Lyrics and translation Project Pop - Lumpia VS Bakpia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lumpia VS Bakpia
Лумпия против Бакпии
Lumpia
basah,
lumpia
basah
Мокрая
лумпия,
мокрая
лумпия
Bakpia
patok,
bakpia
patok
toroktoktok
Бакпия-гвоздь,
бакпия-гвоздь,
тук-тук-тук
Apaan
sih?!
lumpia
basah,
lumpia
basah
Да
что
такое?!
мокрая
лумпия,
мокрая
лумпия
Bakpia
patok,
bakpia
patok
toroktoktok
Бакпия-гвоздь,
бакпия-гвоздь,
тук-тук-тук
Apa
sih
tukang
bakpia,
ah
Эй,
ты,
продавец
бакпии,
а
ну-ка!
Lumpia,
lumpia,
lumpia
basah
Лумпия,
лумпия,
мокрая
лумпия
Makanan
lezat
murah
meriah
Вкусная
еда
по
доступной
цене
Dijual
di
pasar
dan
di
sekolah
Продается
на
рынке
и
в
школе
Sampai
rumah
ke
rumah
(diantar)
И
даже
доставляется
на
дом
Bakpia,
bakpia,
bakpia
patok
Бакпия,
бакпия,
бакпия-гвоздь
Kue
jogja
kecil
dan
mencolok
Маленькая,
но
примечательная
выпечка
из
Джокьякарты
Sakit
encok,
sakit
gondok,
atau
gigi
bengkok
Боль
в
суставах,
зоб
или
кривые
зубы
Dijamin
sembuh
besok
(but
not
promise
loh
ya)
Гарантированно
пройдут
к
завтрашнему
дню
(но
это
не
точно,
ладно?)
Coba
beli
lumpia
Попробуй
купить
лумпию
Beli
saja
bakpia
Купи
лучше
бакпию
Lumpia
ini
enak
Лумпия
вкусная
Bakpia
lebih
enak
Бакпия
вкуснее
Kalo
beli
lumpia
Если
купишь
лумпию
Atau
beli
bakpia
Или
купишь
бакпию
Pasti
dapat
hadiah
Точно
получишь
подарок
Kalo
beli
bakpia
dapat
tv
berwarna
Если
купишь
бакпию,
получишь
цветной
телевизор
Beli
lumpia
ini
mendapat
mesin
cuci
А
за
эту
лумпию
получишь
стиральную
машину
Bakpia
bikin
puas
Бакпия
приносит
удовольствие
Lumpia
punya
kelas
Лумпия
– это
класс
Yang
penting
laku
keras
Главное,
чтобы
хорошо
продавалась
Lumpia
basah,
lumpia
basah
lumpia
basah
Мокрая
лумпия,
мокрая
лумпия,
мокрая
лумпия
Tolong
diam
ya
tukang
lumpia
Пожалуйста,
помолчи,
продавец
лумпии
Kamu
tahu
ga
anak
- anak
komplek
disini
semua
langgananku
Ты
знаешь,
все
дети
в
этом
районе
– мои
постоянные
покупатели
Eh...
anak
komplek
disini
yang
pake
blue
jeans
item
adalah
langganan
saya
Эй...
все
дети
в
этом
районе,
которые
носят
черные
джинсы
– мои
покупатели
Blue
jeans
kok
item,
dimana
- mana
blue
jeans
itu
warnanya
merah,
kuning,
sama
hijau
Черные
джинсы?
Джинсы
бывают
красные,
желтые
и
зеленые
Bakpia,
bakpia,
bakpia
patok
Бакпия,
бакпия,
бакпия-гвоздь
Makan
satu
badan
menjadi
montok
Съешь
одну
– станешь
крепышом
Kacang
ijo,
telor
ceplok
disemen
dalam
tembok
(plok)
Зеленое
стекло,
разбитое
яйцо,
вмурованное
в
стену
(хлоп)
Jadi
bakpia
patok
Вот
так
получается
бакпия-гвоздь
Heuhh
ngagetin
ah
Фух,
ты
напугал
меня
Lumpia,
lumpia,
yang
tetap
basah
Лумпия,
лумпия,
которая
всегда
мокрая
Istimewa
isi
daging
rusa
Особая
начинка
из
оленины
Gurihnya,
nikmatnya,
mmh
berjuta
rasa
Вкус,
наслаждение,
ммм…
миллион
вкусов
Aduh
lumpia
basah
Ах,
мокрая
лумпия
Coba
beli
lumpia
Попробуй
купить
лумпию
Beli
saja
bakpia
Купи
лучше
бакпию
Lumpia
ini
enak
Лумпия
вкусная
Bakpia
lebih
enak
Бакпия
вкуснее
Kalo
beli
lumpia
Если
купишь
лумпию
Atau
beli
bakpia
Или
купишь
бакпию
Pasti
dapat
hadiah
Точно
получишь
подарок
Beli
lumpia
ini
dapat
tiket
ke
bali
За
эту
лумпию
ты
получишь
билет
на
Бали
Ah
masa
sih
kalo
beli
bakpia
heuuh
bisa
ke
singapura
Да
ладно?
