Professor Green - I Need Church - translation of the lyrics into German

I Need Church - Professor Greentranslation in German




I Need Church
Ich brauche Kirche
I'm more than one person, lately two
Ich bin mehr als eine Person, neuerdings zwei
I need someone to save me and save me too
Ich brauche jemanden, der mich rettet, und mich auch rettet
A devil on my shoulder, an angel too
Ein Teufel auf meiner Schulter, ein Engel auch
And I'm tryna figure out who I favour, who
Und ich versuche herauszufinden, wen ich bevorzuge, wen
Made me do the things you made me do?
Hast du mich die Dinge tun lassen, die du mich tun ließest?
Forever blaming you, I guess my favourite's you
Immer gebe ich dir die Schuld, ich schätze, mein Favorit bist du
The angel can take a pew for now, I'm cool for now
Der Engel kann sich erstmal setzen, mir geht's gut fürs Erste
You ain't ever seen an adult so juvenile
Du hast noch nie einen Erwachsenen gesehen, der so kindisch ist
Sicker than baby puke, dribbling days were cute
Übler als Babykotze, die Sabbertage waren süß
And I'm tryna take a lady who'll make me too
Und ich versuche, eine Lady zu finden, die mich auch dazu bringt
Though if you spill your drink on my shoes again
Obwohl, wenn du dein Getränk wieder auf meine Schuhe verschüttest
Darling, it's toys out of the pram, baby too
Liebling, dann fliegen die Spielsachen aus dem Kinderwagen, Baby auch
Getting a little waved and the club's getting boring
Werde ein bisschen high und der Club wird langweilig
But I want to carry on till morning
Aber ich will weitermachen bis zum Morgen
Lady I'm bad, I should come with a warning
Lady, ich bin schlimm, ich sollte mit einer Warnung kommen
What's wrong with your engine? Done with the stalling, come on
Was ist los mit deinem Motor? Schluss mit dem Zögern, komm schon
I'm open to suggestion
Ich bin offen für Vorschläge
Evolve without question
Entwickle mich ohne Frage
Won't be going to heaven
Werde nicht in den Himmel kommen
Without salvation or redemption
Ohne Erlösung oder Wiedergutmachung
I need church
Ich brauche Kirche
I need prayer
Ich brauche Gebet
On my knees in the dirt looking up to the sky
Auf meinen Knien im Dreck, blicke zum Himmel auf
Wondering if anyone's there
Frage mich, ob jemand da ist
I need church
Ich brauche Kirche
I need church
Ich brauche Kirche
On my knees in the dirt looking up to the sky
Auf meinen Knien im Dreck, blicke zum Himmel auf
Wondering if anyone's there, I need church
Frage mich, ob jemand da ist, ich brauche Kirche
I know what I should and I should not do
Ich weiß, was ich tun sollte und was nicht
But what I should do ain't always what I want to
Aber was ich tun sollte, ist nicht immer das, was ich will
If you're lucky, I'll let you have your wicked way with me
Wenn du Glück hast, lasse ich dich deinen Willen mit mir treiben
Come on baby, it would be rude not to
Komm schon Baby, es wäre unhöflich, es nicht zu tun
We were there chatting, it wasn't flirting, it was foreplay
Wir standen da und unterhielten uns, es war kein Flirten, es war Vorspiel
She said she ain't really into music and hardly
Sie sagte, sie steht nicht wirklich auf Musik und kaum
Even listens to the top 40
hört sie überhaupt die Top 40
Though she did say somebody should tell Danny O'Donoghue
Obwohl sie sagte, jemand sollte Danny O'Donoghue sagen
To stick to the scripts, rap really isn't his forté
Er soll bei seinen Texten bleiben, Rap ist wirklich nicht seine Stärke
Um, Danny O'Donog-who-what?
Ähm, Danny O'Donog-wer-was?
I would rather listen to Rudebox
Ich würde lieber Rudebox hören
By Robbie Williams, that's a lie
Von Robbie Williams, das ist eine Lüge
I would rather not listen to either of these two knobs
Ich würde lieber keinen von diesen beiden Idioten hören
Why don't we order a few shots?
Warum bestellen wir nicht ein paar Shots?
Then in a few me and you hop
Dann springen wir beide in ein paar Minuten
In a cab and go back to my flat
In ein Taxi und fahren zurück zu meiner Wohnung
Where I can put you lots in my new tracks
Wo ich viel von dir in meine neuen Tracks einbauen kann
Sex with me is safe baby, tamper-proof
Sex mit mir ist sicher, Baby, manipulationssicher
And I'm a pro at pulling out, that's tamper-proof
Und ich bin ein Profi im Rausziehen, das ist manipulationssicher
I'm a mack and here's the proof, when she said her name was Honesty
Ich bin ein Aufreißer und hier ist der Beweis, als sie sagte, ihr Name sei Honesty (Ehrlichkeit)
I said I'm looking forward to tackling the truth
Sagte ich, ich freue mich darauf, die Wahrheit anzupacken
I'm open to suggestion
Ich bin offen für Vorschläge
Evolve without question
Entwickle mich ohne Frage
Won't be going to heaven
Werde nicht in den Himmel kommen
Without salvation or redemption
Ohne Erlösung oder Wiedergutmachung
Woke up in a bed next to a bird
Wachte in einem Bett neben einer Tussi auf
And I hope I used protection
Und ich hoffe, ich habe verhütet
We all need a cure cause
Wir alle brauchen ein Heilmittel, denn
We don't worry about prevention, I need church
Wir kümmern uns nicht um Prävention, ich brauche Kirche
I need church
Ich brauche Kirche
I need church
Ich brauche Kirche
On my knees in the dirt looking up to the sky
Auf meinen Knien im Dreck, blicke zum Himmel auf
Wondering if anyone's there, I need church
Frage mich, ob jemand da ist, ich brauche Kirche
Hello, welcome to the voice mail of me
Hallo, willkommen bei meiner Voicemail
You should know who I am
Du solltest wissen, wer ich bin
If you're calling my phone
Wenn du mein Telefon anrufst
Please do leave me a voice mail because I don't check them
Bitte hinterlasse mir eine Voicemail, denn ich höre sie nicht ab
Please don't send me a text because then I have to have an excuse for not getting back to you
Bitte schick mir keine SMS, denn dann muss ich eine Ausrede haben, warum ich mich nicht bei dir melde
Bye
Tschüss
Green, it's Robbie Williams
Green, hier ist Robbie Williams
I've just heard your album. I-I- listen.
Ich habe gerade dein Album gehört. Ich-ich- hör zu.
A, keep my name out of your mouth
A, nimm meinen Namen nicht in deinen Mund
B, why did you have to go and mention Rudebox?
B, warum musstest du Rudebox erwähnen?
It was a pretty shitty time of my--
Das war eine ziemlich beschissene Zeit in meinem--
And C, C is fuck you Green
Und C, C ist fick dich, Green





Writer(s): James Murray, Stephen Manderson, Mustafa Omer


Attention! Feel free to leave feedback.