Professor Elemental feat. Sadie Jemmett - Hat Full of Sunshine (feat. Sadie Jemmett) - translation of the lyrics into German




Hat Full of Sunshine (feat. Sadie Jemmett)
Ein Hut voller Sonnenschein (feat. Sadie Jemmett)
I've got a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
I've got a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
A jacket made of rainbows
Eine Jacke aus Regenbögen
Professor is a snappy dresser
Professor ist ein flotter Anzieher
I gotta hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
Haha!
Haha!
Sunshine sipper, listening to busy bees
Sonnenschein-Schlürfer, lausche den fleißigen Bienen
Why are you so bloody busy?
Warum seid ihr so verdammt fleißig?
Get from out your honey tree
Komm aus deinem Honigbaum heraus
Unbutton your pantaloons, hitch up ya dungarees
Knöpf deine Hose auf, zieh deine Latzhose hoch
Get ya legs out, lovely face
Zeig deine Beine, schönes Gesicht
I bet you got lovely knees
Ich wette, du hast schöne Knie
And now the mysteries of life, the keys to all your worries is to keep it simplified
Und nun, die Geheimnisse des Lebens, die Schlüssel zu all deinen Sorgen, sind, es einfach zu halten
Don't stuff the place that you reside with too much stuff
Stopf den Ort, an dem du wohnst, nicht mit zu viel Zeug voll
All buried under debt. have too much love!
Nicht unter Schulden begraben sein. Hab zu viel Liebe!
Its world of wonder, don't let them keep you undermined
Es ist eine Welt voller Wunder, lass dich nicht unterkriegen
Everyday, drift for joy, rich and bold, underlined
Jeden Tag, treibe der Freude entgegen, reich und kühn, unterstrichen
We the undivided undecided and the undefined demand a sense of wonder and the sense to wonder why
Wir, die Ungeteilten, Unentschlossenen und Undefinierten, verlangen einen Sinn für Wunder und den Sinn, sich zu fragen, warum
Keep your workdays to a minimum
Halte deine Arbeitstage auf einem Minimum
Bake a life as sweet as cinnamon
Backe ein Leben, so süß wie Zimt
This is a new hat, would you like to wear it?
Das ist ein neuer Hut, möchtest du ihn tragen?
What is the point of sunshine unless you share it?
Was ist der Sinn von Sonnenschein, wenn man ihn nicht teilt?
I've got a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
I've got a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
A jacket made of rainbows
Eine Jacke aus Regenbögen
Professor is a snappy dresser
Professor ist ein flotter Anzieher
I gotta a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
I had a shirt made of work, it was overstarched
Ich hatte ein Hemd aus Arbeit, es war überstärkt
Overcrowded head like Noah's ark
Überfüllter Kopf wie Noahs Arche
The mind is a monkey, oh no don't start
Der Verstand ist ein Affe, oh nein, fang nicht an
Can't keep it together, i've grown apart
Kann es nicht zusammenhalten, ich bin auseinandergewachsen
Life is a laugh when you've got the joke
Das Leben ist ein Lacher, wenn du den Witz verstanden hast
Get yourself together, get on with the show
Reiß dich zusammen, mach weiter mit der Show
Onwards we go, onto new adventures
Weiter geht's, auf zu neuen Abenteuern
The best ones I've known I can barely remember
Die besten, die ich kannte, kann ich mich kaum erinnern
We've enpassioned, reimagined
Wir haben begeistert, neu interpretiert
Breathe in sea air, believe in magic
Atme Seeluft ein, glaube an Magie
This is me, you, an amazing spread
Das sind ich, du, ein tolles Buffet
And a slice of cake as big as a baby's head
Und ein Stück Kuchen, so groß wie ein Babykopf
A cartoon hummingbird, edible trees
Ein Cartoon-Kolibri, essbare Bäume
A packet of crackers, legendary cheese
Eine Packung Cracker, legendärer Käse
A lazy afternoon, a leisurely breeze
Ein fauler Nachmittag, eine gemütliche Brise
Strap on your swimming hat lets head for the sea!
Zieh deine Badekappe an, lass uns zum Meer gehen!
I've got a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
I've got a hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
A jacket made of rainbows
Eine Jacke aus Regenbögen
Professor is a snappy dresser
Professor ist ein flotter Anzieher
I gotta hat full of sunshine
Ich hab' einen Hut voller Sonnenschein
A pocket full of happiness
Eine Tasche voller Glück
I've gotta.
Ich habe.






Attention! Feel free to leave feedback.