Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Invited
Du bist eingeladen
At
ten
to
10
first
guests
begin
to
ascend
Um
zehn
vor
10
beginnen
die
ersten
Gäste
zu
steigen
The
steps
to
Elemental
Manor.
Step
In!
Bring
a
Friend
Die
Stufen
zum
Elemental
Manor.
Tritt
ein!
Bring
einen
Freund
mit
Geoffrey
check
the
invitation
as
proof
- no
offense
Geoffrey,
prüf
die
Einladung
als
Beweis
- nichts
für
ungut
But
if
he
wrestles
you
then
fling
him
some
fruit
then
attend
Aber
wenn
er
mit
dir
ringt,
dann
wirf
ihm
etwas
Obst
zu,
dann
nimm
teil
In
new
suits,
ball
gowns,
top
hats
and
pajamas
In
neuen
Anzügen,
Ballkleidern,
Zylindern
und
Pyjamas
Over
there
at
back
you'll
find
Tom
Carajuana
Dort
hinten
findest
du
Tom
Carajuana
And
he's
cooking
up
some
marvelous
treats:
the
largest
of
beats
Und
er
kocht
gerade
wundervolle
Leckereien:
die
fettesten
Beats
You
ate
before
you
came?
You'll
still
be
starving
to
eat.
Du
hast
gegessen,
bevor
du
kamst?
Du
wirst
trotzdem
Heißhunger
haben.
Enter
the
best
party
of
the
last
century
Betritt
die
beste
Party
des
letzten
Jahrhunderts
Leave
your
common
sense,
make
friends
with
every
enemy
Lass
deinen
gesunden
Menschenverstand
zurück,
freunde
dich
mit
jedem
Feind
an
Tonight
there's
plenty
of
special
guests
so
incredibly
precious
Heute
Abend
gibt
es
viele
besondere
Gäste,
so
unglaublich
wertvoll
How
it's
meant
to
be.
Yes
you
can
pretend
to
be
So
wie
es
sein
soll.
Ja,
du
kannst
vorgeben
zu
sein
Anything
and
Anyone
Everything
you
do
for
fun
Alles
und
Jeder,
alles
was
du
zum
Spaß
tust
Especially
set
up
and
I'll
share
the
set
with
everyone
Speziell
vorbereitet
und
ich
teile
das
Set
mit
allen
One
man
jamboree,
man's
a
hedonistic
pantomimes
Ein-Mann-Jamboree,
ein
hedonistischer
Pantomime
And
friends
of
those
and
anyone
who'll
ever
be
a
fan
of
mine
Und
Freunde
von
denen
und
jeder,
der
jemals
ein
Fan
von
mir
sein
wird
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
All
you
Steampunks
and
LARpers
Alle
ihr
Steampunks
und
LARPer
B-boys
and
hard
heads,
geeks,
nerds
and
artists
B-Boys
und
Dickköpfe,
Geeks,
Nerds
und
Künstler
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
Your
Mum's
friends
and
your
cousins,
Die
Freunde
deiner
Mutter
und
deine
Cousins
und
Cousinen,
Your
Gran's
bingo
club
and
all
the
dozens
of
others
Der
Bingo-Club
deiner
Oma
und
all
die
Dutzenden
anderen
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
Perky
and
properly
attired
Munter
und
ordentlich
gekleidet
Or
wired,
untidy,
exhausted
and
tired
Oder
aufgedreht,
unordentlich,
erschöpft
und
müde
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
I
mean
the
old
and
the
young
Ich
meine
die
Alten
und
die
Jungen
You're
All
Invited!
Ihr
seid
alle
eingeladen!
I'd
be
delighted
if
you
told
them
to
come.
Ich
wäre
entzückt,
wenn
du
ihnen
sagen
würdest
zu
kommen.
