me
Vitrúvio
Смотрите,
если
можно,
tou
положить
меня
Витрувия
Mas
'tou
chill
puto
porque
Но
'tou
холод
сучий,
потому
что
Nunca
fui
amigo
da
pressa
Я
никогда
не
был
друг,
спешить
Nem
me
aquece
ir
por
aí
Меня
совсем
не
греет
ходить
Sinto-me
ungido,
'tão
digo,
bless
up
Я
чувствую,
помазан,
'так
говорю,
bless
up
Agora
sei
que
Ele
'tá
comigo
Теперь
я
знаю,
что
Он
'tá
со
мной
Ele
tira-me
o
demon
da
cabeça
Он
берет
меня
демон
головки
E
eleva-me
ao
Paraíso
И
поднимает
меня
в
Рай
Pratico
p'a
ver
a
perfection
Практикую
p'видеть
perfection
Sabendo
eu
que
nunca
a
vi
Зная,
что
никогда
не
видел
E
eu
nunca
fui
amigo
da
pressa
И
я
никогда
не
был
друг,
спешить
Nem
me
aquece
ir
por
aí
Меня
совсем
не
греет
ходить
Sinto-me
ungido,
'tão
digo,
bless
up
Я
чувствую,
помазан,
'так
говорю,
bless
up
Agora
sei
que
Ele
'tá
comigo
(boy
desde
o
início)
Теперь
я
знаю,
что
Он
'tá
со
мной
(мальчик
с
самого
начала)
Ele
tira-me
o
demon
da
cabeça
Он
берет
меня
демон
головки
E
eleva-me
ao
Paraíso
(I
fly)
И
поднимает
меня
в
Рай
(I
fly)
Pratico
p'a
ver
a
perfection
Практикую
p'видеть
perfection
Sabendo
eu
que
nunca
a
vi
Зная,
что
никогда
не
видел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SYSTEM
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.