Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aggravated Robbery
Schwerer Raub
Stick
'em
up,
Stick
'em
up
Hände
hoch,
Hände
hoch
Raise
'em
up,
Raise
'em
up
Hoch
damit,
Hoch
damit
Buck
'em
down,
'buck
em
down
Knall
sie
ab,
knall
sie
ab
(Now
that
should
be
fun)
(4X)
(Das
dürfte
Spaß
machen)
(4X)
(Project
Pat)
(Project
Pat)
I'm
Psycho-
pathic,
behind
the
trig-ga
Ich
bin
psycho-pathisch,
hinterm
Ab-zug
I
needed
loot
so,
I
had
to
rob
ya
Ich
brauchte
Beute,
also
musste
ich
dich
ausrauben
But
face
steel
cause
ya,
a
coward
to
me
Aber
sieh
dem
Stahl
ins
Gesicht,
denn
du
bist
ein
Feigling
für
mich
I
grab
the
pop
ya,
before
ya
do
me
Ich
schnapp
mir
die
Knarre,
bevor
du
mich
kriegst
Ya
high
cap-pin
friend,
flex-in
in
my
hood
Dein
großkotziger
Freund,
protzt
in
meiner
Gegend
I'm
out
here
star-vin,
you
live-in
real
good
Ich
hunger
hier
draußen,
du
lebst
echt
gut
As
long
as
I
got,
a
toll
I
stay
paid
Solange
ich
eine
Knarre
hab',
bleib
ich
bezahlt
You
keep
sell-in
dope,
there's
cheese
to
be
made
Du
verkaufst
weiter
Dope,
da
gibt's
Kohle
zu
machen
Pull
up
on
the
track,
niggas
start
to
bell-in
Fahr
an
der
Ecke
vor,
die
Jungs
fangen
an
abzuhauen
I
pulled
out
my
gat,
that's
my
dope
y'all
sell-in
Ich
zog
meine
Knarre,
das
ist
mein
Stoff,
den
ihr
verkauft
So
check
on
in
boy,
break
yo
self
on
down
Also
rück's
raus,
Junge,
mach
dich
locker
You
got
10
dollars,
that's
more
than
I
have
Du
hast
10
Dollar,
das
ist
mehr
als
ich
hab'
Could
be
petish
thangs,
bet-ter
than
noth-ang
Könnten
Kleinigkeiten
sein,
besser
als
nichts
Even
you
roll
fools,
go
get
me
some-thang
Selbst
ihr
Laufburschen,
holt
mir
was
Don't
get
your-self
hurt,
slaught-ered
like
a
hog
Lass
dich
nicht
verletzen,
abgeschlachtet
wie
ein
Schwein
I'm
out
on
these
streets,
crawl-in
like
a
dog
Ich
bin
auf
diesen
Straßen,
krieche
wie
ein
Hund
Stick
'em
up,
Stick
'em
up
Hände
hoch,
Hände
hoch
Raise
'em
up,
Raise
'em
up
Hoch
damit,
Hoch
damit
Buck
'em
down,
'buck
em
down
Knall
sie
ab,
knall
sie
ab
(Now
that
should
be
fun)
(repeat
4X)
(Das
dürfte
Spaß
machen)
(wiederhole
4X)
Open
seas-ame,
the
safe
in
the
floor
Sesam
öff-ne
dich,
der
Safe
im
Boden
What
I
told
the
clerk,
at
the
cor-ner
store
Was
ich
dem
Verkäufer
sagte,
im
La-den
an
der
Ecke
A
mask
on
my
face,
for
cam-ras
to
see
Eine
Maske
im
Gesicht,
damit
die
Kame-ras
sie
sehen
A
glock
to
his
dome,
bitch
don't
play
with
me
Eine
Glock
an
seinem
Schädel,
Schlampe,
spiel
nicht
mit
mir
Ya
don't
know
the
code,
his
eyes
I
see
fear
Du
kennst
den
Code
nicht,
in
seinen
Augen
seh'
ich
Angst
Cause
it's
bout
to
get
ugly
up
in
here
Denn
es
wird
gleich
hässlich
hier
drin
The
boy
blew
my
high,
the
gun
blew
his
ass
Der
Junge
versaute
mein
High,
die
Knarre
blies
ihn
weg
Right
off
with
his
man-ager
in
the
back
Direkt
zusammen
mit
seinem
Mana-ger
im
Hinterzimmer
Ball-in
off
the
lot,
no
cheese
mad
as
fuck
Rase
vom
Parkplatz,
keine
Kohle,
stinksauer
Half-way
down
the
street,
some
hoes
from
the
club
Halbe
Straße
runter,
ein
paar
Schlampen
aus
dem
Club
Pulled
up
at
the
light,
in
benzo
with
rims
Hielten
an
der
Ampel,
im
Benzo
mit
Felgen
Now
im
act-in
like,
im
holler-in
at
them
Jetzt
tu
ich
so,
als
würd'
ich
sie
anmachen
(Project
Pat)
Wussup
with
y'all?
