Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splice (Remastered)
Splice (Remastered)
I
am
godlike
Ich
bin
gottgleich
I
am
a
doctor
of
genetics
Ich
bin
ein
Doktor
der
Genetik
I
splice
you
nice
Ich
spleiße
dich
fein
All
nature
is
pathetic
Die
ganze
Natur
ist
erbärmlich
I
improve
your
life
Ich
verbessere
dein
Leben
Everything
just
can
get
better
Alles
kann
einfach
besser
werden
If
you
got
any
complaints
Wenn
du
irgendwelche
Beschwerden
hast
You
can
write
me
a
letter
Kannst
du
mir
einen
Brief
schreiben
I
spent
my
time
Ich
investiere
meine
Zeit
For
everybody's
sake
Zum
Wohle
aller
I
splice
this
corn
Ich
spleiße
diesen
Mais
With
a
poisonous
snake
Mit
einer
Giftschlange
Nobody
is
perfect
Niemand
ist
perfekt
And
it
can't
be
too
dark
Und
es
kann
nicht
finster
genug
sein
I
unite
this
pet
Ich
vereine
dieses
Haustier
With
the
bite
force
of
a
shark
Mit
der
Beißkraft
eines
Hais
A
little
bit
of
this
Ein
kleines
bisschen
hiervon
And
a
little
bit
of
that
Und
ein
kleines
bisschen
davon
I
splice
this
cat
Ich
spleiße
diese
Katze
With
the
genes
of
a
rat
Mit
den
Genen
einer
Ratte
A
little
more
teeth
Ein
bisschen
mehr
Zähne
And
a
little
less
brains
Und
ein
bisschen
weniger
Gehirn
My
own
insanity
Mein
eigener
Wahnsinn
Runs
through
its
veins
Fließt
durch
seine
Adern
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
Just
because
I
can
Einfach
weil
ich
es
kann
Just
because
I
can
Einfach
weil
ich
es
kann
I
splice
you
nice
Ich
spleiße
dich
fein
I
am
godlike
Ich
bin
gottgleich
I
am
a
doctor
of
genetics
Ich
bin
ein
Doktor
der
Genetik
I
splice
you
nice
Ich
spleiße
dich
fein
All
nature
is
pathetic
Die
ganze
Natur
ist
erbärmlich
I
improve
your
life
Ich
verbessere
dein
Leben
Everything
just
can
get
better
Alles
kann
einfach
besser
werden
If
you
got
any
complaints
Wenn
du
irgendwelche
Beschwerden
hast
You
can
write
me
a
letter
Kannst
du
mir
einen
Brief
schreiben
A
little
bit
of
this
Ein
kleines
bisschen
hiervon
And
a
little
bit
of
that
Und
ein
kleines
bisschen
davon
I
splice
this
cat
Ich
spleiße
diese
Katze
With
the
genes
of
a
rat
Mit
den
Genen
einer
Ratte
A
little
more
teeth
Ein
bisschen
mehr
Zähne
And
a
little
less
brains
Und
ein
bisschen
weniger
Gehirn
My
own
insanity
Mein
eigener
Wahnsinn
Runs
through
its
veins
Fließt
durch
seine
Adern
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich
About
healing
Über
Heilung
nach
About
a
cure
Über
ein
Heilmittel
For
all
diseases
Für
alle
Krankheiten
But
then
again
Aber
dann
wiederum
I
think
about
it
twice
Denke
ich
zweimal
darüber
nach
I
prefer
to
join
squid
DNA
Ich
verbinde
lieber
Tintenfisch-DNA
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
Just
because
I
can
Einfach
weil
ich
es
kann
Just
because
I
can
Einfach
weil
ich
es
kann
I
splice
you
nice
Ich
spleiße
dich
fein
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
I
splice
this
cat
Ich
spleiße
diese
Katze
With
the
genes
of
a
rat
Mit
den
Genen
einer
Ratte
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten
I
splice
this
corn
Ich
spleiße
diesen
Mais
With
a
poisonous
snake
Mit
einer
Giftschlange
Just
because
I
can
Einfach
weil
ich
es
kann
Just
because
I
can
Einfach
weil
ich
es
kann
I
splice
you
nice
Ich
spleiße
dich
fein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Spilles
Attention! Feel free to leave feedback.