Professor Lexis - Credit - translation of the lyrics into German

Credit - Professor Lexistranslation in German




Credit
Kredit
And they gonna know
Und sie werden es wissen
Every day that I′m breathing
Jeden Tag, an dem ich atme
Every day I walk on this earth
Jeden Tag, an dem ich auf dieser Erde gehe
I'm moving forward
Ich bewege mich vorwärts
They know it′s the truth when I speak
Sie wissen, es ist die Wahrheit, wenn ich spreche
(It's Lex on the beat still you know)
(Es ist Lex am Beat, immer noch, weißt du)
Bun complaining bro just see your goals and get up and get it
Scheiß aufs Beschweren, Bro, sieh einfach deine Ziele und steh auf und hol sie dir
Remember how dad once said it
Erinnere dich, wie Papa es mal gesagt hat
If you can't buy it don′t buy it on credit
Wenn du es nicht kaufen kannst, kauf es nicht auf Kredit
I came to the game in flames I said it (I did)
Ich kam ins Spiel in Flammen, ich hab's gesagt (Das tat ich)
I′ll dead it (I did)
Ich werd's zerlegen (Hab ich getan)
They let my track play through reset it
Sie lassen meinen Track durchlaufen, setzen ihn zurück
Play your ting one time forget it
Spiel dein Ding einmal, vergiss es
Just dropped through to the stu one time
Bin grad mal im Studio vorbeigekommen
I spit that line in one no edit
Ich spitte die Zeile in einem Take, kein Edit
Had that drive so I went and fed it
Hatte diesen Antrieb, also ging ich hin und fütterte ihn
Them man step to the mic and dead it
Diese Typen treten ans Mic und verkacken's
They don't shell it
Sie bringen's nicht krass
They don′t get it like my boys get it
Sie checken's nicht, wie meine Jungs es checken
They might get their title shredded
Ihr Titel könnte zerfetzt werden
When I bring that storm to your door no FedEx
Wenn ich diesen Sturm zu deiner Tür bringe, kein FedEx
All them fakes been giving man headaches
All diese Fakes haben mir Kopfschmerzen bereitet
I ain't claiming to be no G banger
Ich behaupte nicht, ein G-Banger zu sein
But I ain′t on road I've said it,
Aber ich bin nicht auf der Straße, hab ich gesagt,
But half them man wanna rap ′bout baggin' that china white up to sell it
Aber die Hälfte dieser Typen will darüber rappen, wie sie das China White abpacken, um es zu verkaufen
If you ain't on road but you say you on road then family I just don′t get it
Wenn du nicht auf der Straße bist, aber sagst, du bist auf der Straße, dann, Familie, versteh ich's einfach nicht
And i ain′t letting off
Und ich lass nicht locker
Top is where we're headed
Die Spitze ist, wohin wir unterwegs sind
Call the doctor ′n' call them medics
Ruf den Doktor und ruf die Sanitäter
I′m too sick when I spit and bez it
Ich bin zu krass, wenn ich spitte und es zerlege
Had to dumb them rhymes down so half of the man would get it
Musste die Reime verdummen, damit die Hälfte der Leute es checkt
But I come straight back with a bang
Aber ich komme direkt mit einem Knall zurück
I'm attacking your clan with a track come get it
Ich attackiere deinen Clan mit einem Track, komm und hol ihn dir
See your goals and get up and get it
Sieh deine Ziele und steh auf und hol sie dir
Remember how dad once said it
Erinnere dich, wie Papa es mal gesagt hat
If you can′t buy it don't buy it on credit
Wenn du es nicht kaufen kannst, kauf es nicht auf Kredit
I came to the game in flames I said it (I did)
Ich kam ins Spiel in Flammen, ich hab's gesagt (Das tat ich)
I'll dead it (I did)
Ich werd's zerlegen (Hab ich getan)
They let my track play through reset it
Sie lassen meinen Track durchlaufen, setzen ihn zurück
Play your ting one time forget it
Spiel dein Ding einmal, vergiss es
They play your ting one time
Sie spielen dein Ding einmal
No ring to your rhymes nothing to your grind
Kein Klang in deinen Reimen, nichts in deinem Grind
Got me thinking it′s time for a king to arrive
Bringt mich zum Nachdenken, es ist Zeit für einen König, anzukommen
Lemme swig this gin while I spin back time
Lass mich diesen Gin kippen, während ich die Zeit zurückdrehe
And I won′t fail, swear to god
Und ich werde nicht scheitern, schwöre bei Gott
But I ain't been baptised
Aber ich wurde nicht getauft
I run with a pack of wolves
Ich laufe mit einem Rudel Wölfe
They run off a pack of lies
Sie leben von einem Packen Lügen
I dip in my bag of rhymes
Ich greife in meine Tasche voller Reime
They dippin′ their bag of white
