Lyrics and translation Professor Green - City Of Gold - feat. Lee Bailey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Of Gold - feat. Lee Bailey
Город Золота - feat. Lee Bailey
We
ain't
got
no
time,
in
the
city
of
gold
У
нас
нет
времени,
в
городе
золота
Trying
to
get
me
some
sunshine
Пытаюсь
поймать
немного
солнца,
An
avoid
the
patrol
И
избежать
патруля.
All
I
want
is
a
little
nice
weather
when
I
get
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
хорошей
погоды,
когда
я
получаю...
A
lot
of
people
arrive
zealous
Многие
приезжают
сюда
полные
энтузиазма,
But
life
here's,
less
than
a
dream,
more
a
nightmare
Но
жизнь
здесь
— меньше,
чем
мечта,
больше
кошмар.
Welcome
to
the
city
of
gold,
the
city
I
roam
Добро
пожаловать
в
город
золота,
город,
по
которому
я
брожу,
Home
to
the
grittiest
roads
Дом
самых
суровых
дорог.
It's
hardly
a
party,
getting
our
p's
Это
едва
ли
вечеринка,
зарабатывать
наши
деньги
On
the
same
corner
where
women
sell
narni
На
том
же
углу,
где
женщины
продают
наркотики.
I
live
amongst
vermin
I'm
stuck
Я
живу
среди
паразитов,
я
застрял,
But
I
couldn't
give
a,
fuck
as
long
as
I'm
earning
Но
мне
плевать,
пока
я
зарабатываю.
Long
been
accustomed
to
the
ways
of
the
manor
Давно
привык
к
порядкам
района,
The
filth
are
an
occupational
hazard
Мерзавцы
— профессиональный
риск.
Parked
chilling
in
a
car
park
grinning
Припарковался,
расслабляюсь
на
парковке,
ухмыляюсь,
It's
gone
midnight
an
I'm
half
past
sinning
Уже
за
полночь,
а
я
на
полпути
к
греху.
I'm
a
bad
boy
you
don't
wanna
start
no
shit
with
Я
плохой
парень,
ты
не
захочешь
связываться
со
мной.
We
ain't
got
no
time
У
нас
нет
времени
(No
time
on
these
streets,
everybody's
hungry
and
trying
to
eat)
(Нет
времени
на
этих
улицах,
все
голодны
и
пытаются
поесть)
In
the
city
of
gold
(Everybody's
out
for
their
own,
В
городе
золота
(Каждый
сам
за
себя,
It's
hot
round
'ere
even
when
your
out
in
the
cold)
Здесь
жарко,
даже
когда
ты
на
улице
в
холода)
Tryin
to
get
me
some
sunshine
(It's
hard
to
find
peace
here,
Пытаюсь
поймать
немного
солнца
(Здесь
трудно
найти
покой,
Never
can
you
be
easy,
always
gotta
beware)
Никогда
не
расслабишься,
всегда
нужно
быть
начеку)
An
avoid
the
patrol
(But
that's
life
in
the
inner
city,
И
избежать
патруля
(Но
такова
жизнь
в
центре
города,
Up
to
bother
trying
not
to
get
collared
by
the
piggies)
Ввязываешься
в
неприятности,
стараясь
не
попасться
копам)
Time's
precious
Время
дорого,
An
it
moves
fast
in
a
city
full
of
bright
lights
and
tight
dresses
И
оно
летит
быстро
в
городе,
полном
ярких
огней
и
обтягивающих
платьев.
Medusa's
that'll
seduce
ya
if
ya
ain't
ready
Медузы,
которые
соблазнят
тебя,
если
ты
не
готов.
A
city
that
makes
few
and
breaks
many
Город,
который
делает
немногих
и
ломает
многих.
The
city
I'm
in's,
less
like
the
city
of
gold
Город,
в
котором
я
нахожусь,
меньше
похож
на
город
золота,
More
like
the
city
of
sin
Больше
на
город
греха,
Where
everybody's
in
it
to
win
Где
каждый
хочет
выиграть,
From
villainous
nippers
to
city
slickers
with
sinister
grins
От
злобных
детишек
до
городских
пройдох
со
зловещими
ухмылками.
Straight,
ain't
religous,
never
been
into
hynms
Честно,
я
не
религиозный,
никогда
не
увлекался
гимнами,
An
I
pushed
bars
before
I'd
ever
been
in
a
gym
И
я
толкал
железо
до
того,
как
попал
в
спортзал.
So
for
my
freedom
I
keep
hoping
Поэтому
я
продолжаю
надеяться
на
свою
свободу,
Cause
I
don't
wanna
walk
through
the
doors
these
keys
open
Потому
что
я
не
хочу
пройти
через
двери,
которые
открывают
эти
ключи.
