PROFJAM - Lo - Fi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PROFJAM - Lo - Fi




Vejo tudo tão claro, ninguém me tira deste trilho
Я вижу все это так ясно, мне никто не отнимает этого рельса
Tenho um bom faro, banha activa, rap livre venho soltar
У меня хорошая фару, сало, активный, рэп бесплатно, иду, падение
E o teu indicador pa mim esticado a apontar
И твой индикатор pa меня палкой указывает
Porque é que perdes o teu tempo a julgar-me
Потому что это, что вы теряете свое время судить меня
Se eu vou no submarino amarelo a afundar-me?
Если я уже буду в желтой подводной лодке тонуть-мне?
A bela no castelo e o monstro a mostrar-me
Красивый в замке и монстра, чтобы показать мне
Como eu sou feio sem ele no espelho se estudar
Как я некрасиво без него в зеркало, изучая
Que cenas tão bonitas que eu vejo no dark
Что сцены, настолько красивых, что я вижу в dark
Dispo a minha máscara, o jeito e o sotaque
Охлажд моя маска, как и акцент
Fico bué panasca a beber leite e a chorar
Я bué panasca пить молоко и плакать
Se isto não der paz o meu filho vai gozar-me
Если это не дает покоя мой ребенок будет наслаждаться меня
Por isso fico triste e evito falar-me
Поэтому мне грустно, и я избегаю говорить мне
É que eu sou tão crítico que vim pa calar-me
В том, что я настолько критическим, что только что пришел, pa calar-me
Imolo-me a mim próprio pa que alarme
Imolo-меня самого только в па, что сигнал тревоги
As próximas cópias do prof em desarme
Следующие копии проф отключения, в
Chupa trinca e morde com esses dentes de sabre
Сосет три карты и кусает эти зубы sabre
minha morte é que a tua boca não se abre
Только сюда, моя смерть, что твой рот не открывает
Por isso diz o teu rest in peace como se eu não existisse
Так говорит господь твой, rest in peace, что я уже не существовало
Publica no mural que hoje tás um pouco triste
Публикации на стене, что сегодня я сел немного грустно
E o teu respeito como se eu pa longe partisse
И дает тебе, как я pa далеко уехал
morto respeito imagina se aplicássemos
Порошок мертв уважения, представьте себе, если aplicássemos
A lógica que o vivo tinha o direito ao memo!
Логика живого имел право в memo!
Talvez o teu desenho passasse a ser tipo um Picasso
Может быть, твой рисунок передавался тип Пикассо
E a história que vem de ser humano não tinha h pequeno
И история, которая исходит от человека, не было ч небольшой
E se o tópico te choca, como faz uma galinha
И если эта тема тебя шокирует, как это делает курица
Por ser utópico e pode nunca vir a ser verdade
За утопические и может никогда не стать реальностью
Então coloco o presente e o passado numa linha
Поэтому ставлю настоящее и прошлое в одной строке
Aquilo que vives hoje em dia nunca foi imaginado
То, что ты живешь сегодня, никогда не было себе представить
Mete a mente no ginásio pa levantares estas barras
Удерживай ум в тренажерном зале pa вставайте эти панели
Bom karma é nutrição, drogas é tipo a jarda
Хорошая карма-это питание, наркотики-это тип ярда
As costas tão na merda, tou na posição do Atlas
Спину, как на дерьмо, ту в положении Atlas
Enfermeira enferma, tive que lhe tirar a farda
Медсестра, больной, должен был забрать вещи
Solto fios de esperma com um bom bico dessa gata
Свободные нити спермы с хорошим носик этого гата
Nunca lhe pedi nada, ela veio dar-me
Я никогда не просил ничего, он пришел сюда дать мне
Ela sabe o dar-me, ela muda de arma
Она знает, дайте мне, она меняет оружие
Ela veio mudar-me a vida, mudar-me a vida
Она пришла менять мне жизни, изменить себя в жизни
Mudar-me a vida, mudar-me a vida, mudar-me a vida
Изменить меня, изменить меня, изменить меня жизни





Writer(s): Profjam


Attention! Feel free to leave feedback.