Lyrics and translation Professor Elemental - Quest for the Golden Frog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quest for the Golden Frog
В поисках Золотой лягушки
Prof.
Elemental:
So
yeah,
basically
it
lunged
at
me
Профессор
Элементаль:
Да,
в
общем,
она
бросилась
на
меня,
Its
claws
bared
and
its
teeth
clumped
together
с
обнаженными
когтями
и
стиснутыми
зубами.
So
of
course
I
shot
it
in
the
face!
Ну,
конечно,
я
выстрелил
ей
в
лицо!
Imagine
my
surprise
when
it
turned
out
to
be
Princess
Anne...
Представь
себе
мое
удивление,
когда
оказалось,
что
это
принцесса
Анна...
Oh,
s-sorry?
О,
п-простите?
Oh,
Is
the
mic
on?
О,
микрофон
включен?
Oh
hello?
Hello?
О,
алло?
Алло?
Well
thank
you
Lord
Bucksley
Благодарю
вас,
лорд
Баксли,
And
I,
I'd
like
to
welcome
you
to
this
lecture
и
я,
я
рад
приветствовать
вас
на
этой
лекции
Of
the
Gentlemen's
Club
of
the
Empire!
в
Джентльменском
клубе
Империи!
Uh,
in
front
of
you
you'll
find
your
Brain-O-Matic
helmets
Э-э,
перед
вами
вы
найдете
свои
шлемы
"Мозго-Матик",
It's
a
marvelous
device
это
чудесное
устройство,
Which
will
conjure
pictures
of
my
exploits
directly
into
your
delicate
heads
которое
будет
вызывать
картинки
моих
подвигов
прямо
в
ваших
нежных
головках.
If
you'd
like
to
attach
the
electrodes
and
then
simply
insert
the
spinal
syringe...
Если
вы
хотите
прикрепить
электроды,
а
затем
просто
вставить
спинной
шприц...
Ah,
there
we
go!
А,
вот
так!
Well.
Let's
begin!
Что
ж.
Начнем!
Attention
Lords,
Ladies
and
Gentlemen!
Внимание,
лорды,
леди
и
джентльмены!
Professor
Elemental
recommends
Профессор
Элементаль
рекомендует
My
lecture,
meant
for
special
friends
мою
лекцию,
предназначенную
для
особых
друзей.
Attend
my
adventure
to
the
very
end
Присутствуйте
на
моем
приключении
до
самого
конца.
My
quest
was
risky,
my
role
was
odd
Мои
поиски
были
рискованными,
моя
роль
странной.
I
set
out
for
the
mystic
golden
frog!
Я
отправился
на
поиски
мистической
золотой
лягушки!
It
was
the
stuff
of
legends
Это
было
что-то
из
легенд,
Said
to
give
the
bearer
a
glimpse
of
Heaven!
говорили,
что
она
дает
владельцу
возможность
увидеть
рай!
Plus,
it
was
quite
shiny
Кроме
того,
она
была
довольно
блестящей.
So
in
preparation
Итак,
в
качестве
подготовки
First
I
drew
a
map
from
my
imagination,
сначала
я
нарисовал
карту
по
своему
воображению,
Packed
my
battenberg
and
my
absinthe
упаковал
свой
баттенберг
и
абсент,
Marmoquin,
blunderbuss,
and
my
collapsing
magic
staff!
маррокин,
мушкетон
и
мою
складную
волшебную
палку!
Plus
a
tea-pot
and
some
proper
grey
Плюс
чайник
и
немного
настоящего
серого
чая.
Stoke
the
fire,
set
the
bellows
Разожги
огонь,
установи
мехи.
Come
on
fellows,
chocks
away!
Вперед,
ребята,
взлетаем!
A-ha!
To
find
the
frog...
Ага!
Чтобы
найти
лягушку...
Pack
your
bags,
it's
time
to
trip,
Собирай
вещи,
пора
в
путешествие,
With
the
good
Professor
so
ride
the
ship,
с
добрым
Профессором,
так
что
садись
на
корабль,
Exotic
dancer
third,
then
scientist,
экзотическая
танцовщица
третья,
затем
ученый,
But
explorer
first,
so
I
enlist
но
сначала
исследователь,
так
что
я
вербую
Pack
your
bags,
it's
time
to
trip,
Собирай
вещи,
пора
в
путешествие,
With
the
good
Professor
so
ride
the
ship,
с
добрым
Профессором,
так
что
садись
на
корабль,
Exotic
dancer
third,
then
scientist,
экзотическая
танцовщица
третья,
затем
ученый,
But
explorer
first
но
сначала
исследователь.
Crash-landed
near
Tanzania,
Разбился
возле
Танзании,
Surrounded
by
savages
in
rabbit
ears
окруженный
дикарями
в
заячьих
ушах.
Before
you
could
say
"My
good
man,
how
queer!"
