Professor Green - Fast Life - translation of the lyrics into German

Fast Life - Professor Greentranslation in German




Fast Life
Schnelles Leben
I just woke up next to this chick who I don't know
Ich bin gerade neben dieser Frau aufgewacht, die ich nicht kenne
And I'll probably never see her again
Und ich werde sie wahrscheinlich nie wieder sehen
I can't remember what I did last night
Ich kann mich nicht erinnern, was ich letzte Nacht getan habe
When behind the shades is the only place you can hide
Wenn hinter den Jalousien der einzige Ort ist, an dem du dich verstecken kannst
And your waking thought is more often than not "where am I?"
Und dein erster Gedanke beim Aufwachen ist öfter als nicht "Wo bin ich?"
Still pissed, and a half-empty bottle of liquor's
Immer noch verkatert, und eine halbleere Flasche Schnaps ist
The only liquid you can find
Die einzige Flüssigkeit, die du finden kannst
Too busy to reminisce over a time when you have time
Zu beschäftigt, um über eine Zeit nachzudenken, in der du Zeit hattest
And all you wanna do is chill, baby hold onto
Und alles, was du willst, ist chillen, Baby, halt dich fest an
Something that you can feel
Etwas, das du fühlen kannst
That ain't too much to ask for, is it?
Das ist nicht zu viel verlangt, oder?
When you no longer look like the you in your passport picture
Wenn du nicht mehr aussiehst wie du auf deinem Passfoto
All you wanna do is turn over and find her
Alles, was du tun willst, ist dich umdrehen und sie finden
Normally turn over and you find her
Normalerweise drehst du dich um und findest sie
But this time I turned over and I found you
Aber dieses Mal habe ich mich umgedreht und dich gefunden
Though we might not get to know what this might amount to
Obwohl wir vielleicht nicht erfahren werden, was daraus werden könnte
I just woke up next to this chick who I don't know
Ich bin gerade neben dieser Frau aufgewacht, die ich nicht kenne
And I'll probably never see her again
Und ich werde sie wahrscheinlich nie wieder sehen
I can't remember what I did last night
Ich kann mich nicht erinnern, was ich letzte Nacht getan habe
Let alone last weekend
Ganz zu schweigen vom letzten Wochenende
I'd always wanted to live the fast life
Ich wollte schon immer das schnelle Leben leben
Till it started speeding up
Bis es anfing, schneller zu werden
Now I'm here living the fast life
Jetzt bin ich hier und lebe das schnelle Leben
Good luck keeping up
Viel Glück beim Mithalten
A life that went from canapés to classic champagne
Ein Leben, das von Canapés zu klassischem Champagner überging
Cocktails to cigarette butts and champagne flutes
Cocktails zu Zigarettenstummeln und Champagnerflöten
Rolled up notes, a few lines of coke
Gerollte Geldscheine, ein paar Linien Koks
One hell of a headache and two piles of clothes
Höllische Kopfschmerzen und zwei Haufen Kleidung
Room full of smoke, eyes full of sleep
Ein Raum voller Rauch, Augen voller Schlaf
A plane I've gotta catch and a bed I don't wanna leave
Ein Flugzeug, das ich erwischen muss, und ein Bett, das ich nicht verlassen will
I don't wanna leave you, I wanna wake you
Ich will dich nicht verlassen, ich will dich wecken
But I should let you sleep through, you look so peaceful
Aber ich sollte dich durchschlafen lassen, du siehst so friedlich aus
Tiptoeing as I'm rushing to get my things together
Auf Zehenspitzen gehend, während ich meine Sachen zusammenraffe
Too many pieces of puzzles for me to piece together
Zu viele Puzzleteile, als dass ich sie zusammensetzen könnte
Maybe I'll leave a letter, in the hope that
Vielleicht hinterlasse ich einen Brief, in der Hoffnung, dass
When she wakes, she remembers me and that we fell asleep together
Wenn sie aufwacht, sie sich an mich erinnert und daran, dass wir zusammen eingeschlafen sind
But likely she remembered nothing
Aber wahrscheinlich erinnerte sie sich an nichts
Woke up in a rush and huffing at how Stephen kept her knocking
Wachte hastig auf und schimpfte darüber, wie Stephen sie hat klopfen lassen
Grabbed her things, didn't see the letter, let alone open it
Schnappte sich ihre Sachen, sah den Brief nicht, geschweige denn öffnete ihn
Stepped over it on her way out and never even noticed it
Stieg auf dem Weg nach draußen darüber hinweg und bemerkte ihn nicht einmal





Writer(s): Stephen Manderson, James Murray, Mustafa Omer


Attention! Feel free to leave feedback.