Lyrics and translation Project Pop - Bukan Superstar
Bukan Superstar
Не суперзвезда
Andai
aku
Pasha
"Ungu"
Будь
я
Паша
из
«Унгу»...
Semua
wanita
'kan
memburuku
Все
женщины
бы
охотились
за
мной.
Bila
aku
Ariel
"Peterpan"
Будь
я
Ариелем
из
«Петерпан»...
Kau
yakin
nge-fans
kar'na
gua
keren
Ты
уверена,
что
твой
фанатизм
искренний,
а
не
потому,
что
я
крутой?
Ho-oh,
ho-oh,
ho-oh-oh
Хо-хо,
хо-хо,
хо-хо-хо
Ho-oh,
ho-oh,
ho-oh-oh
Хо-хо,
хо-хо,
хо-хо-хо
Seksi
badannya
Mulan
Jameela
Фигура
Мулан
Джамилы
— просто
секс!
Cantiknya
dia
seperti
aku
А
красивая,
как
я.
Giring
"Nidji",
sahabat
aku
Гиринг
«Ниджи»,
моя
подруга,
Dekat
denganku,
dialah
aku
Всегда
рядом
со
мной,
ведь
это
я.
Tapi
kenyataan
aku
bukan
siapa-siapa
Но
реальность
такова,
что
я
никто.
Ku
ingin
engkau
mencintaiku
apa
adanya
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
таким,
какой
я
есть.
Ku
bukan
superstar
kaya
dan
terkenal
Я
не
суперзвезда,
богатый
и
знаменитый.
Ku
bukan
saudagar
yang
punya
banyak
kapal
Я
не
торговец
с
кучей
кораблей.
Ku
bukan
bangsawan,
ku
bukan
priayi
Я
не
дворянин,
не
аристократ.
Ku
hanyalah
orang
yang
ingin
dicintai
Я
всего
лишь
человек,
который
хочет
быть
любимым.
Ho-oh,
ho-oh,
ho-oh-oh
Хо-хо,
хо-хо,
хо-хо-хо
Ho-oh,
ho-oh,
ho-oh-oh
Хо-хо,
хо-хо,
хо-хо-хо
Andai
aku
Letto
Будь
я
Летто,
Wis
pasti
aku
Wong
Jowo
Я
бы
точно
был
Вонг
Джово.
Tapi
kenyataan
aku
bukan
siapa-siapa
(siapa-siapa)
Но
реальность
такова,
что
я
никто
(никто).
Ku
ingin
engkau
mencintaiku
apa
adanya
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
таким,
какой
я
есть.
Ku
bukan
superstar
kaya
dan
terkenal
Я
не
суперзвезда,
богатый
и
знаменитый.
Ku
bukan
saudagar
yang
punya
banyak
kapal
Я
не
торговец
с
кучей
кораблей.
Ku
bukan
bangsawan,
ku
bukan
priayi
Я
не
дворянин,
не
аристократ.
Ku
hanyalah
orang
yang
ingin
dicintai
Я
всего
лишь
человек,
который
хочет
быть
любимым.
Kata
orang,
ku
mirip
Glenn
Fredly
Говорят,
я
похож
на
Гленна
Фредли.
Suara
merdu,
wanita
jatuh
hati
Нежный
голос,
женщины
без
ума.
Namun
semua
itu
hanya
mimpi
(that's
right,
baby)
Но
всё
это
лишь
мечты
(верно,
детка).
Bagimu
(wo-ho-wo-uh-hu-uh)
Ведь
для
тебя
(во-хо-во-ух-ху-ух)
Jadi,
semua
itu
hanya
mimpi?
То
есть,
всё
это
лишь
мечты?
Ya
iyalah,
masa
ya
iya,
dong?
Ну
да,
а
что?
Duren
aja
dibelah
bukan
dibedong
Дуриан
нужно
раскалывать,
а
не
пеленать.
Ku
bukan
superstar
kaya
dan
terkenal
Я
не
суперзвезда,
богатый
и
знаменитый.
Ku
bukan
saudagar
yang
punya
banyak
kapal
Я
не
торговец
с
кучей
кораблей.
Ku
bukan
bangsawan,
ku
bukan
priayi
Я
не
дворянин,
не
аристократ.
Ku
hanyalah
orang
yang
ingin
dicintai
Я
всего
лишь
человек,
который
хочет
быть
любимым.
Kamu
bukan
super,
kamu
bukan
star
Ты
не
супер,
ты
не
звезда,
Kalau
digabungin
kamu
bukan
superstar
А
вместе
ты
— не
суперзвезда.
Ku
bukan
bangsawan,
ku
bukan
priyayi
Я
не
дворянин,
не
аристократ,
Ku
hanyalah
orang
yang
ingin
dicintai
Я
всего
лишь
человек,
который
хочет
быть
любимым.
Ha-ah-ah,
ha-ah,
ha-ah
Ха-а-ах,
ха-ах,
ха-ах
Ha-ah-ah,
ha-ah,
ha-ah
Ха-а-ах,
ха-ах,
ха-ах
Wah,
wah,
kenapa?
Ого,
ого,
что
такое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yosi
Attention! Feel free to leave feedback.