ProfJam feat. Fínix MG - À Vontade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ProfJam feat. Fínix MG - À Vontade




À Vontade
В своей тарелке
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
Tava tarde
Было поздно
quase
Уже почти
Tava no topo, por isso o puto tava onde
Был на вершине, поэтому пацан был там, где был
E vou tar
И здесь буду
bom
Всё хорошо
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
Tava tarde
Было поздно
quase
Уже почти
Tava no topo, por isso o puto tava onde
Был на вершине, поэтому пацан был там, где был
E vou tar
И здесь буду
À vontade
В своей тарелке
Eu tou no mesmo prédio
Я в том же здании
De cabeça à prémio com olhos no prémio
С головой в премии, глаза на призе
Não desço mais, sou etéreo
Больше не спущусь, я эфирный
Não peço mais do que o mistério
Не прошу большего, чем тайна
Tropa, eu vim de Eridu
Братва, я пришёл из Эриду
Nem me vem com petty moves
Даже не подходи ко мне с мелочными движениями
Calcei os meus Daddy Shoes
Надел свои Daddy Shoes
Subi com mérito
Поднялся по заслугам
Muito fumo da Mary Bu
Много дыма от Mary Bu
Em conjunto com um Xannie Blue
Вместе с Xannie Blue
Fica com crédito que eu
Получишь кредит, ведь я
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
Tava tarde
Было поздно
quase
Уже почти
Tava no topo, por isso o puto à vontade
Был на вершине, поэтому пацан в своей тарелке
E vou tar
И здесь буду
bom
Всё хорошо
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
Tava tarde
Было поздно
quase
Уже почти
Tava no topo, por isso o puto à vontade
Был на вершине, поэтому пацан в своей тарелке
E vou tar
И здесь буду
À vontade
В своей тарелке
quero pôr a cota à vontade
Хочу, чтобы малышка чувствовала себя в своей тарелке
amo os meus
Люблю только своих
me amo a mim, resto do mundo o coração frio
Люблю только себя, к остальному миру сердце холодно
O E.T que se misturou
Инопланетянин, который смешался
Eu devia ter ficado na plantação de trigo
Мне следовало остаться на пшеничном поле
Disse, não tenciono participar do jogo
Сказал, что не собираюсь участвовать в игре
Tipo com dono disto tava a olhar de longe
Типа, с владельцем этого, я смотрел издалека
É por isso que a atitude agora é fuck a terra
Вот почему сейчас моё отношение - к чёрту землю
E não tenciono ejacular de todo
И я не собираюсь кончать вообще
Mesmo quando não davam love ao gringo
Даже когда не давали любви гринго
Ele tava no monte Olimpo
Он уже был на горе Олимп
sabia que era doutro mundo
Уже знал, что он из другого мира
Fantasma no que toca a skill
Призрак, когда дело касается навыков
Vocês não fazem o que eu faço
Вы не делаете то, что делаю я
Tão bem porque ouviram falsos profetas
Так хорошо, потому что слушали лжепророков
Que vos foderam com papos de merda
Которые кормили вас дерьмом
E dão por vocês sem um garfo e uma mesa
И вы оказались без вилки и стола
Seguiste bala, bem feito nigga
Повелся на пулю, молодец, нигга
Hoje eu perco pouco sou o Benfica
Сегодня я мало проигрываю, я - Бенфика
Vinham com conversas agora
Приходили с разговорами сейчас
Vão limpar o meu quintal com a Lembinha
Будете чистить мой двор тряпкой
100 vidas, querem a thang nigga
100 жизней, хотите эту штуку, нигга
Achas que alguém bila
Думаешь, кто-то волнуется?
Larga a Jane, Peter
Брось Джейн, Питер
Se não tens ticket pro plane
Если у тебя нет билета на самолет
Fica em terra pra ninguém te chinar
Оставайся на земле, чтобы никто тебя не поимел
Quero vinho branco e água verde, azul, whatevar
Хочу белого вина и зелёной, синей, какой угодно воды
Se leva o drama serve
Если нужна драма, подавай
Eu nunca mais vou voltar pra neve
Я больше никогда не вернусь в снег
Chona em mim e vais acordar com o Freddy
Тронь меня, и проснёшься с Фредди
Prof dá-me o cosign mano e não é miragem na estrada
Проф, дай мне знак, бро, и это не мираж на дороге
Meu barco afundou mas Poseidon viu a mensagem na bottle
Мой корабль затонул, но Посейдон увидел сообщение в бутылке
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
Tava tarde
Было поздно
quase
Уже почти
Tava no topo, por isso o puto à vontade
Был на вершине, поэтому пацан в своей тарелке
E vou tar
И здесь буду
bom
Всё хорошо
quero pôr a minha cota à vontade
Хочу, чтобы моя малышка чувствовала себя в своей тарелке
Tava tarde
Было поздно
quase
Уже почти
Tava no topo, por isso o puto à vontade
Был на вершине, поэтому пацан в своей тарелке
E vou tar
И здесь буду
bom
Всё хорошо
À vontade
В своей тарелке
Ayo mamma
Эй, мама
Obrigado à vida que me deste
Спасибо за жизнь, которую ты мне дала
Ayo pappa
Эй, папа
Ayo mamma
Эй, мама
Obrigado à vida que me deste
Спасибо за жизнь, которую ты мне дала
Ayo pappa
Эй, папа
Eu sei bem quanto tu sofreste
Я знаю, как ты страдал
Lembro-me da minha cota
Помню свою маму
Sempre ter tado para mim
Она всегда была рядом со мной
Vocês sabem que, se me conhecem
Вы знаете, если вы меня знаете
Ya, mas a dica é tipo
Да, но фишка в том, что
Este sonho não é meu
Эта мечта не только моя
Sei que a minha mãe reza todos dias por mim
Знаю, что моя мама молится за меня каждый день
E eu oiço e prezo
И я слышу и ценю
God is telling to me everyday
God is telling to me everyday
And He tells me that
And He tells me that
O meu pai reza por mim, a minha mãe reza por mim
Мой отец молится за меня, моя мать молится за меня
A minha irmã reza por mim, a minha avó reza por mim
Моя сестра молится за меня, моя бабушка молится за меня
And that's it boy
Вот и всё, парень
Listen to the higher power
Слушай высшую силу
Ouve quem pede o bem por ti
Слушай тех, кто желает тебе добра
Pede o bem pelos outros
Желай добра другим
That's the motherfucking lesson man
Вот, чёрт возьми, урок, чувак
Prof Jam, you know
Prof Jam, ты знаешь
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Прежде чем я умру, я обеспечу тебе хорошую жизнь
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Прежде чем я умру, я обеспечу тебе хорошую жизнь
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Прежде чем я умру, я обеспечу тебе хорошую жизнь
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Прежде чем я умру, я обеспечу тебе хорошую жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.