Lyrics and translation ProfJam feat. benji price - SISTEMA
Benji
dá-me
a
jarda,
vim
fazer
20
etapas
Benji
дает
мне
ярда,
приехал
сделать
20
шагов
Já
vi
quem
vire
a
casaca,
eu
prefiro
abrir
as
asas
Я
видел
тех,
кто
поверните
фраке,
я
предпочитаю,
чтобы
открыть
крылья
Sistema
fica
montando
cantera
vem
do
Barça
Система
становится
верхом
кантера
происходит
от
Барса
Esta
é
pro
Brito
e
pro
Pedro,
o
vosso
nome
tá
lá
na
Taça
Это
про
Брито
и
про
Петра,
имя
ваше
не
переживайте,
там
в
Кубок
A
táctica
tá
tiki-taka
Тактика
тут
тики-така
Claro
que
há
guito,
aqui
tem
paka
Конечно,
есть
guito,
здесь
есть
paka
Ma'
dick
too
big
p'um
dicksucker
Ma'
dick
too
big
p'один
dicksucker
A
Think
não
se
candidata
Подумайте,
не
выбрать
We
da
kings,
zero
fucks,
bué
da
rings,
nunca
empata
We
da
kings,
zero
fucks,
bué
от
кольца,
никогда
не
соберете
равносильные
Quando
ouvires
uma
voz,
é
só
o
grilo
do
Pinóquio
Когда
вы
услышите
голос,
это
только
сверчок
в
Пиноккио
Baza
abrir
uma
fábrica,
God
deu-me
uma
dádiva
Baza
открыть
фабрику,
Бог
дал
мне
дар
Boy,
essa
merda
é
nossa,
caga
na
matemática
Мальчик,
это
дерьмо-это
наша,
гадит
в
математике
Meteste
o
pé
na
poça,
eu
pus
o
pé
em
Fátima
Meteste
ногой
в
лужу,
я
кладу
ногу
на
Фатиму
Não
tive
uma
overdose,
eu
tive
a
dose
máxima
У
меня
не
было
передозировки,
я
имел
дозы
O
game
vai
ficar
sinistro
Game
останется
зловещее
Limpei
terceira
lente,
no
meu
corpo
vejo
Cristo
Очистил
третий
объектив,
в
моем
теле,
я
вижу
Христа
Parece
que
cuspo
água
benta
Кажется,
что
плевать
святой
воды
Faço
rap
com
exorcismo
Делаю
рэп
с
экзорцизм
Não
jogo
com
o
demo,
eu
jogo
o
jogo
todo
Не
игра
в
демо,
я
играю
в
игру
все
Fiz-me
um
sistema
(um
system)
Я
сделал
себя
система
(system)
Como
é
que
eu
explico
o
flow,
Benji?
Как
я
объясню,
flow,
Benji?
Como
é
que
eu
vim
com
a
sickness
Как
я
пришел
с
sickness
E
com
a
cura
ao
mesmo
tempo,
G?
И
исцеление
в
то
же
время,
G?
Mano,
eu
sei
que
eles
procuram
a
loucura
enquanto
eu
tento
sair
Братан,
я
знаю,
что
они
ищут
безумие,
в
то
время
как
я
пытаюсь
выйти
Com
vosso
selo
de
fake
um
verdadeiro
nunca
se
importaria
С
вашей
уплотнение
fake
настоящий,
никогда
не
могли
бы
Eu
posso
ser
imperfeito,
por
isso
é
que
o
flow
é
com
cada
avaria
Я
могу
быть
несовершенным-это
то,
что
поток,
с
каждой
неисправности
E
quanto
à
morte,
ainda
bem
que
eu
não
vou
pra
onde
o
meu
cadáver
ia
А
что
касается
смерти,
еще
хорошо,
что
я
не
иду,
где
мой
труп
ia
Bro,
eu
acho
mesmo
que
a
seguir
a
este
drop,
essa
merda...
Братан,
я
думаю
даже,
что
тогда
это
падение,
это
дерьмо...
Nunca
mais
vira
à
mesma
Никогда
не
поворачивается
к
вам
же
Eu
to
mesmo
n'outra
drena
Я
to
же
самое
n'другой
стоки
Tenho
a
cara
no
cinema
У
меня
есть
парень
в
кино
Tudo
preto
no
meu
bimma
Все
в
черно-мой
bimma
Quem
tem
pés
chega
a
Atenas
Тот,
кто
имеет
ноги,
отправляется
в
Афины
Eu
não
fecho
nem
pra
férias
Я
не
система
и
не
знаешь,
для
отдыха
Tenho
a
fé
mesmo
às
cegas
У
меня
есть
вера,
даже
вслепую
Só
Ele
desliga
um
sistema
Только
Он
выключает
систему
Nunca
mais
vira
à
mesma
Никогда
не
поворачивается
к
вам
же
Eu
to
mesmo
n'outra
drena
Я
to
же
самое
n'другой
стоки
Tenho
a
cara
no
cinema
У
меня
есть
парень
в
кино
Tudo
preto
no
meu
bimma
Все
в
черно-мой
bimma
Quem
tem
pés
chega
a
Atenas
Тот,
кто
имеет
ноги,
отправляется
в
Афины
Eu
não
fecho
nem
pra
férias
Я
не
система
и
не
знаешь,
для
отдыха
Tenho
a
fé
mesmo
às
cegas
У
меня
есть
вера,
даже
вслепую
Só
Ele
desliga
um
sistema,
yeah,
yeah
Только
Он
выключает
системы,
yeah,
yeah
Márinho
traz
a
farda,
tá
no
trocar
da
guarda
Márinho
приносит
форме,
да
в
смены
охранник
Ouvi
a
chamada,
então
baza
broda,
faz
a
tomada
Я
услышал
звонок,
то
baza
broda,
делает
процесс
принятия
Queriam
tirar-nos
o
tapete
para
não
passar
da
entrada
Хотели
взять
в
ковер,
чтобы
не
пройти
запись
Se
foda
o
hall
dessa
gente,
o
nosso
lugar
não
é
lá,
pá
Ебать
в
зал
этих
людей,
наше
место
не
там,
лопатка
Agora
todos
dão
o
toque,
G's
estão
a
virar
lapa
Сейчас
все
дают
на
ощупь,
G's,
повернуть
лапа
Estão
a
obcecar
com
holofotes,
que
estão
a
virar
traça
Они
obcecar
с
прожекторами,
которые
находятся
повернуть
моль
Querem
o
seu
nome
nos
louros,
eu
só
quero
virar
marca
Хотят,
чтобы
их
имя
на
лаврах,
я
просто
хочу,
чтобы
повернуть
бренд
Ouros
back-to-back,
o
meu
logo
já
tá
a
virar
Kappa
Бубны
back-to-back,
мое
скоро
уже
можешь
повернуть
Kappa
"W's"
'tão
a
virar
"K's"
(kkkk),
quem
é
que
ri
agora?
