Lyrics and translation Professor Green - Just Be Good to Green (Camo & Krooked Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Be Good to Green (Camo & Krooked Remix)
Просто будь добра ко мне (Camo & Krooked Remix)
Friends
tell
me
I
am
crazy
Друзья
говорят,
что
я
свихнулся,
That
I′m
wasting
time
with
you
Что
я
трачу
время
на
тебя.
You'll
never
be
mine
Ты
никогда
не
будешь
моей.
Just
be
good
to
me
Просто
будь
добра
ко
мне.
Just
be
good
to
me
Просто
будь
добра
ко
мне.
Huh
just
be
good
to
green
Просто
будь
добра
к
Грину.
All
I
need
is
a
woman
to
be
good
to
me
Всё,
что
мне
нужно,
— это
женщина,
которая
будет
добра
ко
мне.
I′m
an
easy
man,
I'm
easily
pleased
Я
простой
парень,
меня
легко
удовлетворить.
And
you
provide
me
with
everything
that
I
need,
И
ты
даешь
мне
всё,
что
мне
нужно.
Look,
you
know
I
make
ends
off
crime
Смотри,
ты
знаешь,
я
зарабатываю
на
преступлениях,
So
hold
on
to
yours,
we're
spending
mine
Так
что
держись
за
свои
деньги,
мы
тратим
мои.
Though
you
try,
I′ll
never
let
you
by
Хотя
ты
пытаешься,
я
никогда
не
позволю
тебе
самой
платить.
But
if
I
was
broke,
would
you
still
be
spending
time?
Yes
Но
если
бы
я
был
на
мели,
ты
бы
всё
равно
проводила
со
мной
время?
Да.
And
I
believe
you
would
И
я
верю,
что
проводила
бы.
Don′t
think
P's
too
f@#ked
to
treat
you
good
Не
думай,
что
я
слишком
испорченный,
чтобы
хорошо
к
тебе
относиться.
I′ll
walk
street
with
you,
Yes;
talk
deep
with
you,
Yes
Я
буду
гулять
с
тобой
по
улицам,
да;
говорить
по
душам,
да.
Even
slip
and
spend
all
week
with
you,
and
I'm
off
Даже
сорваться
и
провести
с
тобой
всю
неделю,
и
я
ухожу.
You
wish
I′d
put
an
end
to
the
torment,
Ты
хотела
бы,
чтобы
я
прекратил
эти
мучения.
Stop,
but
one
thing
it's
not
ever,
is
boring
Остановился,
но
единственное,
чего
здесь
нет,
так
это
скуки.
What
would
you
rather
me
be
like,
Какой
бы
ты
хотела
меня
видеть?
I
ain′t
ever
gonna
change,
are
you
ever
going
to
realize?
Я
никогда
не
изменюсь,
ты
когда-нибудь
это
поймешь?
(People
always
talk
about)
(Люди
всегда
говорят
о)
Look,
anekatips
people
are
always
going
to
talk,
babes
Слушай,
детка,
люди
всегда
будут
говорить.
I'm
not
even
going
to
lie,
sh!
t,
Я
даже
не
собираюсь
врать,
чёрт.
It
ain't
like
you
to
know
what
mine
is
Вряд
ли
ты
знаешь,
какая
у
меня.
(I
don′t
care
what
you
do
to
them
just
be
good
to
me)
(Мне
плевать,
что
ты
делаешь
с
ними,
просто
будь
добра
ко
мне)
I′ll
try,
I'll
try,
I′ll
try
Я
постараюсь,
я
постараюсь,
я
постараюсь.
Look,
babes,
you
know
who
I
am,
Смотри,
детка,
ты
знаешь,
кто
я.
But
as
crooked
as
I
am,
I'll
be
as
good
as
I
can
Но
каким
бы
отпетым
я
ни
был,
я
буду
настолько
хорош,
насколько
смогу.
I
can
try
and
try,
but
we′ll
settle
that
Я
могу
пытаться
и
пытаться,
но
мы
уладим
это.
My
angel
face
is
disguise
for
the
devil
inside
Моё
ангельское
лицо
— это
маска
для
дьявола
внутри.
You're
good
to
me,
I
ain′t
good
to
girls
me
Ты
добра
ко
мне,
я
не
добр
к
девушкам.
