Lyrics and translation ProfJam feat. Fínix MG - À Vontade
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Tava
lá
no
topo,
por
isso
o
puto
tava
onde
tá
Был
на
вершине,
поэтому
пацан
был
там,
где
был
E
cá
vou
tar
И
здесь
буду
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Tava
lá
no
topo,
por
isso
o
puto
tava
onde
tá
Был
на
вершине,
поэтому
пацан
был
там,
где
был
E
cá
vou
tar
И
здесь
буду
À
vontade
В
своей
тарелке
Eu
tou
no
mesmo
prédio
Я
в
том
же
здании
De
cabeça
à
prémio
com
olhos
no
prémio
С
головой
в
премии,
глаза
на
призе
Não
desço
mais,
sou
etéreo
Больше
не
спущусь,
я
эфирный
Não
peço
mais
do
que
o
mistério
Не
прошу
большего,
чем
тайна
Tropa,
eu
vim
de
Eridu
Братва,
я
пришёл
из
Эриду
Nem
me
vem
com
petty
moves
Даже
не
подходи
ко
мне
с
мелочными
движениями
Calcei
os
meus
Daddy
Shoes
Надел
свои
Daddy
Shoes
Subi
com
mérito
Поднялся
по
заслугам
Muito
fumo
da
Mary
Bu
Много
дыма
от
Mary
Bu
Em
conjunto
com
um
Xannie
Blue
Вместе
с
Xannie
Blue
Fica
com
crédito
que
eu
Получишь
кредит,
ведь
я
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Tava
lá
no
topo,
por
isso
o
puto
à
vontade
Был
на
вершине,
поэтому
пацан
в
своей
тарелке
E
cá
vou
tar
И
здесь
буду
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Tava
lá
no
topo,
por
isso
o
puto
à
vontade
Был
на
вершине,
поэтому
пацан
в
своей
тарелке
E
cá
vou
tar
И
здесь
буду
À
vontade
В
своей
тарелке
Só
quero
pôr
a
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Só
amo
os
meus
Люблю
только
своих
Só
me
amo
a
mim,
pó
resto
do
mundo
o
coração
tá
frio
Люблю
только
себя,
к
остальному
миру
сердце
холодно
O
E.T
que
se
misturou
Инопланетянин,
который
смешался
Eu
devia
ter
ficado
na
plantação
de
trigo
Мне
следовало
остаться
на
пшеничном
поле
Disse,
não
tenciono
participar
do
jogo
Сказал,
что
не
собираюсь
участвовать
в
игре
Tipo
com
dono
disto
tava
a
olhar
de
longe
Типа,
с
владельцем
этого,
я
смотрел
издалека
É
por
isso
que
a
atitude
agora
é
fuck
a
terra
Вот
почему
сейчас
моё
отношение
- к
чёрту
землю
E
não
tenciono
ejacular
de
todo
И
я
не
собираюсь
кончать
вообще
Mesmo
quando
não
davam
love
ao
gringo
Даже
когда
не
давали
любви
гринго
Ele
já
tava
no
monte
Olimpo
Он
уже
был
на
горе
Олимп
Já
sabia
que
era
doutro
mundo
Уже
знал,
что
он
из
другого
мира
Fantasma
no
que
toca
a
skill
Призрак,
когда
дело
касается
навыков
Vocês
não
fazem
o
que
eu
faço
Вы
не
делаете
то,
что
делаю
я
Tão
bem
porque
ouviram
falsos
profetas
Так
хорошо,
потому
что
слушали
лжепророков
Que
vos
foderam
com
papos
de
merda
Которые
кормили
вас
дерьмом
E
dão
por
vocês
sem
um
garfo
e
uma
mesa
И
вы
оказались
без
вилки
и
стола
Seguiste
bala,
bem
feito
nigga
Повелся
на
пулю,
молодец,
нигга
Hoje
eu
perco
pouco
sou
o
Benfica
Сегодня
я
мало
проигрываю,
я
- Бенфика
Vinham
com
conversas
agora
Приходили
с
разговорами
сейчас
Vão
limpar
o
meu
quintal
com
a
Lembinha
Будете
чистить
мой
двор
тряпкой
100
vidas,
querem
a
thang
nigga
100
жизней,
хотите
эту
штуку,
нигга
Achas
que
alguém
bila
Думаешь,
кто-то
волнуется?
