Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remedy (feat. Ruth Anne)
Heilmittel (feat. Ruth Anne)
I
sell
it
by
the
bottle
Ich
verkaufe
es
flaschenweise
Oh
I'll
make
it
last
all
night
Oh,
ich
lass
es
die
ganze
Nacht
reichen
Don't
worry
'bout
tomorrow
Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen
I
got
the
remedy
Ich
hab'
das
Heilmittel
Oh,
we
let
it
go
Oh,
wir
lassen
es
los
So
won't
you
come
sit
next
to
me
I
got
the
remedy
oh,
you
never
know
Also,
setz
dich
doch
zu
mir,
ich
hab'
das
Heilmittel,
oh,
man
weiß
ja
nie
Oh
I
could
give
you
what
you
need
Oh,
ich
könnte
dir
geben,
was
du
brauchst
I
got
the
remedy
Ich
hab'
das
Heilmittel
My
life's
enough
for
anyone
to
get
gassed
Mein
Leben
reicht
schon,
damit
jeder
abgeht
I
could
hit
a
bungalow
Ich
könnt'
'nen
Bungalow
zerlegen
8 in
a
bin
bag
and
still
get
a
quick
lash
table
looking
like
November
the
5th
Acht
Gramm
im
Müllbeutel
und
krieg'
noch
schnell
'nen
Stich,
Tisch
sieht
aus
wie
am
5.
November
I
won't
remember
anything
memories
are
myths
I'm
a
piss
artist.
Ich
werd'
mich
an
nichts
erinnern,
Erinnerungen
sind
Mythen,
ich
bin
ein
Piss-Künstler.
It's
an
art
to
me
last
seen
partying
with
Charlie
Sheen
true
its
half
ten.
Für
mich
ist
das
Kunst,
zuletzt
beim
Feiern
mit
Charlie
Sheen
gesehen,
stimmt,
es
ist
halb
elf.
And
I'm
looking
in
the
mirror
at
me
so
how
come
I
can
see
two
and
a
half
men?
Und
ich
schaue
in
den
Spiegel
auf
mich,
wieso
sehe
ich
dann
zweieinhalb
Männer?
I
sell
it
by
the
bottle
Ich
verkaufe
es
flaschenweise
Oh
I'll
make
it
last
all
night
Oh,
ich
lass
es
die
ganze
Nacht
reichen
Don't
worry
'bout
tomorrow
Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen
I
got
the
remedy
Ich
hab'
das
Heilmittel
Oh,
we
let
it
go
Oh,
wir
lassen
es
los
So
won't
you
come
sit
next
to
me
I
got
the
remedy
oh,
you
never
know
Also,
setz
dich
doch
zu
mir,
ich
hab'
das
Heilmittel,
oh,
man
weiß
ja
nie
Oh
i
could
give
you
what
you
need
Oh,
ich
könnte
dir
geben,
was
du
brauchst
I
got
the
remedy
Ich
hab'
das
Heilmittel
She
got
me
in
her
eyes
no
c.s.
I'm
in
a
vibe
on
a
hype
I
could
go
all
night
no
re-est
flow
b-est
no
t-est
Sie
hat
mich
mit
Blicken
gefangen,
kein
Scheiß.
Ich
bin
im
Vibe,
voll
drauf,
könnt'
die
ganze
Nacht,
keine
Pause,
Flow
der
Beste,
kein
Test.
Got
chicks
brain
training
no
d.s.
Jolly
cause
I
bring
my
buds
between
my
thigh
and
my
ball's
a
bag
a
my
monk
man
am
I
drunk?
Hab'
Mädels
am
Start,
Gehirntraining,
kein
D.S.
Gut
drauf,
weil
ich
mein
Gras
dabeihab',
zwischen
Schenkel
und
Ei
'ne
Tüte,
Alter,
bin
ich
dicht?
And
high
won't
somebody
body
send
Kate
Nash
my
love?
In
a
state
of
confusion
soberness
is
a
problem
I
solve
by
way
of
solution
Und
high,
schickt
mal
jemand
Kate
Nash
meine
Grüße?
Im
Zustand
der
Verwirrung,
Nüchternheit
ist
ein
Problem,
das
ich
mittels
einer
Lösung
löse.
I'm
gonna
start
a
revolution
with
my
recipe
put
it
in
a
bottle
Ich
starte
'ne
Revolution
mit
meinem
Rezept,
füll's
in
'ne
Flasche
Call
it
the
remedy
anybody
every
say
they'll
better
me
in
rap?
Nenn'
es
das
Heilmittel,
irgendwer
sagt,
er
wär'
im
Rap
besser
als
ich?
You
know
I
got
the
remedy
for
that
are
you
mad?
Du
weißt,
ich
hab'
das
Heilmittel
dafür,
bist
du
verrückt?
You
need
medicine,
therapy
in
fact
and
you
know
I
got
the
remedy
for
that
are
you
mad
blood?
Du
brauchst
Medizin,
Therapie
sogar,
und
du
weißt,
ich
hab'
das
Heilmittel
dafür,
bist
du
verrückt,
Alter?
I
sell
it
by
the
bottle
Ich
verkaufe
es
flaschenweise
Oh
I'll
make
it
last
all
night
Oh,
ich
lass
es
die
ganze
Nacht
reichen
Don't
worry
'bout
tomorrow
Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen
I
got
the
remedy
Ich
hab'
das
Heilmittel
Oh,
we
let
it
go
Oh,
wir
lassen
es
los
So
won't
you
come
sit
next
to
me
I
got
the
remedy
oh,
you
never
know
Also,
setz
dich
doch
zu
mir,
ich
hab'
das
Heilmittel,
oh,
man
weiß
ja
nie
Oh
I
could
give
you
what
you
need
Oh,
ich
könnte
dir
geben,
was
du
brauchst
I
got
the
remedy
Ich
hab'
das
Heilmittel
Oh
we
let
it
go
Oh,
wir
lassen
es
los
So
won't
you
come
sit
next
to
me
I
got
the
remedy
oh.
you
never
know
oh
I
could
give
you
what
you
need
I
got
the
remedy
Also,
setz
dich
doch
zu
mir,
ich
hab'
das
Heilmittel,
oh,
man
weiß
ja
nie,
oh,
ich
könnte
dir
geben,
was
du
brauchst,
ich
hab'
das
Heilmittel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Murray, Ruth Anne Cunningham, Stephen Manderson, Mustapher Omer, Lee Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.