Lyrics and translation Professor Green - Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
kick
flows,
rip
shows,
think
it
switched
though
Читаю
рэп,
взрываю
концерты,
думал,
что
всё
изменилось,
Shit
no,
it
ain't
any
different
when
I
get
home
Ни
хрена,
ничего
не
меняется,
когда
я
возвращаюсь
домой.
I
shift
po
to
get
dough,
lust
P's
if
you
ain't
ever
been
broke
Толкаю
дурь,
чтобы
заработать
бабки,
жажду
денег,
если
ты
никогда
не
был
на
мели.
For
you
to
judge
me's
an
insult,
it's
my
life
an
I'm
living
it
Твои
суждения
— оскорбление,
это
моя
жизнь,
и
я
её
живу.
Agreed
we
all
have
choices
but
mine
limited
mostly
by
my
decisions
Согласен,
у
всех
есть
выбор,
но
мой
ограничен,
в
основном,
моими
решениями.
If
I
knew
then
what
I
knew
now
I'd
a
lived
live
different
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
я
бы
жил
по-другому.
I'd
be
a
different
me
but
I
didn't
so
this
is
me
Я
был
бы
другим,
но
я
не
знал,
так
что
вот
он
я.
Me
in
my
position,
what
would
you
have
done
Я
в
своем
положении,
что
бы
ты
сделал?
Would
you
of
done
what
I
did?
Am
I
what
you
would
become?
Сделал
бы
ты
то,
что
сделал
я?
Стал
бы
ты
тем,
кем
стал
я?
My
guess,
my
guess
is
you
would
of
succumb
like
I
did
Думаю,
думаю,
ты
бы
поддался,
как
и
я.
The
decision
was
mine
but
I
was
too
young
Решение
было
за
мной,
но
я
был
слишком
молод.
And
I
picked
the
wrong
path,
I
went
the
wrong
way
И
я
выбрал
неверный
путь,
пошел
не
той
дорогой.
Left
school
then
got
the
grade,
banged
it
out,
got
my
pape's
Бросил
школу,
потом
получил
оценку,
вкалывал,
получил
свои
деньги.
Stacked
my
P's,
copped
a
cake,
I'm
holding
weight
now
Скопил
бабки,
купил
себе
кусок
пирога,
теперь
у
меня
есть
вес.
Made
a
brick
of
a
ounce
and
ain't
been
in
the
jailhouse
Сделал
кирпич
из
унции
и
не
попал
в
тюрьму.
I
intend
on
staying
free,
free
for
me
don't
mean
free
from
stress
Я
намерен
оставаться
свободным,
свобода
для
меня
не
означает
свободу
от
стресса.
Lay
in
bed
but
I
ain't
asleep
Лежу
в
кровати,
но
не
сплю.
From
I
need
rest
I
just
blaze
the
tree's
Вместо
того,
чтобы
отдыхать,
я
просто
курю
травку.
Drift
off
hearing
my
nan
say
to
me
Засыпаю,
слыша,
как
моя
бабушка
говорит
мне:
Goodnight,
God
bless
Спокойной
ночи,
благослови
тебя
Бог.
I'll
see
you
in
the
morning
Увидимся
утром.
Goodnight,
God
bless
Спокойной
ночи,
благослови
тебя
Бог.
I'll
see
you
in
the
morning
Увидимся
утром.
I'm
a
dreamer
but
can
only
dream
as
Я
мечтатель,
но
могу
мечтать
только
Long
as
I'm
asleep
I've
been
having
trouble
sleeping
Пока
я
сплю,
у
меня
проблемы
со
сном.
See
nanny,
Edie
ain't
here
to
say
goodbye
no
more
Видишь,
бабуля,
Эди
больше
нет
здесь,
чтобы
попрощаться.
I
had
to
say
goodbye
to
her,
inside
is
where
resides
the
hurt
Мне
пришлось
попрощаться
с
ней,
внутри
живет
боль.
Now
all
I
feel
is
pain,
after
that
nothingness
Теперь
я
чувствую
только
боль,
а
после
— пустоту.
After
that
nothing
since
after
that
there's
nothing
left
После
— ничего,
ведь
после
этого
ничего
не
остается.
Some
of
her
last
words
were
I
can't
fight
forever
Одними
из
ее
последних
слов
были:
«Я
не
могу
бороться
вечно».
Like
she
wanted
to
give
up
and
of
life
she
was
fed
up
Как
будто
она
хотела
сдаться
и
ей
надоела
жизнь.
She
had
to
go
but
I
wanted
her
to
stay
Ей
пришлось
уйти,
но
я
хотел,
чтобы
она
осталась.
'Cause
ever
since
she
left,
things
haven't
been
the
same
Потому
что
с
тех
пор,
как
она
ушла,
всё
изменилось.
I
need
a
new
shelter
from
the
rain
Мне
нужно
новое
убежище
от
дождя.
My
face
looking
weathered,
a
facety
looking
bredder,
I'm
fed
up
Мое
лицо
выглядит
измученным,
лицо
выглядит
усталым,
я
сыт
по
горло.
I
know
not
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
See,
I'd
love
to
say
that
I
don't
give
a
fuck
but
I
do
Видишь
ли,
я
бы
хотел
сказать,
что
мне
плевать,
но
это
не
так.
The
gift
and
curse
that
I'm
blessed
with
Дар
и
проклятие,
которым
я
наделен.
The
pressures
on
road
ain't
nothing
to
the
emotions
that
I
wrestle
with
Давление
на
дороге
— ничто
по
сравнению
с
эмоциями,
с
которыми
я
борюсь.
Stress
got
me
in
a
figure
four,
raw
is
what
I'm
thinking
Стресс
держит
меня
в
тисках,
я
думаю
о
самом
главном.
I
wonder
what
I'm
living
for,
is
it
only
to
hurt
first
my
great
nan?
Интересно,
ради
чего
я
живу,
только
ли
для
того,
чтобы
сначала
причинить
боль
своей
прабабушке?
Now
I
gotta
put
my
dad
in
the
dirt
Теперь
мне
нужно
похоронить
отца.
Back
in
the
earth,
I
wished
we
could
have
patched
it
up
first
Вернуть
его
земле,
жаль,
что
мы
не
смогли
помириться
раньше.
I
was
so
angry
though,
I
just
couldn't
handle
the
hurt
Я
был
так
зол,
что
просто
не
мог
справиться
с
болью.
Now
you're
in
the
back
of
a
hurse
Теперь
ты
в
катафалке.
It
hurts
more
than
it
ever
did
Сейчас
больнее,
чем
когда-либо.
Sometimes
I
wish
that
I
had
never
lived
Иногда
я
желаю,
чтобы
я
никогда
не
жил.
Feels
as
if
it
would
have
been
better
if
I
never
did,
live
Кажется,
было
бы
лучше,
если
бы
я
никогда
не
жил.
I
don't
know
how
I'm
ever
gonna
get
through
this
shit
Я
не
знаю,
как
я
когда-нибудь
переживу
это
дерьмо.
I
swear
down
blood,
I'm
runnin'
on
empty
Клянусь,
брат,
я
на
нуле.
My
life
ain't
nothing
to
be
envied,
so
goodnight
Моей
жизни
не
стоит
завидовать,
так
что
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Hayes, Stephen Manderson, Alex 'cores' Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.