Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life We Live
Das Leben, das wir leben
I
was
broke,
pocket
full
of
lint,
now
I'm
on
the
bricks
Ich
war
pleite,
die
Taschen
voller
Fussel,
jetzt
bin
ich
auf
den
Straßen
Getting
paid
like
no
other
dog,
now
I'm
stackin'
chips
Verdiene
Geld
wie
kein
anderer,
jetzt
staple
ich
Chips
On
the
road
like
a
trucker
man,
had
to
take
some
trips
Unterwegs
wie
ein
Trucker,
musste
einige
Trips
machen
Doing
shows
for
my
brothers,
but
strapped
with
extra
clips
Mache
Shows
für
meine
Brüder,
aber
mit
extra
Clips
bewaffnet
Just
in
case
any
sucker
would
wanna
run
his
lips
Nur
für
den
Fall,
dass
irgendein
Trottel
seine
Lippen
bewegen
will
A
female
I
don't
trust
her
'cause
women
like
to
trip
Einer
Frau
traue
ich
nicht,
denn
Frauen
flippen
gerne
aus
I
stay
all
by
my
getty
green,
hell
with
some
time
Ich
bleibe
ganz
bei
meinem
grünen
Schein,
zur
Hölle
mit
einiger
Zeit
There
some
crime
that
was
petty
seem
still
getting
mine
Es
gibt
Verbrechen,
die
geringfügig
waren,
scheinen
immer
noch
meine
zu
sein
All
this
hate
trip
I'm
hearing
though,
you
I
ain't
fearing
All
diesen
Hass,
den
ich
höre,
dich
fürchte
ich
nicht
Better
try
to
be
growing
old
man
with
your
children
Versuch
lieber,
alt
zu
werden,
Mann,
mit
deinen
Kindern
Escalate
what
a
nigga
staring
his
last
days
nearing
Eskaliere,
was
ein
Kerl
anstarrt,
dessen
letzte
Tage
sich
nähern
Trying
to
get
it
right
with
God,
only
one
who
I'm
fearing
Versuche,
es
mit
Gott
richtig
zu
machen,
der
Einzige,
den
ich
fürchte
Hopin'
I'mma
make
it
keep
it
real
Hoffe,
ich
schaffe
es,
bleibe
real
Never
knew
I
get
the
chances
for
a
nigga
to
get
paid
Wusste
nie,
dass
ich
die
Chancen
bekommen
würde,
dass
ein
Kerl
bezahlt
wird
So
I
take
it
living
like
a
player
should
Also
nehme
ich
es
an
und
lebe,
wie
ein
Spieler
es
sollte
Wishin'
that
you
could,
knowin'
it's
all
to
the
good
Wünschte,
du
könntest
es,
wissend,
dass
alles
gut
ist
Still
down
with
the
hood
Immer
noch
mit
der
Hood
verbunden
This
life
we
live
(life
as
we
see
it)
Dieses
Leben,
das
wir
leben
(Leben,
wie
wir
es
sehen)
See
it's
oh
so
beautiful
(oh
it's
so)
beautiful
Sieh,
es
ist
ach
so
schön
(ach,
es
ist
so)
schön
Oh,
so
beautiful
(oh,
it's
so
beautiful)
Ach,
so
schön
(ach,
es
ist
so
schön)
This
life
we
live
(life
as
we
see
it)
Dieses
Leben,
das
wir
leben
(Leben,
wie
wir
es
sehen)
See
it's
oh,
so
beautiful
(oh,
it's
so)
beautiful
Sieh,
es
ist
ach
so
schön
(ach,
es
ist
so)
schön
Oh
so
beautiful
(oh,
it's
so
beautiful)
Ach,
so
schön
(ach,
es
ist
so
schön)
Last
year,
my
cousin
took
a
fall,
a
sad
song
Letztes
Jahr
stürzte
mein
Cousin
ab,
ein
trauriges
Lied
Seem
like
we
were
just
on
the
phone,
now
he
gone
Scheint,
als
wären
wir
gerade
erst
am
Telefon
gewesen,
jetzt
ist
er
weg
People
used
to
try
to
judge
him
sayin'
he
was
wrong
Leute
versuchten
ihn
zu
verurteilen
und
sagten,
er
liege
falsch
But
you
can't
try
to
judge
a
man,
you
do
you
wrong
Aber
du
kannst
nicht
versuchen,
einen
Mann
zu
verurteilen,
du
tust
dir
selbst
Unrecht
Smokin'
out
on
a
daily
base,
I'm
in
the
clouds
Rauche
täglich,
ich
bin
in
den
Wolken
Drinkin'
liqour
fallin'
on
my
face
Trinke
Schnaps,
falle
auf
mein
Gesicht
Wondering
how
I
survive
all
this
foolishness
Frage
mich,
wie
ich
all
diesen
Unsinn
überlebe
Up
in
the
street
ridin'
dirty,
I
ain't
new
to
this
Auf
der
Straße,
fahre
schmutzig,
ich
bin
nicht
neu
darin
I'm
packin'
heat,
but
the
streets
very
hazardous
Ich
packe
eine
Waffe
ein,
aber
die
Straßen
sind
sehr
gefährlich
To
a
niggas'
health,
watch
your
step,
you
ain't
Lazarus
Für
die
Gesundheit
eines
Kerls,
pass
auf
deine
Schritte
auf,
du
bist
nicht
Lazarus
You'll
meet
your
death
Du
wirst
deinen
Tod
finden
I'm
the
man
from
the
North,
North
