Professor Green - All To Myself - translation of the lyrics into German

All To Myself - Professor Greentranslation in German




All To Myself
Ganz für mich allein
If I should die before I wake
Sollte ich sterben, bevor ich erwache
My soul is yours to take
Meine Seele gehört dir
I've got this chick lodged in my brain
Ich hab' dieses Mädchen fest in meinem Kopf
For a year now, we've been getting on the same train
Seit einem Jahr jetzt nehmen wir denselben Zug
From the second I set eyes on her, I knew that I loved her
Vom ersten Augenblick an, als ich sie sah, wusste ich, dass ich sie liebte
For so long I've wanted to tell her, I've wanted to touch her
So lange wollte ich es ihr sagen, wollte ich sie berühren
But today being a day just like any other
Aber heute, ein Tag wie jeder andere
I'm shy so I keep my feelings from her inside while I suffer
Bin ich schüchtern, also behalte ich meine Gefühle für sie in mir, während ich leide
I tried once to tell her, I got up the courage
Ich versuchte es einmal, ihr zu sagen, nahm meinen Mut zusammen
Only to see her greet some other fella she hugged and gave a loving kiss
Nur um zu sehen, wie sie einen anderen Kerl begrüßte, den sie umarmte und liebevoll küsste
But yesterday, they had the lover's tiff
Aber gestern hatten sie einen Liebesstreit
So I've gotta pluck it up cause I love this chick and I want her to be mine
Also muss ich mich zusammenreißen, denn ich liebe dieses Mädchen und ich will, dass sie mein ist
I want her to be mine
Ich will, dass sie mein ist
And nobody else's I want her all to myself
Und niemand anderem gehört, ich will sie ganz für mich allein
All to myself, I want you all to myself
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich allein
All to myself, I want you all to my
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich
All to myself, I want you all to myself
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich allein
All to myself, I want you all to my
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich
Yesterday she was screaming about
Gestern schrie sie darüber
How she was leaving him out, that she came home
Wie sie ihn rauswarf, dass sie nach Hause kam
To find him at home with some other piece in the house
Um ihn zu Hause mit 'ner anderen Tussi im Haus zu finden
"Give me back my keys", she's shouting
"Gib mir meine Schlüssel zurück!", schreit sie
I felt my mouth twitch
Ich spürte, wie mein Mund zuckte
My smile, I couldn't smuggle
Mein Lächeln konnte ich nicht unterdrücken
Finally a chance with a woman
Endlich eine Chance bei einer Frau
I loved just like my mother
Die ich liebte genau wie meine Mutter
Anyway today she dropped
Wie auch immer, heute ließ sie
Her copy of the the Metro
Ihre Ausgabe der Metro fallen
I handed it to her and smiled
Ich gab sie ihr und lächelte
To my surprise she said hello
Zu meiner Überraschung sagte sie Hallo
Couple weeks of saying hi
Ein paar Wochen lang sagten wir Hallo
And we brought up a rapport
Und wir bauten eine Verbindung auf
We talked
Wir redeten
To my delight, she doesn't like sport
Zu meiner Freude mag sie keinen Sport
I've got to stop being such a pussy today
Ich muss heute aufhören, so ein Feigling zu sein
And suggest a date not to be pushy, but I think that she should be mine
Und ein Date vorschlagen, nicht aufdringlich, aber ich denke, sie sollte mein sein
I really think she should be mine
Ich denke wirklich, sie sollte mein sein
And nobody else's, I want her all to myself
Und niemand anderem gehören, ich will sie ganz für mich allein
All to myself, I want you all to myself
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich allein
All to myself, I want you all to my
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich
All to myself, I want you all to myself
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich allein
All to myself, I want you all to my
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich
She likes the way I greet her
Sie mag die Art, wie ich sie begrüße
She thinks that I'm a keeper
Sie denkt, ich bin einer zum Festhalten
But there's a side of me
Aber da gibt es eine Seite an mir
That she doesn't know
Die sie nicht kennt
Not that I mistreat her
Nicht, dass ich sie schlecht behandle
And I guess I'm a keeper
Und ich schätze, ich bin einer zum Festhalten
Cause once I get her
Denn wenn ich sie erst habe
I won't let her go
Lasse ich sie nicht mehr gehen
So I suggested a date
Also schlug ich ein Date vor
And she accepted a day
Und sie stimmte einem Tag zu
She asked where we'd be eating
Sie fragte, wo wir essen würden
So I suggested my place
Also schlug ich mein Zuhause vor
I said I'd cook her dinner
Ich sagte, ich würde für sie kochen
She said she'd bring the wine
Sie sagte, sie würde den Wein mitbringen
I said there's plenty in my cellar
Ich sagte, es gäbe genug in meinem Keller
I'll see you at 9
Ich sehe dich um 9
And so at 9 I saw her
Und so sah ich sie um 9
If you had seen the sight before me
Wenn du den Anblick vor mir gesehen hättest
Oh my God, I adore her
Oh mein Gott, ich bete sie an
She is just so right for me
Sie ist einfach so richtig für mich
And how I feel about her?
Und was ich für sie empfinde?
She has no idea
Sie hat keine Ahnung
She said she likes my house
Sie sagte, sie mag mein Haus
I hope she'll like it here
Ich hoffe, es wird ihr hier gefallen
And so I took her coat
Und so nahm ich ihren Mantel
She said something smells divine
Sie sagte, etwas riecht göttlich
It's going to go well tonight
Es wird heute Abend gut laufen
I can feel it in my bones
Ich kann es in meinen Knochen spüren
And so I asked her if she'd mind
Und so fragte ich sie, ob es ihr etwas ausmachen würde
Helping with the wine
Beim Wein zu helfen
"It's down there in the cellar
"Er ist da unten im Keller
Why don't you pick something nice?"
Warum suchst du nicht etwas Schönes aus?"
It took so long for me to get her
Es dauerte so lange, sie zu bekommen
But now she's in my cellar forever and ever
Aber jetzt ist sie in meinem Keller, für immer und ewig
Thought that she would be mine
Ich wusste, dass sie mein sein würde
I can't believe she's mine
Ich kann nicht glauben, dass sie mein ist
And nobody else's
Und niemand anderem gehört
I've got her all to myself
Ich habe sie ganz für mich allein
All to myself, I want you all to myself
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich allein
All to myself, I want you all to my
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich
All to myself, I want you all to myself
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich allein
All to myself, I want you all to my
Ganz für mich allein, ich will dich ganz für mich






Attention! Feel free to leave feedback.