Ich werde erwachsen, werde erwachsen, werde erwachsen in der Öffentlichkeit
Growing up, growing up, growing up in public
Werde erwachsen, werde erwachsen, werde erwachsen in der Öffentlichkeit
Growing up, growing up, growing up in public
Werde erwachsen, werde erwachsen, werde erwachsen in der Öffentlichkeit
Growing up, growing up, growing up in public
Werde erwachsen, werde erwachsen, werde erwachsen in der Öffentlichkeit
They told me to act my age
Sie sagten mir, ich solle mich meinem Alter entsprechend benehmen
Maybe one day I'll act it
Vielleicht benehme ich mich eines Tages so
But for now I'm going backwards, yeah
Aber im Moment gehe ich rückwärts, yeah
Lacing up my shoes, buttoning my shirt
Schnüre meine Schuhe, knöpfe mein Hemd zu
I don't know why I'm bothering, you can't polish a turd
Ich weiß nicht, warum ich mir die Mühe mache, man kann einen Scheißhaufen nicht polieren
Is my tie straight?
Sitzt meine Krawatte gerade?
I did it and I did it all my way
Ich habe es getan und ich habe es ganz auf meine Art getan
I told you from the get-go
Ich habe es euch von Anfang an gesagt
It was my way or the high way
Es war mein Weg oder keiner
And I weren't lying then
Und ich habe damals nicht gelogen
Ain't lying now, never been... lying down
Lüge jetzt nicht, habe noch nie... nachgegeben
It's nothing new to me, the press ain't ever been too nice
Das ist nichts Neues für mich, die Presse war noch nie sehr nett
I ain't surprised, the headline was about the DUI
Ich bin nicht überrascht, die Schlagzeile handelte vom Fahren unter Einfluss
Think to yourself "what would I have done?"
Denk bei dir selbst "was hätte ich getan?"
Somebody popped my watch and then tried to run
Jemand hat meine Uhr geklaut und dann versucht abzuhauen
We got in a tussle, all the while
Wir gerieten in ein Handgemenge, die ganze Zeit
I had no idea where my wife had gone, plus I'm poignant on
Hatte ich keine Ahnung, wohin meine Frau gegangen war, außerdem überlegte ich,
Whether he's got a gun or a knife on him
Ob er eine Waffe oder ein Messer dabeihat
Not knowing if her life was in
Nicht wissend, ob ihr Leben in
Danger why I tried to hold on to the watch and fight the.
Gefahr war, weshalb ich versuchte, die Uhr festzuhalten und zu kämpfen.
Then I heard her scream, so I'm guessing he bought more guys with him
Dann hörte ich sie schreien, also vermute ich, er hatte mehr Typen dabei
Fuck the watch, my priority's Millie now
Scheiß auf die Uhr, meine Priorität ist jetzt Millie
You think what I did was so silly now you've figured it out?
Denkst du, was ich getan habe, war so dumm, jetzt wo du es kapiert hast?
Worked out the reason for me getting into the whip
Den Grund herausgefunden, warum ich ins Auto gestiegen bin
Not only is this dickhead who got me kicked
Nicht nur, dass dieser Arschloch mir den Ärger eingebrockt hat
And gotten away with my watch, he's gone and gotten me in all of this shit
Und mit meiner Uhr davongekommen ist, er hat mich auch noch in all diese Scheiße gebracht
Shame I never caught up to him in the whip, eh?
Schade, dass ich ihn im Auto nie eingeholt habe, eh?
OK, if I'm being logical, in hindsight then probably, it is not a shame that I didn't catch up to the little toerag in the car because that could've ended with me in more trouble than I already am.
OK, wenn ich logisch bin, im Nachhinein dann wahrscheinlich, ist es keine Schande, dass ich den kleinen Drecksack im Auto nicht eingeholt habe, denn das hätte damit enden können, dass ich mehr Ärger habe, als ich eh schon habe.
DCI Clarke
Kriminalhauptkommissar Clarke
Detective Constable Clarke
Kriminalkommissar Clarke
I don't like you... at all
Ich mag Sie nicht... überhaupt nicht
We will never, ever be friends
Wir werden niemals, niemals Freunde sein
I don't wanna be a criminal I'm nearly 30 years old I'm a married man I wanna move to the country, have children and smoke my... pipe With nothing illegal in it
Ich will kein Krimineller sein, ich bin fast 30 Jahre alt, ich bin ein verheirateter Mann, ich will aufs Land ziehen, Kinder haben und meine... Pfeife rauchen. Mit nichts Illegalem drin