Lyrics and translation Project Pitchfork - Blood-Loss (Sometimes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood-Loss (Sometimes)
Кровопотеря (Иногда)
Without
a
sound
Беззвучно
I
walk
around
Я
брожу
вокруг,
I
torture
my
mind
Мучаю
свой
разум
About
mankind
Мыслями
о
человечестве.
I
follow
the
footsteps
Я
следую
по
следам,
They
left
in
the
snow
Что
ты
оставила
на
снегу.
I
have
seen
battlefields
Я
видел
поля
сражений,
They
will
never
know
Которые
тебе
никогда
не
увидеть.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Will
we
survive
Выживем
ли
мы,
Or
will
we
go
under
Или
пойдем
ко
дну
In
a
final
dive
В
последнем
нырке.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Why
don't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
The
path
you're
walking
Что
путь,
по
которому
ты
идешь,
Is
not
meant
to
be
Не
для
тебя
предназначен.
They
blind
our
eyes
Они
ослепляют
наши
глаза
And
they
kill
us
with
lies
И
убивают
нас
ложью.
They
live
across
Они
живут,
не
зная
The
feeling
of
loss
Чувства
потери.
They
only
can
stay
Они
могут
оставаться
лишь
Till
the
down
of
day
До
рассвета,
When
a
word
needs
a
million
years
Когда
слову
нужен
миллион
лет,
Nothing
ever
could
have
reached
their
ears
Ничто
не
могло
достичь
их
ушей.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Will
we
survive
Выживем
ли
мы,
Or
will
we
go
under
Или
пойдем
ко
дну
In
a
final
dive
В
последнем
нырке.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Why
don't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
The
path
you're
walking
Что
путь,
по
которому
ты
идешь,
Is
not
meant
to
be
Не
для
тебя
предназначен.
I
follow
the
footsteps
Я
следую
по
следам,
They
left
in
the
snow
Что
ты
оставила
на
снегу.
I
have
seen
battlefields
Я
видел
поля
сражений,
They
will
never
know
Которые
тебе
никогда
не
увидеть.
When
a
word
needs
a
million
years
Когда
слову
нужен
миллион
лет,
Nothing
ever
could
have
reached
their
ears
Ничто
не
могло
достичь
их
ушей.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Will
we
survive
Выживем
ли
мы,
Or
will
we
go
under
Или
пойдем
ко
дну
In
a
final
dive
В
последнем
нырке.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Why
don't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
The
path
you're
walking
Что
путь,
по
которому
ты
идешь,
Is
not
meant
to
be
Не
для
тебя
предназначен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Spilles
Album
Blood
date of release
13-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.