I
don't
know
if
you
think
it's
nice
or
something?
Не
знаю,
думаешь
ли
ты,
что
это
мило
или
что-то
в
этом
роде,
But
I
can
show
you
a
different
side
to
London
Но
я
могу
показать
тебе
другую
сторону
Лондона.
To
think
you
came
here
for
the
treasure?
Думать,
что
ты
приехала
сюда
за
сокровищами?
But
nobody
ever
came
here
for
the
weather
Но
никто
никогда
не
приезжал
сюда
за
погодой.
We
ain't
got
no
time
У
нас
нет
времени
(No
time
on
these
streets,
everybody's
hungry
and
trying
to
eat)
(Нет
времени
на
этих
улицах,
все
голодны
и
пытаются
поесть)
In
the
city
of
gold
В
городе
золота
(Everybody's
out
for
their
own,
(Каждый
сам
за
себя,
It's
hot
round
'ere
even
when
your
out
in
the
cold)
Здесь
жарко,
даже
когда
ты
на
улице
в
холода)
Tryin
to
get
me
some
sunshine
Пытаюсь
поймать
немного
солнца
(It's
hard
to
find
peace
here,
never
can
you
be
easy,
(Здесь
трудно
найти
покой,
никогда
не
расслабишься,
Always
gotta
beware)
Всегда
нужно
быть
начеку)
An
avoid
the
patrol
(But
that's
life
in
the
inner
city,
И
избежать
патруля
(Но
такова
жизнь
в
центре
города,
Up
to
bother
trying
not
to
get
collared
by
the
piggies)
Ввязываешься
в
неприятности,
стараясь
не
попасться
копам)
Jack
the
lad
I
put
the
work
in
Балагур,
я
вкладываюсь
в
работу
For
the
wage
of
sin
За
плату
греха,
Even
if
by
some
poor
sod's
loss
Даже
если
какой-то
бедняга
проиграет,
I
care
not
I
will
take
the
win
Мне
все
равно,
я
одержу
победу.
Many
came
so
full
of
hope
Многие
приходили
сюда
полные
надежд,
Only
to
be
deflated
Только
чтобы
быть
разочарованными.
The
roads
we
walk
ain't
paved
in
gold
Дороги,
по
которым
мы
идем,
не
вымощены
золотом,
Alone
is
how
our
days
spent
Наши
дни
проходят
в
одиночестве.
Don't
think
cause
I'm
polite
that
I'm
nice
g
Не
думай,
что
раз
я
вежлив,
то
я
хороший
парень,
Or
cause
I'm
well
dressed
I
ain't
grimy
Или
раз
я
хорошо
одет,
то
я
не
грязный.
I
got
food
for
them
city
heads
У
меня
есть
еда
для
этих
городских
голов,
Just
another
aggie
yout
that
the
city
bread
Просто
еще
один
деревенский
парень,
которого
вскормил
город.
The
cloud
I'm
under
thunders
loud
Туча,
под
которой
я
нахожусь,
гремит
громко,
I
ain't
waiting
for
the
day
the
sun
comes
out
Я
не
жду
дня,
когда
выйдет
солнце.
If
you
wonder
what
I'm
under
now
Если
тебе
интересно,
под
чем
я
сейчас,
The
same
shit
I
was
and
will
be
till
I'm
underground
Под
тем
же
дерьмом,
что
и
был,
и
буду,
пока
не
окажусь
под
землей.
We
ain't
got
no
time
У
нас
нет
времени
(No
time
on
these
streets,
everybody's
hungry
and
trying
to
eat)
(Нет
времени
на
этих
улицах,
все
голодны
и
пытаются
поесть)
In
the
city
of
gold
(Everybody's
out
for
their
own,
В
городе
золота
(Каждый
сам
за
себя,
It's
hot
round
'ere
even
when
your
out
in
the
cold)
Здесь
жарко,
даже
когда
ты
на
улице
в
холода)
Tryin
to
get
me
some
sunshine
(It's
hard
to
find
peace
here,
Пытаюсь
поймать
немного
солнца
(Здесь
трудно
найти
покой,
Never
can
you
be
easy,
always
gotta
beware)
Никогда
не
расслабишься,
всегда
нужно
быть
начеку)
An
avoid
the
patrol
(But
that's
life
in
the
inner
city,
И
избежать
патруля
(Но
такова
жизнь
в
центре
города,
Up
to
bother
trying
not
to
get
collared
by
the
piggies)
Ввязываешься
в
неприятности,
стараясь
не
попасться
копам)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Murray, Mustafa Armando Ibrahim Omer, Stephen Manderson, Lee Collin Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.