Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
woke
up
next
to
this
chick
who
I
don't
know
Ich
bin
gerade
neben
dieser
Frau
aufgewacht,
die
ich
nicht
kenne
And
I'll
probably
never
see
her
again
Und
ich
werde
sie
wahrscheinlich
nie
wieder
sehen
I
can't
remember
what
I
did
last
night
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
was
ich
letzte
Nacht
getan
habe
When
behind
the
shades
is
the
only
place
you
can
hide
Wenn
hinter
den
Jalousien
der
einzige
Ort
ist,
an
dem
du
dich
verstecken
kannst
And
your
waking
thought
is
more
often
than
not
"where
am
I?"
Und
dein
erster
Gedanke
beim
Aufwachen
ist
öfter
als
nicht
"Wo
bin
ich?"
Still
pissed,
and
a
half-empty
bottle
of
liquor's
Immer
noch
verkatert,
und
eine
halbleere
Flasche
Schnaps
ist
The
only
liquid
you
can
find
Die
einzige
Flüssigkeit,
die
du
finden
kannst
Too
busy
to
reminisce
over
a
time
when
you
have
time
Zu
beschäftigt,
um
über
eine
Zeit
nachzudenken,
in
der
du
Zeit
hattest
And
all
you
wanna
do
is
chill,
baby
hold
onto
Und
alles,
was
du
willst,
ist
chillen,
Baby,
halt
dich
fest
an
Something
that
you
can
feel
Etwas,
das
du
fühlen
kannst
That
ain't
too
much
to
ask
for,
is
it?
Das
ist
nicht
zu
viel
verlangt,
oder?
When
you
no
longer
look
like
the
you
in
your
passport
picture
Wenn
du
nicht
mehr
aussiehst
wie
du
auf
deinem
Passfoto
All
you
wanna
do
is
turn
over
and
find
her
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
dich
umdrehen
und
sie
finden
Normally
turn
over
and
you
find
her
Normalerweise
drehst
du
dich
um
und
findest
sie
But
this
time
I
turned
over
and
I
found
you
Aber
dieses
Mal
habe
ich
mich
umgedreht
und
dich
gefunden
Though
we
might
not
get
to
know
what
this
might
amount
to
Obwohl
wir
vielleicht
nicht
erfahren
werden,
was
daraus
werden
könnte
I
just
woke
up
next
to
this
chick
who
I
don't
know
Ich
bin
gerade
neben
dieser
Frau
aufgewacht,
die
ich
nicht
kenne
And
I'll
probably
never
see
her
again
Und
ich
werde
sie
wahrscheinlich
nie
wieder
sehen
I
can't
remember
what
I
did
last
night
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
was
ich
letzte
Nacht
getan
habe
Let
alone
last
weekend
Ganz
zu
schweigen
vom
letzten
Wochenende
I'd
always
wanted
to
live
the
fast
life
Ich
wollte
schon
immer
das
schnelle
Leben
leben
Till
it
started
speeding
up
Bis
es
anfing,
schneller
zu
werden
Now
I'm
here
living
the
fast
life
Jetzt
bin
ich
hier
und
lebe
das
schnelle
Leben
Good
luck
keeping
up
Viel
Glück
beim
Mithalten
A
life
that
went
from
canapés
to
classic
champagne
Ein
Leben,
das
von
Canapés
zu
klassischem
Champagner
überging
Cocktails
to
cigarette
butts
and
champagne
flutes
Cocktails
zu
Zigarettenstummeln
und
Champagnerflöten
Rolled
up
notes,
a
few
lines
of
coke
Gerollte
Geldscheine,
ein
paar
Linien
Koks
One
hell
of
a
headache
and
two
piles
of
clothes
Höllische
Kopfschmerzen
und
zwei
Haufen
Kleidung
Room
full
of
smoke,
eyes
full
of
sleep
Ein
Raum
voller
Rauch,
Augen
voller
Schlaf
A
plane
I've
gotta
catch
and
a
bed
I
don't
wanna
leave
Ein
Flugzeug,
das
ich
erwischen
muss,
und
ein
Bett,
das
ich
nicht
verlassen
will
I
don't
wanna
leave
you,
I
wanna
wake
you
Ich
will
dich
nicht
verlassen,
ich
will
dich
wecken
But
I
should
let
you
sleep
through,
you
look
so
peaceful
Aber
ich
sollte
dich
durchschlafen
lassen,
du
siehst
so
friedlich
aus
Tiptoeing
as
I'm
rushing
to
get
my
things
together
Auf
Zehenspitzen
gehend,
während
ich
meine
Sachen
zusammenraffe
Too
many
pieces
of
puzzles
for
me
to
piece
together
Zu
viele
Puzzleteile,
als
dass
ich
sie
zusammensetzen
könnte
Maybe
I'll
leave
a
letter,
in
the
hope
that
Vielleicht
hinterlasse
ich
einen
Brief,
in
der
Hoffnung,
dass
When
she
wakes,
she
remembers
me
and
that
we
fell
asleep
together
Wenn
sie
aufwacht,
sie
sich
an
mich
erinnert
und
daran,
dass
wir
zusammen
eingeschlafen
sind
But
likely
she
remembered
nothing
Aber
wahrscheinlich
erinnerte
sie
sich
an
nichts
Woke
up
in
a
rush
and
huffing
at
how
Stephen
kept
her
knocking
Wachte
hastig
auf
und
schimpfte
darüber,
wie
Stephen
sie
hat
klopfen
lassen
Grabbed
her
things,
didn't
see
the
letter,
let
alone
open
it
Schnappte
sich
ihre
Sachen,
sah
den
Brief
nicht,
geschweige
denn
öffnete
ihn
Stepped
over
it
on
her
way
out
and
never
even
noticed
it
Stieg
auf
dem
Weg
nach
draußen
darüber
hinweg
und
bemerkte
ihn
nicht
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Manderson, James Murray, Mustafa Omer
Attention! Feel free to leave feedback.