Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Know
Du solltest mich kennen
Already
see
what
you
about
Ich
sehe
schon,
was
du
vorhast
You
just
do
it
for
the
clout
Du
machst
es
nur
für
die
Aufmerksamkeit
My
time
now
Meine
Zeit
ist
jetzt
I'm
removing
all
the
doubt
Ich
beseitige
alle
Zweifel
Got
a
fro
Hatte
einen
Afro
Started
grinding
Fing
an
zu
grinden
Yeah
I
went
and
grew
it
out
Ja,
ich
habe
ihn
wachsen
lassen
You
stuck
up
at
your
moms
Du
hängst
bei
deiner
Mutter
rum
And
you
never
moving
out
Und
du
ziehst
nie
aus
Cats
would
flash
a
stack
Typen
würden
einen
Stapel
Geld
zeigen
And
act
like
that
shit
is
a
huge
amount
Und
so
tun,
als
wäre
das
eine
riesige
Menge
Need
more
money
you
could
count
Ich
brauche
mehr
Geld,
als
man
zählen
kann
Everybody
round'
my
way
Jeder
in
meiner
Gegend
Want
to
go
the
music
route
Will
den
musikalischen
Weg
einschlagen
But
I
heard
your
new
single
Aber
ich
habe
deine
neue
Single
gehört
Should
of
never
put
it
out
Hättest
sie
nie
veröffentlichen
sollen
I'm
just
thinking
out
loud
Ich
denke
nur
laut
Just
delete
your
sound
cloud
Lösch
einfach
deinen
SoundCloud-Account
I'm
the
hottest
out
now
Ich
bin
jetzt
der
Angesagteste
Bro
on
the
countdown
Mein
Kumpel
ist
im
Countdown
In
my
hood
In
meiner
Gegend
You
not
allowed
Bist
du
nicht
erlaubt
I'm
somebody
you
should
know
Ich
bin
jemand,
den
du
kennen
solltest
Weekends
in
the
studio
Wochenenden
im
Studio
Sipping
Don
Julio
Schlürfe
Don
Julio
Man
I
swear
we
bout
to
blow
Mann,
ich
schwöre,
wir
werden
bald
durchstarten
Yeah
I'm
wilding
with
the
bro's
Ja,
ich
drehe
mit
den
Jungs
durch
Know
I'm
styling
on
these
hoes
Ich
style
mich
auf
vor
diesen
Mädels
Know
we
got
it
for
the
low
Wir
haben
es
günstig
bekommen
I'm
somebody
you
should
know
Ich
bin
jemand,
den
du
kennen
solltest
Yeah
I'm
wilding
with
the
bro's
Ja,
ich
drehe
mit
den
Jungs
durch
Popping
bottles
of
the
Mo'
Öffnen
Flaschen
Moët
Yeah
we
mobbing
to
the
shows
Ja,
wir
ziehen
zu
den
Shows
I'm
somebody
you
should
know
Ich
bin
jemand,
den
du
kennen
solltest
I'm
somebody
you
should
know
Ich
bin
jemand,
den
du
kennen
solltest
When
you
coming
to
my
city
Wenn
du
in
meine
Stadt
kommst
If
she
with
me
Wenn
sie
bei
mir
ist
Then
she
pretty
Dann
ist
sie
hübsch
Popping
bottles
of
Mo'
Öffnen
Flaschen
Moët
You
know
shit
is
getting
litty
Du
weißt,
es
wird
wild
Getting
spooky
Es
wird
gruselig
I'm
with
Midi
Ich
bin
mit
Midi
WorldWideWhoa
WorldWideWhoa
We
the
committee
Wir
sind
das
Komitee
We
ain't
showing
them
no
pity
Wir
zeigen
ihnen
kein
Mitleid
Fuck
a
milie
Scheiß
auf
eine
Million
Need
a
bilie
Ich
brauche
eine
Milliarde
Yeah
we
smoking
like
a
chimney
Ja,
wir
rauchen
wie
ein
Schornstein
Feel
like
diddy
Fühle
mich
wie
Diddy
Feel
like
hova
Fühle
mich
wie
Hova
You
ain't
putting
on
the
Lower
Du
bringst
die
Leute
im
Lower
nicht
in
Stimmung
Thought
I
told
you
that
it's
over
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
es
vorbei
ist
Got
the
city
on
my
shoulders
Ich
trage
die
Stadt
auf
meinen
Schultern
I
don't
need
no
dam
promoter
Ich
brauche
keinen
verdammten
Promoter
Im
a
boss
Ich
bin
ein
Boss
I
need
a
chauffeur
Ich
brauche
einen
Chauffeur
Yeah
I'm
wilding
with
the
bro's
Ja,
ich
drehe
mit
den
Jungs
durch
Know
I'm
styling
on
these
hoes
Ich
style
mich
auf
vor
diesen
Mädels
Know
we
got
it
for
the
low
Wir
haben
es
günstig
bekommen
I'm
somebody
you
should
know
Ich
bin
jemand,
den
du
kennen
solltest
Yeah
I'm
wilding
with
the
bro's
Ja,
ich
drehe
mit
den
Jungs
durch
Popping
bottles
of
the
Mo'
Öffnen
Flaschen
Moët
Yeah
we
mobbing
to
the
shows
Ja,
wir
ziehen
zu
den
Shows
I'm
somebody
you
should
know
Ich
bin
jemand,
den
du
kennen
solltest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.