Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need Church
Ich brauche Kirche
I'm
more
than
one
person,
lately
two
Ich
bin
mehr
als
eine
Person,
neuerdings
zwei
I
need
someone
to
save
me
and
save
me
too
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
rettet,
und
mich
auch
rettet
A
devil
on
my
shoulder,
an
angel
too
Ein
Teufel
auf
meiner
Schulter,
ein
Engel
auch
And
I'm
tryna
figure
out
who
I
favour,
who
Und
ich
versuche
herauszufinden,
wen
ich
bevorzuge,
wen
Made
me
do
the
things
you
made
me
do?
Hast
du
mich
die
Dinge
tun
lassen,
die
du
mich
tun
ließest?
Forever
blaming
you,
I
guess
my
favourite's
you
Immer
gebe
ich
dir
die
Schuld,
ich
schätze,
mein
Favorit
bist
du
The
angel
can
take
a
pew
for
now,
I'm
cool
for
now
Der
Engel
kann
sich
erstmal
setzen,
mir
geht's
gut
fürs
Erste
You
ain't
ever
seen
an
adult
so
juvenile
Du
hast
noch
nie
einen
Erwachsenen
gesehen,
der
so
kindisch
ist
Sicker
than
baby
puke,
dribbling
days
were
cute
Übler
als
Babykotze,
die
Sabbertage
waren
süß
And
I'm
tryna
take
a
lady
who'll
make
me
too
Und
ich
versuche,
eine
Lady
zu
finden,
die
mich
auch
dazu
bringt
Though
if
you
spill
your
drink
on
my
shoes
again
Obwohl,
wenn
du
dein
Getränk
wieder
auf
meine
Schuhe
verschüttest
Darling,
it's
toys
out
of
the
pram,
baby
too
Liebling,
dann
fliegen
die
Spielsachen
aus
dem
Kinderwagen,
Baby
auch
Getting
a
little
waved
and
the
club's
getting
boring
Werde
ein
bisschen
high
und
der
Club
wird
langweilig
But
I
want
to
carry
on
till
morning
Aber
ich
will
weitermachen
bis
zum
Morgen
Lady
I'm
bad,
I
should
come
with
a
warning
Lady,
ich
bin
schlimm,
ich
sollte
mit
einer
Warnung
kommen
What's
wrong
with
your
engine?
Done
with
the
stalling,
come
on
Was
ist
los
mit
deinem
Motor?
Schluss
mit
dem
Zögern,
komm
schon
I'm
open
to
suggestion
Ich
bin
offen
für
Vorschläge
Evolve
without
question
Entwickle
mich
ohne
Frage
Won't
be
going
to
heaven
Werde
nicht
in
den
Himmel
kommen
Without
salvation
or
redemption
Ohne
Erlösung
oder
Wiedergutmachung
I
need
church
Ich
brauche
Kirche
I
need
prayer
Ich
brauche
Gebet
On
my
knees
in
the
dirt
looking
up
to
the
sky
Auf
meinen
Knien
im
Dreck,
blicke
zum
Himmel
auf
Wondering
if
anyone's
there
Frage
mich,
ob
jemand
da
ist
I
need
church
Ich
brauche
Kirche
I
need
church
Ich
brauche
Kirche
On
my
knees
in
the
dirt
looking
up
to
the
sky
Auf
meinen
Knien
im
Dreck,
blicke
zum
Himmel
auf
Wondering
if
anyone's
there,
I
need
church
Frage
mich,
ob
jemand
da
ist,
ich
brauche
Kirche
I
know
what
I
should
and
I
should
not
do
Ich
weiß,
was
ich
tun
sollte
und
was
nicht
But
what
I
should
do
ain't
always
what
I
want
to
Aber
was
ich
tun
sollte,
ist
nicht
immer
das,
was
ich
will
If
you're
lucky,
I'll
let
you
have
your
wicked
way
with
me
Wenn
du
Glück
hast,
lasse
ich
dich
deinen
Willen
mit
mir
treiben
Come
on
baby,
it
would
be
rude
not
to
Komm
schon
Baby,
es
wäre
unhöflich,
es
nicht
zu
tun
We
were
there
chatting,
it
wasn't
flirting,
it
was
foreplay
Wir
standen
da
und
unterhielten
uns,
es
war
kein
Flirten,
es
war
Vorspiel
She
said
she
ain't
really
into
music
and
hardly
Sie
sagte,
sie
steht
nicht
wirklich
auf
Musik
und
kaum
Even
listens
to
the
top
40
hört
sie
überhaupt
die
Top
40
Though
she
did
say
somebody
should
tell
Danny
O'Donoghue
Obwohl
sie
sagte,
jemand
sollte
Danny
O'Donoghue
sagen
To
stick
to
the
scripts,
rap
really
isn't
his
forté
Er
soll
bei
seinen
Texten
bleiben,
Rap
ist
wirklich
nicht
seine
Stärke
Um,
Danny
O'Donog-who-what?