Прежде
чем
ты
успела
сказать:
"Мой
добрый
человек,
как
странно!",
I
held
aloft
my
magic
spear!
я
поднял
свое
волшебное
копье!
"In
the
name
of
the
empire,
bring
me
the
frog!"
"Во
имя
империи,
принесите
мне
лягушку!"
Amazingly,
they
made
me
their
king
or
their
god
Удивительно,
но
они
сделали
меня
своим
королем
или
богом.
I
didn't
think
this
was
odd
until
we
got
to
the
volcano
Я
не
думал,
что
это
странно,
пока
мы
не
добрались
до
вулкана.
Hotter
than
my
stage
show
Жарче,
чем
мое
сценическое
шоу.
Time
for
me
to
lay
low...
Мне
пора
залечь
на
дно...
I
used
my
string
to
tie
bamboo
poles
Я
использовал
свою
веревку,
чтобы
связать
бамбуковые
шесты.
A
useful
thing
Полезная
вещь.
I
roll
in
to
surf
the
rising
tide
Я
качусь,
чтобы
оседлать
поднимающуюся
волну.
I
feel
alive
like
a
viking
Я
чувствую
себя
живым,
как
викинг.
Time
to
ride
to
the
ship
Пора
ехать
к
кораблю.
In
a
storm,
how
exciting!
В
шторм,
как
захватывающе!
Let's
take
to
the
skies
with
the
power
of
lightning!
Давайте
поднимемся
в
небо
с
помощью
силы
молнии!
Launch
the
nets
Geoffery!
Запускай
сети,
Джеффри!
It's
going
to
be
a
rough
ride
Это
будет
жесткая
поездка.
Pack
your
bags,
it's
time
to
trip
Собирай
вещи,
пора
в
путешествие
With
the
good
Professor
с
добрым
Профессором,
So
ride
the
ship
так
что
садись
на
корабль.
Exotic
dancer
third,
then
scientist
Экзотическая
танцовщица
третья,
затем
ученый,
Explorer
first,
so
I
enlist
исследователь
первый,
так
что
я
вербую
Week
three:
Неделя
третья:
No
closer
to
finding
the
frog
Ни
на
шаг
ближе
к
нахождению
лягушки,
But
I
had
an
absinthe
party
но
у
меня
была
абсентная
вечеринка
With
the
Munchkins
of
Oz!
с
Жевунами
из
страны
Оз!
No
trouble
to
come
in
to
land
Не
составило
труда
приземлиться
For
opium,
tea
and
mushrooms
in
Wonderland
за
опиумом,
чаем
и
грибами
в
Стране
Чудес.
And
this
is
something
grand
И
это
нечто
грандиозное.
From
London
to
Australia,
my
cunning
plan
От
Лондона
до
Австралии,
мой
хитрый
план
Was
completely
and
utterly
unsuccessful!
был
полностью
и
совершенно
безуспешным!
So
I
left
to
go
settle
back
at
home
with
my
kettle
Поэтому
я
уехал,
чтобы
вернуться
домой
к
своему
чайнику.
For
the
rest
I
need
-
Для
остального
мне
нужно
-
You'll
never
guess
what
was
hiding
under
the
settee!
ты
никогда
не
догадаешься,
что
пряталось
под
диваном!
Yes!
It's
the
frog!
Oh,
pardon
me
Да!
Это
лягушка!
О,
прости
меня,
I
forgot,
I
won
it
in
a
wager
last
week!
я
забыл,
я
выиграл
ее
в
споре
на
прошлой
неделе!
...That
is
embarrassing,
isn't
it?
...Это
неловко,
не
так
ли?
A
little
bit
of
a
waste
of
time,
really
Немного
пустая
трата
времени,
правда.
Geoffrey
must
have
tucked
it
under
there,
I
suppose...
Джеффри,
должно
быть,
засунул
ее
туда,
я
полагаю...
Well,
anyway
Ну,
в
любом
случае,
Uh,
thank
you
for
coming!
э-э,
спасибо,
что
пришли!
Ah,
I
hope
you
consider
my
application
for
funding
Ах,
я
надеюсь,
вы
рассмотрите
мою
заявку
на
финансирование
For
next
year's
trip
to
find
life
on
Mars
поездки
в
следующем
году,
чтобы
найти
жизнь
на
Марсе.
I
know
the
chances
of
anything
coming
to
Earth
Я
знаю,
что
шансы
чего-либо
прилететь
на
Землю
Are
a
million
to
one,
or
so
they
say
миллион
к
одному,
как
говорится,
But
I
disagree,
really!
но
я
не
согласен,
правда!
And
I
think
that...
И
я
думаю,
что...
Oh,
hello?
Hello?
О,
алло?
Алло?
Oh,
where's
everyone
gone?
О,
куда
все
делись?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Caruana
Attention! Feel free to leave feedback.