Larga
a
Jane,
Peter
Брось
Джейн,
Питер
Se
não
tens
ticket
pro
plane
Если
у
тебя
нет
билета
на
самолет
Fica
só
em
terra
pra
ninguém
te
chinar
Оставайся
на
земле,
чтобы
никто
тебя
не
поимел
Quero
vinho
branco
e
água
verde,
azul,
whatevar
Хочу
белого
вина
и
зелёной,
синей,
какой
угодно
воды
Se
leva
o
drama
serve
Если
нужна
драма,
подавай
Eu
nunca
mais
vou
voltar
pra
neve
Я
больше
никогда
не
вернусь
в
снег
Chona
em
mim
e
vais
acordar
com
o
Freddy
Тронь
меня,
и
проснёшься
с
Фредди
Prof
dá-me
o
cosign
mano
e
não
é
miragem
na
estrada
Проф,
дай
мне
знак,
бро,
и
это
не
мираж
на
дороге
Meu
barco
afundou
mas
Poseidon
viu
a
mensagem
na
bottle
Мой
корабль
затонул,
но
Посейдон
увидел
сообщение
в
бутылке
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Tava
lá
no
topo,
por
isso
o
puto
à
vontade
Был
на
вершине,
поэтому
пацан
в
своей
тарелке
E
cá
vou
tar
И
здесь
буду
Só
quero
pôr
a
minha
cota
à
vontade
Хочу,
чтобы
моя
малышка
чувствовала
себя
в
своей
тарелке
Tava
lá
no
topo,
por
isso
o
puto
à
vontade
Был
на
вершине,
поэтому
пацан
в
своей
тарелке
E
cá
vou
tar
И
здесь
буду
À
vontade
В
своей
тарелке
Obrigado
à
vida
que
me
deste
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
мне
дала
Obrigado
à
vida
que
me
deste
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
мне
дала
Eu
sei
bem
quanto
tu
sofreste
Я
знаю,
как
ты
страдал
Lembro-me
da
minha
cota
Помню
свою
маму
Sempre
ter
tado
lá
para
mim
Она
всегда
была
рядом
со
мной
Vocês
sabem
que,
se
me
conhecem
Вы
знаете,
если
вы
меня
знаете
Ya,
mas
a
dica
é
tipo
Да,
но
фишка
в
том,
что
Este
sonho
não
é
só
meu
Эта
мечта
не
только
моя
Sei
que
a
minha
mãe
reza
todos
dias
por
mim
Знаю,
что
моя
мама
молится
за
меня
каждый
день
E
eu
oiço
e
prezo
И
я
слышу
и
ценю
God
is
telling
to
me
everyday
God
is
telling
to
me
everyday
And
He
tells
me
that
And
He
tells
me
that
O
meu
pai
reza
por
mim,
a
minha
mãe
reza
por
mim
Мой
отец
молится
за
меня,
моя
мать
молится
за
меня
A
minha
irmã
reza
por
mim,
a
minha
avó
reza
por
mim
Моя
сестра
молится
за
меня,
моя
бабушка
молится
за
меня
And
that's
it
boy
Вот
и
всё,
парень
Listen
to
the
higher
power
Слушай
высшую
силу
Ouve
quem
pede
o
bem
por
ti
Слушай
тех,
кто
желает
тебе
добра
Pede
o
bem
pelos
outros
Желай
добра
другим
That's
the
motherfucking
lesson
man
Вот,
чёрт
возьми,
урок,
чувак
Prof
Jam,
you
know
Prof
Jam,
ты
знаешь
Antes
de
eu
morrer
eu
vou
pôr-te
a
viver
bem
Прежде
чем
я
умру,
я
обеспечу
тебе
хорошую
жизнь
Antes
de
eu
morrer
eu
vou
pôr-te
a
viver
bem
Прежде
чем
я
умру,
я
обеспечу
тебе
хорошую
жизнь
Antes
de
eu
morrer
eu
vou
pôr-te
a
viver
bem
Прежде
чем
я
умру,
я
обеспечу
тебе
хорошую
жизнь
Antes
de
eu
morrer
eu
vou
pôr-te
a
viver
bem
Прежде
чем
я
умру,
я
обеспечу
тебе
хорошую
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
#FFFFFF
date of release
22-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.