Ähm,
Danny
O'Donog-wer-was?
I
would
rather
listen
to
Rudebox
Ich
würde
lieber
Rudebox
hören
By
Robbie
Williams,
that's
a
lie
Von
Robbie
Williams,
das
ist
eine
Lüge
I
would
rather
not
listen
to
either
of
these
two
knobs
Ich
würde
lieber
keinen
von
diesen
beiden
Idioten
hören
Why
don't
we
order
a
few
shots?
Warum
bestellen
wir
nicht
ein
paar
Shots?
Then
in
a
few
me
and
you
hop
Dann
springen
wir
beide
in
ein
paar
Minuten
In
a
cab
and
go
back
to
my
flat
In
ein
Taxi
und
fahren
zurück
zu
meiner
Wohnung
Where
I
can
put
you
lots
in
my
new
tracks
Wo
ich
viel
von
dir
in
meine
neuen
Tracks
einbauen
kann
Sex
with
me
is
safe
baby,
tamper-proof
Sex
mit
mir
ist
sicher,
Baby,
manipulationssicher
And
I'm
a
pro
at
pulling
out,
that's
tamper-proof
Und
ich
bin
ein
Profi
im
Rausziehen,
das
ist
manipulationssicher
I'm
a
mack
and
here's
the
proof,
when
she
said
her
name
was
Honesty
Ich
bin
ein
Aufreißer
und
hier
ist
der
Beweis,
als
sie
sagte,
ihr
Name
sei
Honesty
(Ehrlichkeit)
I
said
I'm
looking
forward
to
tackling
the
truth
Sagte
ich,
ich
freue
mich
darauf,
die
Wahrheit
anzupacken
I'm
open
to
suggestion
Ich
bin
offen
für
Vorschläge
Evolve
without
question
Entwickle
mich
ohne
Frage
Won't
be
going
to
heaven
Werde
nicht
in
den
Himmel
kommen
Without
salvation
or
redemption
Ohne
Erlösung
oder
Wiedergutmachung
Woke
up
in
a
bed
next
to
a
bird
Wachte
in
einem
Bett
neben
einer
Tussi
auf
And
I
hope
I
used
protection
Und
ich
hoffe,
ich
habe
verhütet
We
all
need
a
cure
cause
Wir
alle
brauchen
ein
Heilmittel,
denn
We
don't
worry
about
prevention,
I
need
church
Wir
kümmern
uns
nicht
um
Prävention,
ich
brauche
Kirche
I
need
church
Ich
brauche
Kirche
I
need
church
Ich
brauche
Kirche
On
my
knees
in
the
dirt
looking
up
to
the
sky
Auf
meinen
Knien
im
Dreck,
blicke
zum
Himmel
auf
Wondering
if
anyone's
there,
I
need
church
Frage
mich,
ob
jemand
da
ist,
ich
brauche
Kirche
Hello,
welcome
to
the
voice
mail
of
me
Hallo,
willkommen
bei
meiner
Voicemail
You
should
know
who
I
am
Du
solltest
wissen,
wer
ich
bin
If
you're
calling
my
phone
Wenn
du
mein
Telefon
anrufst
Please
do
leave
me
a
voice
mail
because
I
don't
check
them
Bitte
hinterlasse
mir
eine
Voicemail,
denn
ich
höre
sie
nicht
ab
Please
don't
send
me
a
text
because
then
I
have
to
have
an
excuse
for
not
getting
back
to
you
Bitte
schick
mir
keine
SMS,
denn
dann
muss
ich
eine
Ausrede
haben,
warum
ich
mich
nicht
bei
dir
melde
Green,
it's
Robbie
Williams
Green,
hier
ist
Robbie
Williams
I've
just
heard
your
album.
I-I-
listen.
Ich
habe
gerade
dein
Album
gehört.
Ich-ich-
hör
zu.
A,
keep
my
name
out
of
your
mouth
A,
nimm
meinen
Namen
nicht
in
deinen
Mund
B,
why
did
you
have
to
go
and
mention
Rudebox?
B,
warum
musstest
du
Rudebox
erwähnen?
It
was
a
pretty
shitty
time
of
my--
Das
war
eine
ziemlich
beschissene
Zeit
in
meinem--
And
C,
C
is
fuck
you
Green
Und
C,
C
ist
fick
dich,
Green
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Murray, Stephen Manderson, Mustafa Omer
Attention! Feel free to leave feedback.