Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Googly Moogly
Ach Du Meine Güte
Hypnotize
Minds
Productions
Hypnotize
Minds
Productions
(Yeah)
New
Project
Pat
(Yeah)
Neuer
Project
Pat
Its
Goin
Down
Es
geht
los
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Good
googly
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
She
got
a
bubble
gum
cap
with
a
Gucci
dats
snappin'
Sie
hat
'ne
Kaugummi-Kappe
mit
'nem
Gucci,
das
knallt
With
some
rhino
legs
and
a
booty
that's
flappin'
Mit
dicken
Beinen
und
'nem
Hintern,
der
wackelt
With
some
fire-oh
head
cuz
you
know
we
love
cappin'
Mit
'nem
geilen
Blowjob,
denn
du
weißt,
wir
lieben
das
Prahlen
Got
her
toes
done
up
with
her
fingernails
matchin'
Hat
ihre
Zehen
gemacht,
passend
zu
den
Fingernägeln
Here
dat
big
ol'
butt
that
you're
walkin
cross
the
street
with
Dieser
riesige
Hintern,
mit
dem
du
über
die
Straße
läufst
Peep
this,
for
a
happy
meal
can
I
squeeze
it
Check
das
aus,
für
'n
Happy
Meal,
darf
ich
ihn
drücken?
Till
it
go
pop,
make
the
juice
start
to
runnin'
out
Bis
er
platzt,
der
Saft
anfängt
raus
zu
laufen
Greasy
lips,
thick
like
a
moose
what
I'm
talkin
'bout
Fettige
Lippen,
dick
wie
ein
Elch,
davon
rede
ich
Them
freaky
freaks
I
heard
on
the
loose,
let
ya
pockets
out,
Diese
versauten
Freaks,
hab
gehört,
sind
los,
hol
die
Kohle
raus,
Got
trick
niggaz
watchin'
your
caboose
with
they
wallets
out
Da
sind
Trick-Niggas,
die
deinen
Hintern
anstarren,
mit
ihren
Geldbörsen
draußen
You
should
stop,
lil'
somethin'
somethin'
bad
to
tha
bone
Du
solltest
anhalten,
kleines
Etwas,
verdammt
heiß
bis
auf
die
Knochen
That
ain't
a
monkey
hangin'
off
ya
back
that's
Donkey
Kong
Das
ist
kein
Affe
auf
deinem
Rücken,
das
ist
Donkey
Kong
How
you
gon'
prance
around
with
all
that,
sayin'
you
ain't
all
that
Wie
kannst
du
damit
rumstolzieren
und
sagen,
du
wärst
nicht
so
toll
Everybody
at
ya
wanna
hit
ya
like
a
ball
bat
Jeder
will
dich
klarmachen,
wie
einen
Baseball
schlagen
That
thang
make
ya
look
back,
be
like
man
who
is
that
Das
Ding
lässt
dich
zurückschauen,
man
fragt
sich,
wer
ist
das
You
can
see
a
hiny
on
a
hiny
I'm
pursuin'
that
Man
sieht
einen
Hintern
auf
einem
Hintern,
dem
jage
ich
nach
A
dirty
south
hoody
rat
tryin'
to
hold
goodies
back
Eine
Dirty-South-Hood-Ratte,
die
versucht,
die
Schätze
zurückzuhalten
Waist
like
a
wasp,
butt
cheeks
pokin'
really
fat
Taille
wie
eine
Wespe,
Arschbacken
stechen
richtig
fett
hervor
I'm
Crown
Vic
old
school,
squeezin'
on
her
boo-boo
Ich
bin
Crown
Vic
Old
School,
drücke
auf
ihren
Popo
Hugged
up,
pokin'
in
her
brains
so
what
ya
wanna
do
Eng
umschlungen,
fick'
ich
ihren
Verstand,
also
was
willst
du
tun?
Nice
tats
on
ya
body,
liquor
comin'
out
ya
pores
Schöne
Tattoos
auf
deinem
Körper,
Schnaps
kommt
aus
deinen
Poren
Weed
stench
ya
ain't
right,
G-string
for
some
drawers
Grasgeruch,
du
bist
nicht
ganz
richtig,
G-String
als
Unterwäsche
You
can
call
me
Mr.
Whipple,
I
won't
do
no
harmin'
Du
kannst
mich
Mr.
Whipple
nennen,
ich
werde
keinen
Schaden
anrichten
Never
to
the
Charmin,
come
holla
at
me
woman
Niemals
dem
Charmin
gegenüber,
komm,
sprich
mich
an,
Frau
Im
a
P-I-M-P
with
diamonds
all
in
my
teeth
Ich
bin
ein
P-I-M-P
mit
Diamanten
überall
in
meinen
Zähnen
I
step
in
the
light
man,
my
mouth
be
shiny
Ich
trete
ins
Licht,
Mann,
mein
Mund
glänzt
A
ghetto
star
in
the
street,
the
shoppin'
and
cuttin'
the
ki's
Ein
Ghetto-Star
auf
der
Straße,
das
Shoppen
und
das
Schneiden
der
Kilos
They
all
wanna
get
with
me,
these
girls
be
beggin'
please
Sie
alle
wollen
mit
mir
zusammen
sein,
diese
Mädchen
betteln
bitte
They
call
me
the
Juice
Man,
I
love
a
striptease
Sie
nennen
mich
den
Juice
Man,
ich
liebe
einen
Striptease
A
girl
with
a
lot
of
ass,
that's
down
to
hit
her
knees
Ein
Mädchen
mit
viel
Arsch,
das
bereit
ist,
auf
die
Knie
zu
gehen
Yeah,
I
beat
that
thang
like
it
stole
somethin'
never
let
her
hold
somethin'
Yeah,
ich
bearbeite
das
Ding,
als
hätte
es
was
gestohlen,
lass
sie
nie
was
halten
Put
the
staff
in
her
mouth,
claimin'
that
she
owe
somethin'
Steck
den
Stab
in
ihren
Mund,
behaupte,
dass
sie
was
schuldet
Show
'em
somethin'
mean
on
the
scene
Zeig
ihnen
was
Krasses
auf
der
Szene
When
I
first
seen
them
jeans,
teamed
with
that
booty
it's
a
dream
team
Als
ich
diese
Jeans
zuerst
sah,
zusammen
mit
dem
Hintern,
ist
das
ein
Dream-Team
Make
me
go-go,
up
and
down
like
a
yo-yo
Lässt
mich
go-go
machen,
hoch
und
runter
wie
ein
Jo-Jo
But
I
had
to
pop
her
blue
Aber
ich
musste
sie
abblitzen
lassen
Cuz
I'm
on
that
Tonio
Montana
Denn
ich
bin
auf
diesem
Tonio
Montana
Goog
google
moogly,
that
thang
is
juicy
Ach
du
meine
Güte,
das
Ding
ist
saftig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Houston, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard
Attention! Feel free to leave feedback.