Project Pop - Lumpia VS Bakpia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Project Pop - Lumpia VS Bakpia




Lumpia VS Bakpia
Лумпия против Бакпии
Lumpia basah, lumpia basah
Мокрая лумпия, мокрая лумпия
Bakpia patok, bakpia patok toroktoktok
Бакпия-гвоздь, бакпия-гвоздь, тук-тук-тук
Apaan sih?! lumpia basah, lumpia basah
Да что такое?! мокрая лумпия, мокрая лумпия
Bakpia patok, bakpia patok toroktoktok
Бакпия-гвоздь, бакпия-гвоздь, тук-тук-тук
Apa sih tukang bakpia, ah
Эй, ты, продавец бакпии, а ну-ка!
Lumpia, lumpia, lumpia basah
Лумпия, лумпия, мокрая лумпия
Makanan lezat murah meriah
Вкусная еда по доступной цене
Dijual di pasar dan di sekolah
Продается на рынке и в школе
Sampai rumah ke rumah (diantar)
И даже доставляется на дом
Bakpia, bakpia, bakpia patok
Бакпия, бакпия, бакпия-гвоздь
Kue jogja kecil dan mencolok
Маленькая, но примечательная выпечка из Джокьякарты
Sakit encok, sakit gondok, atau gigi bengkok
Боль в суставах, зоб или кривые зубы
Dijamin sembuh besok (but not promise loh ya)
Гарантированно пройдут к завтрашнему дню (но это не точно, ладно?)
Coba beli lumpia
Попробуй купить лумпию
Beli saja bakpia
Купи лучше бакпию
Lumpia ini enak
Лумпия вкусная
Bakpia lebih enak
Бакпия вкуснее
Kalo beli lumpia
Если купишь лумпию
Atau beli bakpia
Или купишь бакпию
Pasti dapat hadiah
Точно получишь подарок
Kalo beli bakpia dapat tv berwarna
Если купишь бакпию, получишь цветной телевизор
Beli lumpia ini mendapat mesin cuci
А за эту лумпию получишь стиральную машину
Bakpia bikin puas
Бакпия приносит удовольствие
Lumpia punya kelas
Лумпия это класс
Yang penting laku keras
Главное, чтобы хорошо продавалась
Lumpia basah, lumpia basah lumpia basah
Мокрая лумпия, мокрая лумпия, мокрая лумпия
Tolong diam ya tukang lumpia
Пожалуйста, помолчи, продавец лумпии
Kamu tahu ga anak - anak komplek disini semua langgananku
Ты знаешь, все дети в этом районе мои постоянные покупатели
Eh... anak komplek disini yang pake blue jeans item adalah langganan saya
Эй... все дети в этом районе, которые носят черные джинсы мои покупатели
Blue jeans kok item, dimana - mana blue jeans itu warnanya merah, kuning, sama hijau
Черные джинсы? Джинсы бывают красные, желтые и зеленые
Oh yaa?
А, ну да?
Bakpia, bakpia, bakpia patok
Бакпия, бакпия, бакпия-гвоздь
Makan satu badan menjadi montok
Съешь одну станешь крепышом
Kacang ijo, telor ceplok disemen dalam tembok (plok)
Зеленое стекло, разбитое яйцо, вмурованное в стену (хлоп)
Jadi bakpia patok
Вот так получается бакпия-гвоздь
Heuhh ngagetin ah
Фух, ты напугал меня
Lumpia, lumpia, yang tetap basah
Лумпия, лумпия, которая всегда мокрая
Istimewa isi daging rusa
Особая начинка из оленины
Gurihnya, nikmatnya, mmh berjuta rasa
Вкус, наслаждение, ммм… миллион вкусов
Aduh lumpia basah
Ах, мокрая лумпия
Coba beli lumpia
Попробуй купить лумпию
Beli saja bakpia
Купи лучше бакпию
Lumpia ini enak
Лумпия вкусная
Bakpia lebih enak
Бакпия вкуснее
Kalo beli lumpia
Если купишь лумпию
Atau beli bakpia
Или купишь бакпию
Pasti dapat hadiah
Точно получишь подарок
Beli lumpia ini dapat tiket ke bali
За эту лумпию ты получишь билет на Бали
Ah masa sih kalo beli bakpia heuuh bisa ke singapura
Да ладно? А если купить бакпию, то можно полететь в Сингапур?
Lumpia punya kelas
Лумпия это класс
Bakpia bikin puas
Бакпия приносит удовольствие
Yang penting laku keras
Главное, чтобы хорошо продавалась
Bakpia patok, bakpia patok toroktoktok
Бакпия-гвоздь, бакпия-гвоздь, тук-тук-тук
Lumpia basah, lumpia basah
Мокрая лумпия, мокрая лумпия
Jangan dengarkan tukang lumpia basah ini, nanti becek, nanti becek
Не слушай этого продавца мокрой лумпии, а то промокнешь, промокнешь
Eh, ini sebenernya kita mau berdagang atau berkelahi
Слушай, мы тут вообще-то торговать или ругаться будем?
Kalo aku berdagang
Если я торгую...
Bener?
Точно?
Bener!
Точно!
Yaudah kalo gitu bagaimana kalo kita begabung saja deh
Тогда давай объединимся
Bergabung?
Объединимся?
Heueuh
Ага
Hmmh!! setuju!!
Хмм! Согласен!
Setuju! kira - kira namanya apa ya?
Согласен! Как думаешь, как нам назвать свое дело?
Namanya kira - kira, gimana kalau GALUMBACIPTULUMDANTUBA
Как нам его назвать... Может, ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА?
GALUMBACIPTULUMDANTUBA artinya apatuh?
А что значит ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА?
Artinya, gabungan lumpia bakpia ciptaan tukang lumpia sama tukang bakpia iya toh?
Это значит, объединение лумпии, бакпии, созданное продавцом лумпии и продавцом бакпии, понятно?
Terus cara menjajakannya gimana?
А как мы будем это продавать?
Begini GALUMBACIPTULUMDANTUBA GALUMBACIPTULUMDANTUBA
Вот так: ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА, ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА!
Wahh bener (iya toh!) pinter banget Ba Ba... kamu heuuhh
Точно! (Вот именно!) Ты такой умный, ха-ха
Lum lum wuilehh
Лум-лум, вуйлехх
Ahahha
Ахаха
Bakpao bakpao. barade bakpao yeuh
Баоцзы, баоцзы, превосходные баоцзы!
Hah
А?
Kang, mas punten boleh ikut bergabung jualan disini?
Друг мой, можно я тоже буду здесь торговать?
Wah ndak bisa (gak boleh) ini sudah menjadi gabungan tukang lumpia dan tukang bakpia (tak mungkin)
Нет, нельзя! (Нельзя) Это союз продавцов лумпии и бакпии (никак не получится)
Nah, kalo gitu gimana kalo saya ikut gabung dalam ini, dagang disini. iya.
Ну, а если я присоединюсь к вашему союзу и буду торговать здесь? Да.
Wah susah masa jadi namanya jadi GALUMBACIPTULUMDANTUBA (males) bablas weisss (gak banget.)
Это сложно, тогда название придется сменить с ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА (неохота) вообще кошмар (ужас какой-то)





Writer(s): Herman Josis Mokalu, Iszur Muchtar, Hilman


Attention! Feel free to leave feedback.