Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Your Man (Remix / Bonus Track)
Nicht dein Mann (Remix / Bonus Track)
I
gave
you
my
everything,
guess
that
didn't
mean
anything
Ich
gab
dir
mein
Alles,
schätze,
das
bedeutete
nichts
To
you,
cause
I'm
not
your
man
Für
dich,
denn
ich
bin
nicht
dein
Mann
All
the
nights
I
spent
with
you
not
making
love,
just
making
do
All
die
Nächte,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
nicht
Liebe
machend,
sondern
uns
nur
begnügten
Ooh,
I'm
not
your
man
Ooh,
ich
bin
nicht
dein
Mann
I'm
swimming
way
out
of
my
depth
Ich
schwimme
weit
außerhalb
meiner
Tiefe
I'm
in
way
over
my
head
Ich
stecke
viel
zu
tief
drin
I
wish
she
never
showed
me
her
bed,
bed,
bed
Ich
wünschte,
sie
hätte
mir
nie
ihr
Bett
gezeigt,
Bett,
Bett
I
wish
I
could
forget
Ich
wünschte,
ich
könnte
vergessen
What
you
take
me
for?
What
you
take
me
for?
Gave
you
everything
Wofür
hältst
du
mich?
Wofür
hältst
du
mich?
Gab
dir
alles
Yet
you're
still
looking
at
me
like
I
could've
gave
you
more,
gave
you
more?
Und
doch
siehst
du
mich
an,
als
hätte
ich
dir
mehr
geben
können,
mehr
geben
können?
I
ain't
got
anything
left
to
give,
somebody
better
notify
my
next
of
kin
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
jemand
sollte
besser
meine
nächsten
Angehörigen
benachrichtigen
Cause
the
stress
is
killing
me,
either
you're
feeling
me
or
not
Denn
der
Stress
bringt
mich
um,
entweder
du
fühlst
mich
oder
nicht
Either
way
I
ain't
gonna
be
spending
any
more
money
on
Tiffany
So
oder
so
werde
ich
kein
Geld
mehr
für
Tiffany
ausgeben
I'm
done
with
that,
what
do
you
think
I
rap
for?
Ich
bin
fertig
damit,
wofür
glaubst
du,
rappe
ich?
To
buy
you
a
bag?
Are
you
mad?
I'm
a
catch
Um
dir
eine
Tasche
zu
kaufen?
Bist
du
verrückt?
Ich
bin
ein
guter
Fang
The
type
of
man
women
normally
go
mad
for
Der
Typ
Mann,
nach
dem
Frauen
normalerweise
verrückt
sind
Sick
of
love,
sick
of
you,
wish
I
was
but
I
ain't
though
Krank
von
der
Liebe,
krank
von
dir,
wünschte,
ich
wäre
es,
bin
es
aber
nicht
Changed
like
a
boy
in
trance,
anything
you
ask
for
Verändert
wie
ein
Junge
in
Trance,
alles,
was
du
verlangst
I
can't
say
no,
don't
give
but
you
take
loads
Ich
kann
nicht
nein
sagen,
gibst
nichts,
aber
nimmst
viel
The
dinners
and
taxis,
I
ain't
ever
been
attracted
to
anybody
as
much
Die
Abendessen
und
Taxis,
ich
war
noch
nie
von
jemandem
so
angezogen
I
am
in
love
with
you
so
madly,
ain't
ever
treated
you
badly
Ich
bin
so
wahnsinnig
in
dich
verliebt,
habe
dich
nie
schlecht
behandelt
But
no
matter
what
I
do,
you're
unhappy
Aber
egal,
was
ich
tue,
du
bist
unglücklich
Is
it
cause
my
dick
isn't
as
big
as
Dappy's?
Liegt
es
daran,
dass
mein
Schwanz
nicht
so
groß
ist
wie
Dappys?
I'm
swimming
way
out
of
my
depth
Ich
schwimme
weit
außerhalb
meiner
Tiefe
I'm
in
way
over
my
head
Ich
stecke
viel
zu
tief
drin
I
wish
she
never
showed
me
her
bed,
bed,
bed
Ich
wünschte,
sie
hätte
mir
nie
ihr
Bett
gezeigt,
Bett,
Bett
I
wish
I
could
forget
Ich
wünschte,
ich
könnte
vergessen
Young
nigga
flexing,
I
never
learn
my
lesson
Junger
Nigga,
am
Angeben,
ich
lerne
nie
meine
Lektion
No
texting,
just
sexing,
but
it's
headed
the
wrong
direction
Kein
Texten,
nur
Sexen,
aber
es
geht
in
die
falsche
Richtung
She's
telling
me
she
needs
me
more
and
more
Sie
sagt
mir,
sie
braucht
mich
mehr
und
mehr
Babe
I'm
not
your
man,
why
you
getting
feelings
for
me
for?