А
если
купить
бакпию,
то
можно
полететь
в
Сингапур?
Lumpia
punya
kelas
Лумпия
– это
класс
Bakpia
bikin
puas
Бакпия
приносит
удовольствие
Yang
penting
laku
keras
Главное,
чтобы
хорошо
продавалась
Bakpia
patok,
bakpia
patok
toroktoktok
Бакпия-гвоздь,
бакпия-гвоздь,
тук-тук-тук
Lumpia
basah,
lumpia
basah
Мокрая
лумпия,
мокрая
лумпия
Jangan
dengarkan
tukang
lumpia
basah
ini,
nanti
becek,
nanti
becek
Не
слушай
этого
продавца
мокрой
лумпии,
а
то
промокнешь,
промокнешь
Eh,
ini
sebenernya
kita
mau
berdagang
atau
berkelahi
Слушай,
мы
тут
вообще-то
торговать
или
ругаться
будем?
Kalo
aku
berdagang
Если
я
торгую...
Yaudah
kalo
gitu
bagaimana
kalo
kita
begabung
saja
deh
Тогда
давай
объединимся
Hmmh!!
setuju!!
Хмм!
Согласен!
Setuju!
kira
- kira
namanya
apa
ya?
Согласен!
Как
думаешь,
как
нам
назвать
свое
дело?
Namanya
kira
- kira,
gimana
kalau
GALUMBACIPTULUMDANTUBA
Как
нам
его
назвать...
Может,
ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА?
GALUMBACIPTULUMDANTUBA
artinya
apatuh?
А
что
значит
ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА?
Artinya,
gabungan
lumpia
bakpia
ciptaan
tukang
lumpia
sama
tukang
bakpia
iya
toh?
Это
значит,
объединение
лумпии,
бакпии,
созданное
продавцом
лумпии
и
продавцом
бакпии,
понятно?
Terus
cara
menjajakannya
gimana?
А
как
мы
будем
это
продавать?
Begini
GALUMBACIPTULUMDANTUBA
GALUMBACIPTULUMDANTUBA
Вот
так:
ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА,
ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА!
Wahh
bener
(iya
toh!)
pinter
banget
Ba
Ba...
kamu
heuuhh
Точно!
(Вот
именно!)
Ты
такой
умный,
ха-ха
Lum
lum
wuilehh
Лум-лум,
вуйлехх
Bakpao
bakpao.
barade
bakpao
yeuh
Баоцзы,
баоцзы,
превосходные
баоцзы!
Kang,
mas
punten
boleh
ikut
bergabung
jualan
disini?
Друг
мой,
можно
я
тоже
буду
здесь
торговать?
Wah
ndak
bisa
(gak
boleh)
ini
sudah
menjadi
gabungan
tukang
lumpia
dan
tukang
bakpia
(tak
mungkin)
Нет,
нельзя!
(Нельзя)
Это
союз
продавцов
лумпии
и
бакпии
(никак
не
получится)
Nah,
kalo
gitu
gimana
kalo
saya
ikut
gabung
dalam
ini,
dagang
disini.
iya.
Ну,
а
если
я
присоединюсь
к
вашему
союзу
и
буду
торговать
здесь?
Да.
Wah
susah
masa
jadi
namanya
jadi
GALUMBACIPTULUMDANTUBA
(males)
bablas
weisss
(gak
banget.)
Это
сложно,
тогда
название
придется
сменить
с
ГАЛУМБАКИПТУЛУМДАНТУБА
(неохота)
вообще
кошмар
(ужас
какой-то)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herman Josis Mokalu, Iszur Muchtar, Hilman
Attention! Feel free to leave feedback.