Lyrics and translation Professor Elemental - Enter the Convention (Crespo's Comicon Remix)
Up
on
your
feet,
first
day
at
the
con
Встань
на
ноги,
первый
день
на
коне.
Got
to
look
unique,
cosplay
get
it
on
Нужно
выглядеть
уникально,
косплей
надень
это
Strap
on
your
wings,
your
cape,
your
thong
Пристегни
свои
крылья,
свой
плащ,
свои
стринги
Pop
on
a
top
hat,
make
yourself
bronze
Наденьте
цилиндр,
сделайте
себя
бронзовым
I
know
you
and
you
know
me
Я
знаю
тебя,
а
ты
знаешь
меня
This
is
the
weekend
you
break
free
В
эти
выходные
ты
вырвешься
на
свободу
Rest
can't
see,
let
them
watch
TV
Остальные
не
видят,
пусть
смотрят
телевизор
Remake
the
world
into
what
it
should
be
Переделать
мир
таким,
каким
он
должен
быть
Never
grow
up,
in
passion,
playing
Никогда
не
взрослей,
в
страсти,
играя
Show
up
wearing
imagination
Явитесь
с
воображением
Outside
the
line,
all
standing,
waiting
За
пределами
очереди
все
стоят
и
ждут
Heros,
villains,
angels,
satans
Герои,
злодеи,
ангелы,
сатаны
Oh
my
goodness
gracious
О
боже
милостивый
Worth
it
to
see
the
hotel
staff's
faces
Стоит
того,
чтобы
увидеть
лица
персонала
отеля
We
made
it,
the
day
is
eventually
here
Мы
сделали
это,
и
этот
день,
в
конце
концов,
настал.
Enter
the
convention,
here's
three
cheers!
Входите
на
съезд,
троекратное
ура!
It's
all
kicking
off
Все
начинается
сначала
Oh,
your
costume
is
amazing
О,
твой
костюм
потрясающий
I
said
your
costume's
amazing
Я
сказал,
что
твой
костюм
потрясающий
What
are
you?
Кто
ты
такой?
That's
a
good
costume
Это
хороший
костюм
Y-you
look
great
Т-ты
выглядишь
великолепно
What's
in
this
room?
Что
в
этой
комнате?
Fanboy's
drool
over
cosplay
girls
Слюни
фанатов
по
поводу
косплей-девушек
B-movie
stars
act
like
they
rule
the
world
Звезды
Би-кино
ведут
себя
так,
как
будто
они
правят
миром
Sign
autographs,
discuss
past
glories
Раздавайте
автографы,
обсуждайте
прошлую
славу
Comic
art,
larping,
stories
Комическое
искусство,
жаворонки,
рассказы
Panels,
stores,
stands,
skits
Панно,
магазины,
стенды,
пародии
Professor
Elemental's
on
about
six
Профессор
Элементаль
около
шести
Of
course
at
every
con,
there's
a
couple
of
dicks
Конечно,
на
каждой
афере
есть
пара
придурков
'That's
not
real
steampunk'
"Это
не
настоящий
стимпанк"
Shut
up,
yes
it
is
Заткнись,
да,
это
так
Every
other
person
makes
it
better
Каждый
другой
человек
делает
это
лучше
Every
volunteer
will
hold
it
together
Каждый
доброволец
будет
держать
его
вместе
You
finally
found
your
tribe
Ты
наконец-то
нашел
свое
племя
Every
type,
all
here
inside
Каждый
тип,
все
здесь,
внутри
We're
all
equal,
we're
all
worthy
Мы
все
равны,
мы
все
достойны
I
don't
know
why
they
all
have
a
go
at
furries
Я
не
знаю,
почему
они
все
тянутся
к
фурри
If
you
want
to
want
to
dress
up
as
a
dying
rabbit
Если
ты
хочешь
захотеть
нарядиться
умирающим
кроликом
And
have
relations
with
a
man
squirrel
И
иметь
отношения
с
мужчиной.
That's
none
of
my
business
Это
не
мое
дело
I've
seen
stranger
things
Я
видел
и
более
странные
вещи
I've
done
stranger
things
Я
делал
и
более
странные
вещи
It's
nearly
evening,
the
best
is
yet
to
come
Уже
почти
вечер,
самое
лучшее
еще
впереди.
Who's
coming
to
the
after
party?
Кто
придет
на
афтепати?
Oh
me
me!
I'm
coming!
О,
я,
я!
Я
иду!
When
the
sun
goes
down,
it's
a
frontier
town
Когда
заходит
солнце,
это
пограничный
город.
Freaks
come
out,
when
the
geeks
get
down
Уроды
выходят
наружу,
когда
выродки
опускаются
Crammed
in
the
back,
with
the
hazardous
drinkers
Втиснутый
в
заднюю
часть
вместе
с
опасными
пьяницами
Swig
of
absinth,
I'm
back
from
the
brink
Глоток
абсента,
я
вернулся
с
края
пропасти.
And
nobody
knows
the
rules
И
никто
не
знает
правил
Of
noises
in
hotel
rooms
О
шумах
в
гостиничных
номерах
Bobba
fet
hugging
a
fanatical
fan
Бобба
Фет
обнимает
фанатичного
поклонника
Darth
vader
down
with
six
batman
Дарт
Вейдер
убит
шестью
бэтменами
Party's
packed,
jam's
ecclectic
Вечеринка
переполнена,
джем
эклектичен.
Fandom
army,
all
connected
Армия
фэндома,
все
взаимосвязано
All
the
best,
unique,
the
same
Все
самое
лучшее,
уникальное,
одинаковое
All
invited,
join
the
game
Все
приглашенные,
присоединяйтесь
к
игре
All
done,
all
the
best
then,
cheers!
Все
сделано,
тогда
всего
наилучшего,
ура!
I'm
all
broken,
see
you
next
year!
Я
совсем
разбит,
увидимся
в
следующем
году!
My
poor
aching
head
Моя
бедная
ноющая
голова
Who's
hat
is
this?
Чья
это
шляпа?
Whose
trousers
are
these?
Чьи
это
брюки?
They
don't
even
fit,
they're
tiny
Они
даже
не
подходят,
они
крошечные
Shout
out
to
every
convention
Кричите
на
каждом
съезде
Comicpalooza
in
texas
Comicpalooza
в
Техасе
London
comic
con
Лондонский
комик-кон
Oh
god,
I
love
comics
О
боже,
я
люблю
комиксы
I
want
to
just,
swim
in
a
big,
vault
of
comics
Я
хочу
просто
поплавать
в
большом
хранилище
комиксов
And
they're
all
in
mint
condition
and...
И
все
они
в
отличном
состоянии
и...
With
the
little
wrappers
and
I...
С
маленькими
обертками
и
я...
Want
to
live
in
a
comic
Хотите
жить
в
комиксе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Alborough, Tom Caruana
Attention! Feel free to leave feedback.