Sie greifen in ihre Tüte mit Weißem
And I been there too
Und ich war auch da
Don't think I ain′t had that life
Denk nicht, ich hätte dieses Leben nicht gehabt
But the difference is whether you get up and get it or get on that bag oh my
Aber der Unterschied ist, ob du aufstehst und es dir holst oder auf diese Tüte kommst, oh mein Gott
I remember leaving the nest like mum I gotta fly or I might just d
Ich erinnere mich, wie ich das Nest verließ, so nach dem Motto: Mama, ich muss fliegen, oder ich sterbe vielleicht
Bun complaining bro just see your goals and get up and get it
Scheiß aufs Beschweren, Bro, sieh einfach deine Ziele und steh auf und hol sie dir
Remember how dad once said it
Erinnere dich, wie Papa es mal gesagt hat
If you can't buy it don′t buy it on credit
Wenn du es nicht kaufen kannst, kauf es nicht auf Kredit
I came to the game in flames I said it (I did)
Ich kam ins Spiel in Flammen, ich hab's gesagt (Das tat ich)
I'll dead it (I did)
Ich werd's zerlegen (Hab ich getan)
They let my track play through reset it
Sie lassen meinen Track durchlaufen, setzen ihn zurück
Play your ting one time forget it
Spiel dein Ding einmal, vergiss es
And I'm not there yet but I know that I′m rising
Und ich bin noch nicht da, aber ich weiß, dass ich aufsteige
Bro it′s exciting
Bro, es ist aufregend
Talking to mates back home and I got my bros excited
Spreche mit Kumpels daheim und meine Bros sind aufgeregt
Close with my clique (HX)
Eng mit meiner Clique (HX)
Used to run to the 595
Früher rannte ich zur 595
Now I'm just cruising Z-way liming
Jetzt cruise ich nur Z-Way, chille
Back then man′d step to the mic kinda sloppy
Damals trat man ans Mic, irgendwie schlampig
Now I got the closest timing
Jetzt hab ich das präziseste Timing
And LCM don't think that I forget what you did for me
Und LCM, denk nicht, dass ich vergesse, was du für mich getan hast
Swear down if I get paid from tours g
Ich schwör's, wenn ich von Touren bezahlt werde, G
I′m gonna bring that P to your door b
Werd ich dir die Kohle an deine Tür bringen, B
If I get paid from shows
Wenn ich von Shows bezahlt werde
Gonna bring that P to your yard
Werd ich die Kohle zu dir nach Hause bringen
And if my man's down in Cambridge
Und wenn mein Kumpel unten in Cambridge ist
Still gonna bring that P to his ma
Werd ich seiner Mutter trotzdem die Kohle bringen
I speak from the heart
Ich spreche vom Herzen
I speak from hard experience
Ich spreche aus harter Erfahrung
All of the times that you talked me down when man was moving delirious
All die Male, als du mich beruhigt hast, als ich delirisch drauf war
Used to spit that at TT
Früher spittete ich das bei TT
Now you′re on the sidelines cheering us
Jetzt stehst du an der Seitenlinie und feuerst uns an
Bro I love you from the heart
Bro, ich liebe dich von Herzen
And I swear down man long time that's serious,
Und ich schwör's, Mann, schon lange, das ist ernst,
Bun complaining bro just see your goals and get up and get it
Scheiß aufs Beschweren, Bro, sieh einfach deine Ziele und steh auf und hol sie dir
Remember how dad once said it
Erinnere dich, wie Papa es mal gesagt hat
If you can't buy it don′t buy it on credit
Wenn du es nicht kaufen kannst, kauf es nicht auf Kredit
I came to the game in flames I said it
Ich kam ins Spiel in Flammen, ich hab's gesagt
I′ll dead it
Ich werd's zerlegen
They let my track play through reset it
Sie lassen meinen Track durchlaufen, setzen ihn zurück
They play your ting one time forget it
Sie spielen dein Ding einmal, vergiss es
I'm not saying I′m gonna be here forever
Ich sage nicht, dass ich für immer hier sein werde
I'm not saying I can get this thing that I′m chasing
Ich sage nicht, dass ich dieses Ding bekommen kann, das ich jage
But what I am saying is that
Aber was ich sage, ist das
I will try until I can't try any more
Ich werde es versuchen, bis ich nicht mehr versuchen kann
I′m on my way
Ich bin auf meinem Weg
Who you gonna let stop you from doing you man
Wen wirst du dich davon abhalten lassen, du selbst zu sein, Mann?
Just see what you want
Sieh einfach, was du willst
Get up and get it
Steh auf und hol es dir
Cause this life don't last forever man
Denn dieses Leben währt nicht ewig, Mann
Haha
Haha





Writer(s): Christian Kerouac

Professor Lexis - Credit
Album
Credit
date of release
25-06-2021

1 Credit

Attention! Feel free to leave feedback.