Babe,
ich
bin
nicht
dein
Mann,
warum
entwickelst
du
Gefühle
für
mich?
I
told
her
"ain't
no
you
and
me,
ain't
no
me
and
you"
Ich
sagte
ihr
"Es
gibt
kein
'du
und
ich',
es
gibt
kein
'ich
und
du'"
I
ain't
with
you,
I
ain't
seeing
you
Ich
bin
nicht
mit
dir
zusammen,
ich
treffe
dich
nicht
(ernsthaft)
I
just
give
you
a
seeing
to
Ich
besorg's
dir
nur
Oh,
I
never
took
you
out
for
dinner,
still
I
Oh,
ich
habe
dich
nie
zum
Abendessen
ausgeführt,
trotzdem
Had
you
on
your
knees
looking
like
a
sinner
Hatte
ich
dich
auf
den
Knien,
aussehend
wie
eine
Sünderin
Don't
pray
for
me,
love,
just
praise
the
lord
Bete
nicht
für
mich,
Liebes,
preise
einfach
den
Herrn
That
your
boyfriend's
got
the
money
to
pay
for
these
jugs
Dass
dein
Freund
das
Geld
hat,
um
für
diese
Möpse
zu
bezahlen
Titties
ain't
real
but
they're
real
big
Titten
sind
nicht
echt,
aber
sie
sind
echt
groß
Real
shit,
make
a
broke
nigga
feel
rich
Echter
Scheiß,
lässt
einen
pleiten
Nigga
sich
reich
fühlen
Still
it's
clear
that
I
am
Trotzdem
ist
klar,
dass
ich
bin
I'm
swimming
way
out
of
my
depth
Ich
schwimme
weit
außerhalb
meiner
Tiefe
I'm
in
way
over
my
head
Ich
stecke
viel
zu
tief
drin
I
wish
she
never
showed
me
her
bed,
bed,
bed
Ich
wünschte,
sie
hätte
mir
nie
ihr
Bett
gezeigt,
Bett,
Bett
I
wish
I
could
forget
Ich
wünschte,
ich
könnte
vergessen
She's
rich
and
I'm
common
Sie
ist
reich
und
ich
bin
gewöhnlich
We
ain't
got
much
in
common
Wir
haben
nicht
viel
gemeinsam
She
keeps
giving
me
the
"come
on"
Sie
gibt
mir
ständig
das
"Komm
schon"-Signal
She
tells
her
friends
I'm
a
wrong-un
Sie
erzählt
ihren
Freunden,
ich
sei
ein
Taugenichts
We
don't
speak
the
same
language
Wir
sprechen
nicht
dieselbe
Sprache
I
might
as
well
be
foreign
Ich
könnte
genauso
gut
fremd
sein
She
thinks
that
she
looks
like
Sie
denkt,
dass
sie
aussieht
wie
Something
hanging
in
the
Tate
Modern
Etwas,
das
in
der
Tate
Modern
hängt
I
can't
help
but
look
solemn
Ich
kann
nicht
anders,
als
düster
auszusehen
She
got
me
burning
plants
that
come
from
Holland
Sie
bringt
mich
dazu,
Pflanzen
aus
Holland
zu
verbrennen
Stressing
on
rumours
that
I've
read
in
the
gossip
column
Mache
mir
Stress
wegen
Gerüchten,
die
ich
in
der
Klatschspalte
gelesen
habe
Tryna
be
tolerant,
chasing
her
around
Versuche
tolerant
zu
sein,
jage
ihr
hinterher
Like
she's
got
a
warrant
Als
hätte
sie
einen
Haftbefehl
It's
one
way
it's
becoming
apparent
Es
ist
einseitig,
das
wird
offensichtlich
Or
maybe
I'm
just
paro'
Oder
vielleicht
bin
ich
nur
parano
Told
me
her
dad
was
a
surgeon
Sagte
mir,
ihr
Vater
sei
Chirurg
And
she
don't
need
eggs
Und
sie
braucht
keine
Eier
Unless
they
come
from
a
sturgeon
Es
sei
denn,
sie
kommen
vom
Stör
No
slag
but
she's
no
virgin
Keine
Schlampe,
aber
sie
ist
keine
Jungfrau
She
been
gassing
me
up
but
Sie
hat
mich
aufgepumpt,
aber
Her
true
character's
emerging
Ihr
wahrer
Charakter
kommt
zum
Vorschein
And
who
needs
one
love?
Und
wer
braucht
schon
die
eine
Liebe?
So
I'll
just
keep
searching
Also
werde
ich
einfach
weiter
suchen
I
wish
I
could
forget
Ich
wünschte,
ich
könnte
vergessen
Wish
I
could
forget
Wünschte,
ich
könnte
vergessen
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
gave
you
my
everything,
guess
that
didn't
mean
anything
Ich
gab
dir
mein
Alles,
schätze,
das
bedeutete
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Walsh, Stephen Manderson, Felix Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.