side
of
the
town
Ich
bin
der
Mann
aus
dem
Norden,
der
Nordseite
der
Stadt
With
the
will
to
support
me
and
keep
'em
found
Mit
dem
Willen,
mich
zu
unterstützen
und
sie
zu
finden
Stayin'
down
got
your
gold
grills
dro
in
the
air
Bleibe
unten,
habe
deine
Goldgrills,
Gras
in
der
Luft
Barbecue
on
the
grill
sum,
cool
for
a
player
Grillen
auf
dem
Grill,
cool
für
einen
Spieler
When
I
ride
through
the
streets,
hoes
are
plentiful
Wenn
ich
durch
die
Straßen
fahre,
gibt
es
Frauen
im
Überfluss
'Cause
the
life
that
we
live
so
beau-ti-ful
Weil
das
Leben,
das
wir
leben,
so
wun-der-schön
ist
This
life
we
live
(life
as
we
see
it)
Dieses
Leben,
das
wir
leben
(Leben,
wie
wir
es
sehen)
See
it's
oh
so
beautiful
(oh,
it's
so)
beautiful
Sieh,
es
ist
ach
so
schön
(ach,
es
ist
so)
schön
Oh
so
beautiful
(oh,
it's
so
beautiful)
Ach,
so
schön
(ach,
es
ist
so
schön)
This
life
we
live
(life
as
we
see
it)
Dieses
Leben,
das
wir
leben
(Leben,
wie
wir
es
sehen)
See
it's
oh
so
beautiful
(oh,
it's
so)
beautiful
Sieh,
es
ist
ach
so
schön
(ach,
es
ist
so)
schön
Oh
so
beautiful
(oh,
it's
so
beautiful)
Ach,
so
schön
(ach,
es
ist
so
schön)
Gotta
take
the
good
with
the
bad
Muss
das
Gute
mit
dem
Schlechten
nehmen
Smile
with
the
sad,
love
what
you
got
Lächle
mit
dem
Traurigen,
liebe,
was
du
hast
And
remember
what
you
had
messin'
with
the
ones
Und
erinnere
dich
an
das,
was
du
hattest,
als
du
dich
mit
denen
angelegt
hast
Who
help
me
in
the
times
Die
mir
in
den
Zeiten
geholfen
haben
When
I
was
flat
broke,
didn't
even
have
a
dime
Als
ich
völlig
pleite
war,
nicht
einmal
einen
Cent
hatte
My
family
they
was
there,
my
niggas
they
was
there
Meine
Familie
war
da,
meine
Kumpel
waren
da
The
rest
of
y'all
left
me
for
dead
didn't
care
Der
Rest
von
euch
hat
mich
zum
Sterben
zurückgelassen,
hat
sich
nicht
gekümmert
I
used
to
have
dreams
livin'
large
in
this
thang
Ich
hatte
früher
Träume,
in
diesem
Ding
groß
rauszukommen
And
by
the
grace
of
God,
I'm
still
alive
in
this
thang
Und
durch
die
Gnade
Gottes
bin
ich
immer
noch
am
Leben
in
diesem
Ding
I
strive
in
this
game
to
get
all
that
I
can
Ich
strebe
in
diesem
Spiel
danach,
alles
zu
bekommen,
was
ich
kann
Never
said
I'm
the
man,
respect
me
as
a
man
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
der
Mann
bin,
respektiere
mich
als
Mann
To
you
ones
think
I
owe
you
somethin'?
Für
euch,
die
ihr
denkt,
ich
schulde
euch
etwas?
Now
that's
a
joke,
think
you
bad,
come
and
get
you
somethin'
Das
ist
ein
Witz,
denkst
du
bist
hart,
komm
und
hol
dir
was
How
low
to
dope
Wie
tief
zu
Drogen
Either
treal
either
fake
Entweder
echt
oder
falsch
You
can
love
you
can
hate
Du
kannst
lieben,
du
kannst
hassen
Either
go
and
get
your
own
or
you
can't
sit
and
wait
Entweder
gehst
du
und
holst
dir
dein
eigenes
oder
du
kannst
nicht
sitzen
und
warten
On
the
next
man
to
come
up,
you
can
peep
this
Auf
den
nächsten
Mann,
der
hochkommt,
du
kannst
das
sehen
You
can
do
what
I
do,
handle
your
business
Du
kannst
tun,
was
ich
tue,
kümmere
dich
um
deine
Angelegenheiten
This
life
we
live
(life
as
we
see
it)
Dieses
Leben,
das
wir
leben
(Leben,
wie
wir
es
sehen)
See
it's
oh
so
beautiful
(oh,
it's
so)
beautiful
Sieh,
es
ist
ach
so
schön
(ach,
es
ist
so)
schön
Oh,
so
beautiful
(oh,
it's
so
beautiful)
Ach,
so
schön
(ach,
es
ist
so
schön)
This
life
we
live
(life
as
we
see
it)
Dieses
Leben,
das
wir
leben
(Leben,
wie
wir
es
sehen)
See
it's
oh
so
beautiful
(oh,
it's
so)
beautiful
Sieh,
es
ist
ach
so
schön
(ach,
es
ist
so)
schön
Oh,
so
beautiful
(oh,
it's
so
beautiful)
Ach,
so
schön
(ach,
es
ist
so
schön)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield, Jordan Houston, Narada Michael Walden, Paul Beauregard, Erik Hicks
Attention! Feel free to leave feedback.