Lyrics and translation Project Kids - Family Clone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Clone
Семейный клон
Otra
vez,
me
encuentro
recordándote
Снова
я
ловлю
себя
на
том,
что
вспоминаю
тебя,
A
pesar
de
que
ayer
juré,
sacarte
a
como
dé
lugar
Хотя
вчера
клялась,
что
вычеркну
тебя
во
что
бы
то
ни
стало.
Otra
vez,
sin
buscarlo
volví
a
caer
Снова,
сама
того
не
желая,
я
упала
En
el
fondo
de
m
propia
red,
de
amarte
todavía
В
глубины
своих
собственных
сетей,
всё
ещё
любя
тебя.
Ya
no
más,
le
dije
al
corazón,
no
más
Хватит,
сказала
я
сердцу,
хватит,
Pero
algo
me
falto
al
final,
abriéndome
una
herida
Но
чего-то
мне
не
хватило
в
конце,
и
это
разрывает
мне
душу.
Sé
muy
bien,
a
pesar
de
mi
propia
piel
Я
прекрасно
знаю,
несмотря
на
все
мои
попытки,
Que
tengo
de
borrar
de
mí,
la
historia
de
tu
vida
Что
мне
нужно
стереть
из
памяти
историю
твоей
жизни.
Faltan
tus
manos,
falta
tu
boca
Мне
не
хватает
твоих
рук,
не
хватает
твоих
губ,
Vuelves
de
nuevo
a
aparecer,
en
cada
cosa
Ты
снова
и
снова
появляешься
во
всём.
Falta
tu
vida,
y
aunque
lo
niegue
Мне
не
хватает
твоей
жизни,
и
хотя
я
это
отрицаю,
Para
inventarnos
el
amor,
falta
tu
sombra
Чтобы
выдумать
нашу
любовь,
мне
не
хватает
твоей
тени.
Pasan
los
días,
y
ya
lo
vez
Дни
идут,
и
ты
видишь,
Tengo
prendida
de
mi
piel,
tú
desnudes
Твоя
нагота
отпечаталась
на
моей
коже.
Me
cuesta
tanto,
reconocer,
que
aun
a
pesar
de
mí
Мне
так
трудно
признать,
что,
несмотря
ни
на
что,
Estoy
amándote,
otra
vez
Я
снова
люблю
тебя.
Otra
vez,
buscando
tu
calor
en
mí
Снова
я
ищу
твоего
тепла,
Vacía
de
recuerdos,
te
necesito
hoy
aquí
Опустошенная
воспоминаниями,
я
нуждаюсь
в
тебе
здесь
и
сейчас.
Otra
vez,
estas
en
el
amanecer
Снова
ты
в
рассвете,
Te
siento
hasta
en
el
aire,
que
respiro
cada
día
Я
чувствую
тебя
даже
в
воздухе,
которым
дышу
каждый
день.
Faltan
tus
manos,
falta
tu
boca
Мне
не
хватает
твоих
рук,
не
хватает
твоих
губ,
Vuelves
de
nuevo
a
aparecer,
en
cada
cosa
Ты
снова
и
снова
появляешься
во
всём.
Falta
tu
vida,
y
aunque
lo
niegue
Мне
не
хватает
твоей
жизни,
и
хотя
я
это
отрицаю,
Para
inventarnos
el
amor,
falta
tu
sombra
Чтобы
выдумать
нашу
любовь,
мне
не
хватает
твоей
тени.
Pasan
los
días,
y
ya
lo
vez
Дни
идут,
и
ты
видишь,
Tengo
prendida
de
mi
piel,
tu
desnudes
Твоя
нагота
отпечаталась
на
моей
коже.
Me
cuesta
tanto,
reconocer,
que
aun
a
pesar
de
mí
Мне
так
трудно
признать,
что,
несмотря
ни
на
что,
Estoy
amándote,
otra
vez
Я
снова
люблю
тебя.
Que
aun
a
pesar
de
mí
Что,
несмотря
ни
на
что,
Estoy
amándote,
otra
vez
Я
снова
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.