What
y'all
doin
out
this
late
(Project
Pat)
Was
geht
bei
euch?
Was
macht
ihr
so
spät
noch
draußen?
Girls:
Shit!
Just
leaving
the
club.
What's
the
business
Mädels:
Scheiße!
Kommen
grad
aus
dem
Club.
Was
gibt's?
(Project
Pat)
Let
me
get
y'all
number
(Project
Pat)
Gebt
mir
eure
Nummer
And
them
rings,
and
that
purse
Und
die
Ringe,
und
die
Handtasche
All
that
mother-fucking
shit
around
yo
neck!
Den
ganzen
verdammten
Scheiß
um
euren
Hals!
Bitch!
Let
me
get
this
shit
hoe
Schlampe!
Gib
mir
den
Scheiß,
Nutte
Drop
it
all!
Shut
up
bitch!
Shut
up
bitch
Lasst
alles
fallen!
Halt
die
Klappe,
Schlampe!
Halt
die
Klappe,
Schlampe
Stick
'em
up,
Stick
'em
up
Hände
hoch,
Hände
hoch
Raise
'em
up,
Raise
'em
up
Hoch
damit,
Hoch
damit
Buck
'em
down,
'buck
em
down
Knall
sie
ab,
knall
sie
ab
(Now
that
should
be
fun)
(repeat
2X)
(Das
dürfte
Spaß
machen)
(wiederhole
2X)
Robbers
we
hang,
in
hoods
where
they
clean
Wir
Räuber
hängen
rum,
in
sauberen
Gegenden
Jack-in
any-one,
from
creature
to
fiend
Rauben
jeden
aus,
vom
Normalo
bis
zum
Junkie
Addicted
to
this,
just
like
it
was
crack
Süchtig
danach,
als
wär's
Crack
You
sniff
in
the
stream,
my
tones
to
your
back
Du
ziehst
deine
Bahn,
meine
Knarre
in
deinem
Rücken
I'm
out
on
the
lake,
while
you
on
a
date
Ich
bin
auf
der
Lauer,
während
du
auf
einem
Date
bist
Your
bitch
looking
good,
you
clean
so
I
hate
Deine
Schlampe
sieht
gut
aus,
du
bist
sauber,
also
hasse
ich
You
take-in
your
time,
to
wine
and
to
dine
Du
nimmst
dir
Zeit,
für
Wein
und
Essen
But
times
on
my
side,
so
I'm
goin
goin
hide
Aber
die
Zeit
ist
auf
meiner
Seite,
also
werd'
ich
mich
verstecken
In
bushes
your
house,
pull
up
we
jump
out
Im
Gebüsch
bei
deinem
Haus,
fahren
vor,
wir
springen
raus
With
mask-is
and
gun,
then
duct
tape
your
mouth
Mit
Masken
und
Knarre,
dann
kleben
wir
dir
den
Mund
zu
The
girl
you
was
with,
gave
us
the
info
Das
Mädel,
mit
dem
du
warst,
gab
uns
die
Info
That
you
was
a
head
big
nig-ga
with
doe
Dass
du
ein
hohes
Tier
warst,
N*gga
mit
Kohle
A
kidnap
can
turn
into
a
murd-er
Eine
Entführung
kann
zu
einem
Mord
werden
Now
where
is
the
stash,
45
will
serve-ya
Nun,
wo
ist
das
Versteck,
die
45er
wird
dich
bedienen
We
take-in
the
loot,
never
think-in
twice
Wir
nehmen
die
Beute,
denken
nie
zweimal
nach
Either
it's
the
cheese,
or
either
your
life
Entweder
ist
es
die
Kohle,
oder
dein
Leben
Stick
'em
up,
Stick
'em
up
Hände
hoch,
Hände
hoch
Raise
'em
up,
Raise
'em
up
Hoch
damit,
Hoch
damit
Buck
'em
down,
'buck
em
down
Knall
sie
ab,
knall
sie
ab
(Now
that
should
be
fun)
(repeat
4X)
(Das
dürfte
Spaß
machen)
(wiederhole
4X)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Houston, Paul Duane Beauregard
Attention! Feel free to leave feedback.