The
food
fight
in
the
dining
room
got
out
of
control
Die
Essensschlacht
im
Speisesaal
geriet
außer
Kontrolle
When
Moog
stuffed
his
blunderbuss
with
some
well
buttered
rolls
Als
Moog
seine
Donnerbüchse
mit
gut
gebutterten
Brötchen
stopfte
Outside
the
go-kart
racers
are
ready
to
roll
Draußen
sind
die
Go-Kart-Fahrer
bereit
zu
starten
The
ice
rink
in
the
bathroom
is
incredibly
cold
Die
Eisbahn
im
Badezimmer
ist
unglaublich
kalt
Whoever
left
the
penguin
in
the
fridge
please
pick
him
up
Wer
auch
immer
den
Pinguin
im
Kühlschrank
gelassen
hat,
bitte
hol
ihn
ab
(Please!)
'cause
he's
unsettling
the
chef
(Bitte!),
denn
er
beunruhigt
den
Koch
- (Ring!)-
Who's
that
ringing
up?
(Hello!)
- (Klingeling!)-
Wer
ruft
da
an?
(Hallo!)
Who
ordered
ten
kiss-o-gram
animals
and
Wer
hat
zehn
Kiss-o-Gramm-Tiere
bestellt
und
Why
is
everyone
in
the
back
room
dressed
as
Santa
Claus?
Warum
sind
alle
im
Hinterzimmer
als
Weihnachtsmann
verkleidet?
We've
got
a
Gin
Fountain,
a
Custard
Cream
Mountain
Wir
haben
einen
Gin-Brunnen,
einen
Puddingcreme-Berg
Have
you
seen
the
trampoline
by
the
speakers?
Hast
du
das
Trampolin
bei
den
Lautsprechern
gesehen?
(Keep
Bouncing)
(Weiter
hüpfen)
To
turn
the
beat
up
you
need
to
be
Key
Pup
Um
den
Beat
aufzudrehen,
musst
du
Key
Pup
sein
You
need
to
raise
your
tea
cup
Du
musst
deine
Teetasse
heben
You
need
to
raise
your
knees
up!
Du
musst
deine
Knie
heben!
No
time
but
the
present
presently
present
the
present
Keine
Zeit
wie
die
Gegenwart,
präsentiere
jetzt
das
Präsent
A
several
minute
session
in
seconds
of
heavy
present
Eine
mehrminütige
Sitzung
in
Sekunden
intensiver
Gegenwart.
It's
heaven
-sent
a
setup,
a
jewel
for
you
to
treasure
Es
ist
vom
Himmel
gesandt,
ein
Arrangement,
ein
Juwel
für
dich
zum
Schätzen
Professor
Elemental's
new
set
for
every
pleasure
Professor
Elementals
neues
Set
für
jedes
Vergnügen
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
All
you
Steampunks
and
LARpers
Alle
ihr
Steampunks
und
LARPer
B-boys
and
hard
heads,
geeks,
nerds
and
artists
B-Boys
und
Dickköpfe,
Geeks,
Nerds
und
Künstler
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
Your
Mum's
friends
and
your
cousins,
Die
Freunde
deiner
Mutter
und
deine
Cousins
und
Cousinen,
Your
Gran's
bingo
club
and
all
the
dozens
of
others
Der
Bingo-Club
deiner
Oma
und
all
die
Dutzenden
anderen
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
Perky
and
properly
attired
Munter
und
ordentlich
gekleidet
Or
wired,
untidy,
exhausted
and
tired
Oder
aufgedreht,
unordentlich,
erschöpft
und
müde
You're
Invited!
Ihr
seid
eingeladen!
I
mean
the
old
and
the
young
Ich
meine
die
Alten
und
die
Jungen
You're
All
Invited!
Ihr
seid
alle
eingeladen!
I'd
be
delighted
if
you
told
them
to
come.
Ich
wäre
entzückt,
wenn
du
ihnen
sagen
würdest
zu
kommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caruana Thomas James
Attention! Feel free to leave feedback.