PROFJAM - Na Zona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PROFJAM - Na Zona




Na Zona
В зоне
Acende mais um nite
Закури ещё одну сигаретку,
Enquanto a noite não vai
Пока ночь не закончится,
mais um tiro
Ещё одну затяжку,
Quero ficar por aqui
Хочу остаться здесь.
Acende mais um wee
Закури ещё одну,
Mamma mamma
Мама, мама,
Fico num estado
Я в таком состоянии,
Que 'pa 'tar
Что могу только быть здесь.
Viciado na zona
Подсел на район,
'Tou pausado na zona
Завис в районе,
Bem fumado na zona
Обкуренный в районе,
Concentrado na zona
Сосредоточенный в районе,
Eu 'tou chillado na zona
Я расслаблен в районе,
Fechado na zona
Заперт в районе,
'Tou trancado na zona
Застрял в районе,
Bloqueado na zona
Заблокирован в районе.
Noites perdidas na idade que não volta
Потерянные ночи в возрасте, который уже не вернуть,
Talha na língua, a pingar de saliva a cola
Сушняк во рту, слюна капает от клея,
Do verde ao cinza enquanto o neurónio descola
От зелёного к серому, пока нейроны отключаются,
Vida é na rua, ninguém quer saber de escola...
Жизнь на улице, никому нет дела до школы...
Em cada esquina ou banquinho a mema história
На каждом углу или скамейке та же история,
São quatro ou cinco perdidos na escapatória
Четыре или пять потерянных душ ищут выход,
Pensar sozinho sem dar mão à palmatória
Думают в одиночестве, не каясь,
E a roubar trocos à cota 'pa "mandar fora"
И воруют мелочь у родителей, чтобы "улететь".
O que oiço em casa, nocturno a mente ignora
То, что я слышу дома, ночью мой разум игнорирует,
E até uma estufa de fumo fica inodora
И даже облако дыма становится незаметным,
Quando aparece o consumo o resto evapora
Когда появляется потребление, всё остальное испаряется,
'Tamos na sombra do mundo, aqui nem 'pa orar
Мы в тени мира, здесь даже не помолиться.
De canhão na boca 'tou na War (me say war)
С косяком во рту я на войне (говорю, на войне),
A tentar matar demónios com o Senhor
Пытаюсь убить демонов с Господом,
Ele diz "quem brinca também queima e se magoa"
Он говорит: "Кто играет с огнём, тот обжигается",
Mas eu não oiço porque eu 'tou
Но я не слышу, потому что я
Viciado na zona
Подсел на район,
'Tou pausado na zona
Завис в районе,
Bem fumado na zona
Обкуренный в районе,
Concentrado na zona
Сосредоточенный в районе,
Eu 'tou chillado na zona
Я расслаблен в районе,
Fechado na zona
Заперт в районе,
'Tou trancado na zona
Застрял в районе,
Bloqueado na zona
Заблокирован в районе.
Nem abro os meus olhos 'tou c'os meus putos a queimá-la
Даже не открываю глаза, курю с моими пацанами,
Entrando num coma enquanto a mente trippa sem mala
Впадаю в кому, пока мой разум путешествует без багажа,
Se der a fome, bafa nite 'pa enganá-la
Если проголодаюсь, затянусь сигаретой, чтобы обмануть голод,
Hoje paro quando eu tiver a passar bem mal ya
Сегодня остановлюсь только тогда, когда мне станет совсем плохо,
Hoje vou memo castelo 'ca estala
Сегодня я точно пойду до конца, пока не взорвусь,
Tenho na veia o veneno, suor na testa da cara
В моих венах яд, пот на лбу,
'Tou-me a sentir como o Nemo, nado à toa no nada
Чувствую себя как Немо, плыву по течению в никуда,
Mêmo' assim o que eu mais quero é maconha enrolada!
И всё же больше всего я хочу закрученную коноплю!
"Tas a anhar, tu 'tás à toa!
"Ты тормозишь, ты бездельник!
Olha o que 'tás a falar, aguenta a broa
Смотри, что ты говоришь, держись крепче,
Tu deves 'tar a pensar que o tempo parou
Ты, наверное, думаешь, что время остановилось,
Vai tentando acordar, atenta à dor!
Пытайся проснуться, обрати внимание на боль!
Eu sei como o passado é tentador
Я знаю, как соблазнительно прошлое,
Tenta te libertar e sente calor
Попробуй освободиться и почувствуй тепло,
Que não vem do cigarro, nem do porro
Которое исходит не от сигареты и не от косяка,
Vem do teu trabalho e do Amor!"
А от твоей работы и Любви!"
Acende mais um nite
Закури ещё одну сигаретку,
Enquanto a noite não vai
Пока ночь не закончится,
mais um tiro
Ещё одну затяжку,
Quero ficar por aqui
Хочу остаться здесь.
Acende mais um wee
Закури ещё одну,
Mamma mamma
Мама, мама,
Fico num estado
Я в таком состоянии,
Que 'pa 'tar
Что могу только быть здесь.
Viciado na zona, isso é metadona
Подсел на район, это как метадон,
Não vingas com vinho à toa
Не лезь со своим вином просто так,
Ilumina, caminha e voa
Освети, иди и лети,
Tu brilha e manda ir embora quem interfira, boy tu sonha
Ты сияй и отсылай подальше тех, кто мешает, парень, ты мечтай,
Não tires a tua boina, o sol também queima a essa hora...
Не снимай свою кепку, солнце тоже обжигает в это время...
Um homem não chora melhora a vida fora
Мужчина не плачет, а улучшает свою жизнь,
Não percas o norte do teu barco nessa water
Не теряй курс своего корабля в этой воде,
Se tu 'tás perdido não mapas no fim da bottle
Если ты потерялся, на дне бутылки нет карты,
Quebra o ciclo, acorda, agora...
Разорви круг, проснись, сейчас...





Writer(s): Lhast


Attention! Feel free to leave feedback.