I'm
a
bad
boy
something
every
good
girl
kill
me?
Я
плохой
парень,
разве
все
хорошие
девочки
не
убивают
меня?
Honesty
can
avoid
all
your
tantrums
Честность
может
избавить
тебя
от
всех
истерик.
But
I'm
a
naughty
boy
and
I
always
have
been
Но
я
плохой
парень,
и
всегда
им
был.
What,
and
I
ain′t
changing
anytime
soon,
И
я
не
собираюсь
меняться
в
ближайшее
время.
I
can′t
have
you
with
me
whenever
I
move
Я
не
могу
брать
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
пошел.
Whatever
I
do,
I
come
back
to
you,
Что
бы
я
ни
делал,
я
возвращаюсь
к
тебе.
See,
the
good
attracts
me
and
the
crook
attracts
you
Whatever
Видишь,
добро
привлекает
меня,
а
меня
привлекает
твоя
порочность.
What,
we
all
got
our
ways,
remember
us
talking
У
всех
нас
свои
причуды,
помнишь,
мы
говорили
об
этом?
Of
course
it
was
game
Конечно,
это
была
игра.
But
it's
all
gonna
change,
now
she
got
me
cutting
off
links
Но
всё
изменится,
теперь
она
заставляет
меня
рвать
связи,
Like
I′m
trying
to
shorten
my
chain
Как
будто
я
пытаюсь
укоротить
свою
цепь.
(People
always
talk
about)
(Люди
всегда
говорят
о)
Look,
people
are
always
going
to
talk,
babes
Слушай,
люди
всегда
будут
говорить,
детка.
I
ain't
even
going
to
lie,
shit,
it
ain′t
like
you
to
know
what
mine
is
Я
даже
не
собираюсь
врать,
чёрт,
вряд
ли
ты
знаешь,
какая
у
меня.
(I
don't
care
what
you
do
to
them,
just
be
good
to
me)
(Мне
плевать,
что
ты
делаешь
с
ними,
просто
будь
добра
ко
мне)
I′ll
try,
I'll
try,
I'll
try
Я
постараюсь,
я
постараюсь,
я
постараюсь.
Friends
are
always
telling
me
Друзья
всегда
говорят
мне,
You′re
a
user
Что
ты
корыстная.
Professor
Green
Professor
Green
Not
me,
anekatips
not
ever
Нет,
детка,
никогда.
Ain′t
no
other
man
going
to
treat
you
better
Ни
один
другой
мужчина
не
будет
относиться
к
тебе
лучше.
I
don't
care
what
you
do
to
them,
just
be
good
to
me
Мне
плевать,
что
ты
делаешь
с
ними,
просто
будь
добра
ко
мне.
Professor
Green
Professor
Green
I′ll
try,
I'll
try,
I′ll
try
Я
постараюсь,
я
постараюсь,
я
постараюсь.
I'll
be
good
to
you,
you′ll
be
good
to
me
Я
буду
добр
к
тебе,
ты
будешь
добра
ко
мне.
We
can
be
together,
be
together
(just
be
good
to
me)
Мы
можем
быть
вместе,
быть
вместе
(просто
будь
добра
ко
мне).
I'll
be
good
to
you,
you'll
be
good
to
me
Я
буду
добр
к
тебе,
ты
будешь
добра
ко
мне.
We
can
be
together,
be
together
(just
be
good
to
me)
Мы
можем
быть
вместе,
быть
вместе
(просто
будь
добра
ко
мне).
Why
you
always
gotta
listen
to
your
friend
Почему
ты
всегда
слушаешь
своих
подруг?
Why
you
always
listenin′
to
them
Почему
ты
всегда
слушаешь
их?
Why
you
always
gotta
listen
to
your
friend
Почему
ты
всегда
слушаешь
своих
подруг?
I
don′t
care
what
you
do
to
them,
just
be
good
to
me
Мне
плевать,
что
ты
делаешь
с
ними,
просто
будь
добра
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TERRY STEVEN LEWIS, JAMES SAMUEL HARRIS III, JAMES HARRIS III, TERRY LEWIS, STEPHEN MANDERSON, JAMES HARRIS, ANDREW HUGHES
Attention! Feel free to leave feedback.