"W's"
'так
повернуть
"K's"
(kkkk),
кто
смеется
теперь?
Mente
por
dentro
tá
Gaga,
cá
fora
é
cara
de
póquer
Разум
внутри
какая
Гага,
вот
за
это
парень
покер
Queriam
que
ficasse
na
bancada,
agora
pedem
que
passe
a
bola
Они
хотели,
чтобы
было
на
столе,
теперь
просят
пароль
шар
Já
vêm
a
lenda
marcar,
claro
que
me
chamam
Jordan
Это
уже
легенда
отметить,
конечно,
что
меня
называют
Иордания
Se
foda,
eles
que
chorem,
aqui
não
mamam,
meu
puto
Ебать,
они
что
плачьте,
здесь
не
mamam,
мой
пьяный
My
dick
too
big
for
dicksuckers,
aqui
não
há
pão
para
malucos
My
dick
too
big
for
dicksuckers,
здесь
не
есть
хлеб
для
уродов
Tou-me
a
tornar
Aristóteles,
o
que
eu
digo
vai
tá
em
estudos
Ту
мне
сделать
Аристотель,
то,
что
я
говорю,
будет
тут
в
исследованиях
Vocês
nem
tão
na
minha
órbita,
eu
não
vou
ligar
a
Plutões
Вы
не
так
в
моей
орбиты,
я
не
буду
звонить
в
Plutões
Now,
I
don't
give
a
fuck
about
no
politics
in
rap,
Márinho
Now,
I
don't
give
a
fuck
about
no
politics
in
rap,
Márinho
Mas
quando
só
tão
a
dar
ópio,
mano,
é
lógico
que
um
gajo
opine
Но
когда
просто
так
давать
опиум,
ниггер,
это
логично,
что
чувак
полагают,
Então,
que
eu
espigo
o
joio
porque
há
fome
e
um
boy
quer
dar
farinha
То,
что
я
espigo
плевелы,
потому
что
есть
голод,
и
мальчик
хочет
дать
муки
E
não
há
varinha
que
cozinhe
sonhos,
e
eu
não
vou
tá
faminto
И
не
есть
палочка,
которая
варить
мечты,
и
я
не
буду
тут
голодные
E
não
minto
quando
digo
que
se
aproxima
a
queda
И
я
не
лгу,
когда
говорю,
что
приближается
падение
Dessa
doutrina
cínica,
que
sim,
aqui
ainda
impera
Из
этого
учения
циничным,
что
да,
здесь
по-прежнему
преобладает
Mas
eu
vim
com
a
fibra
e
a
firma
que
no
fim
enterra
Но
я
пришел
с
волокном
и
фирма,
которая
в
конце
хоронит
E
nesse
dia
a
merda
И
в
этот
день
дерьмо
Nunca
mais
vira
à
mesma
Никогда
не
поворачивается
к
вам
же
Eu
to
mesmo
n'outra
drena
Я
to
же
самое
n'другой
стоки
Tenho
a
cara
no
cinema
У
меня
есть
парень
в
кино
Tudo
preto
no
meu
bimma
Все
в
черно-мой
bimma
Quem
tem
pés
chega
a
Atenas
Тот,
кто
имеет
ноги,
отправляется
в
Афины
Eu
não
fecho
nem
pra
férias
Я
не
система
и
не
знаешь,
для
отдыха
Tenho
a
fé
mesmo
às
cegas
У
меня
есть
вера,
даже
вслепую
Só
Ele
desliga
um
sistema
Только
Он
выключает
систему
Nunca
mais
vira
à
mesma
Никогда
не
поворачивается
к
вам
же
Eu
to
mesmo
n'outra
drena
Я
to
же
самое
n'другой
стоки
Tenho
a
cara
no
cinema
У
меня
есть
парень
в
кино
Tudo
preto
no
meu
bimma
Все
в
черно-мой
bimma
Quem
tem
pés
chega
a
Atenas
Тот,
кто
имеет
ноги,
отправляется
в
Афины
Eu
não
fecho
nem
pra
férias
Я
не
система
и
не
знаешь,
для
отдыха
Tenho
a
fé
mesmo
às
cegas
У
меня
есть
вера,
даже
вслепую
Só
Ele
desliga
um
sistema
Только
Он
выключает
систему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SYSTEM
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.