Project - HoodScars - translation of the lyrics into German

HoodScars - Projecttranslation in German




HoodScars
HoodScars (Narben der Hood)
Got a cup it's full of pain I been through shit but I ain't stressing
Hab 'nen Becher voller Schmerz, hab Scheiße durchgemacht, aber ich stress mich nicht
Saying I can't let them take me out my place
Sag, ich kann nicht zulassen, dass sie mich von meinem Platz verdrängen
Paper plane to get me high I'm on a mission
Papierflieger, um high zu werden, ich bin auf einer Mission
Write my name on every twenty that I made
Schreib meinen Namen auf jeden Zwanziger, den ich gemacht hab
Got a cup it's full of pain but I ain't stressing
Hab 'nen Becher voller Schmerz, aber ich stress mich nicht
Saying I can't let them take me out my place
Sag, ich kann nicht zulassen, dass sie mich von meinem Platz verdrängen
Paper plane to get me high I'm on a mission
Papierflieger, um high zu werden, ich bin auf einer Mission
Write my name on every twenty that I made
Schreib meinen Namen auf jeden Zwanziger, den ich gemacht hab
We got couples stories gotta take em to the grave yeah
Wir haben ein paar Geschichten, müssen sie mit ins Grab nehmen, yeah
Aint to careful I might catch another case
Bin nicht zu vorsichtig, könnte mir 'ne neue Anzeige einfangen
I been lonely so I'm tryna find a wave, Find a wave I been zone out
Ich war einsam, also versuch ich, eine Welle zu finden, eine Welle zu finden, ich bin weggetreten
I been sat here contemplating bout my old house
Ich saß hier und hab über mein altes Haus nachgedacht
Everybody wanna talk it like they know how
Jeder will reden, als ob er wüsste, wie es geht
They can't wear these shoes I got my own route, got my own route
Sie können nicht in meinen Schuhen stecken, ich hab meinen eigenen Weg, hab meinen eigenen Weg
Tell her baby it's a lifestyle, bet you only love me when I'm iced out
Sag ihr, Baby, das ist ein Lifestyle, wetten, du liebst mich nur, wenn ich voll mit Eis bin
I was down but yo I had to turn my life round
Ich war am Boden, aber yo, ich musste mein Leben umkrempeln
See them scheming they been tryna turn my lights out
Seh sie intrigieren, sie versuchen, meine Lichter auszuschalten
Get you lined now
Wirst jetzt klargemacht
Got a cup it's full of pain I been through shit but I ain't stressing
Hab 'nen Becher voller Schmerz, hab Scheiße durchgemacht, aber ich stress mich nicht
Saying I can't let them take me out my place
Sag, ich kann nicht zulassen, dass sie mich von meinem Platz verdrängen
Paper plane to get me high I'm on a mission
Papierflieger, um high zu werden, ich bin auf einer Mission
Write my name on every twenty that I made
Schreib meinen Namen auf jeden Zwanziger, den ich gemacht hab
Got a cup it's full of pain but I ain't stressing
Hab 'nen Becher voller Schmerz, aber ich stress mich nicht
Saying I can't let them take me out my place
Sag, ich kann nicht zulassen, dass sie mich von meinem Platz verdrängen
Paper plane to get me high I'm on a mission
Papierflieger, um high zu werden, ich bin auf einer Mission
Write my name on every twenty that I made
Schreib meinen Namen auf jeden Zwanziger, den ich gemacht hab
Watched my brothers lose their soul because of money and greed
Hab zugesehen, wie meine Brüder ihre Seele wegen Geld und Gier verloren haben
Got weight sat on my shoulders so I'm smoking this weed
Hab Gewicht auf meinen Schultern, also rauche ich dieses Gras
Ain't no fairytale my dargy I been living these streets
Ist kein Märchen, mein Kumpel, ich lebe diese Straßen
Yo this shits a disease, I'm losing brothers to beef
Yo, diese Scheiße ist 'ne Krankheit, ich verliere Brüder an Beef
When you come up where I come from they won't like when you shining
Wenn du da herkommst, wo ich herkomme, mögen sie es nicht, wenn du strahlst
Tell me who's tryna get me, tell me where are they hiding
Sag mir, wer versucht, mich zu kriegen, sag mir, wo verstecken sie sich
PJ been about from early think I need to remind em
PJ ist schon früh dabei gewesen, ich glaub, ich muss sie daran erinnern
Now I shop for designer, these man still doing pirate
Jetzt kaufe ich Designer, diese Männer machen immer noch auf Pirat
Me and Sickstee in pirate, cooking beats not a Pyrex
Ich und Sickstee machen auf Pirat, kochen Beats, kein Pyrex
I been trapping from early so man cant say I ain't grinding
Ich trappe schon früh, also kann keiner sagen, dass ich nicht grinde
She ask what's in the bag but I tell her never you mind it
Sie fragt, was in der Tasche ist, aber ich sag ihr, kümmere dich nicht drum
Cuz yo that's stickz fully loaded, that ting got heat like the climate
Denn yo, das ist die Knarre, voll geladen, das Ding hat Hitze wie das Klima
Got a cup it's full of pain I been through shit but I ain't stressing
Hab 'nen Becher voller Schmerz, hab Scheiße durchgemacht, aber ich stress mich nicht
Saying I can't let them take me out my place
Sag, ich kann nicht zulassen, dass sie mich von meinem Platz verdrängen
Paper plane to get me high I'm on a mission
Papierflieger, um high zu werden, ich bin auf einer Mission
Write my name on every twenty that I made
Schreib meinen Namen auf jeden Zwanziger, den ich gemacht hab
Got a cup it's full of pain but I ain't stressing
Hab 'nen Becher voller Schmerz, aber ich stress mich nicht
Saying I can't let them take me out my place
Sag, ich kann nicht zulassen, dass sie mich von meinem Platz verdrängen
Paper plane to get me high I'm on a mission
Papierflieger, um high zu werden, ich bin auf einer Mission
Write my name on every twenty that I made
Schreib meinen Namen auf jeden Zwanziger, den ich gemacht hab
Need a bitch who going ride out, oh she hard for this Lizzy
Brauch 'ne Frau, die mitzieht, oh, sie steht auf dieses Geld (Lizzy)
They say I'm underrated, the undercard of my city
Sie sagen, ich bin unterschätzt, der Vorkampf meiner Stadt
PJ BabyThe Artist, a couple soldiers are with me
PJ BabyThe Artist, ein paar Soldaten sind bei mir
If I got sutn for Bobby then bro got sutn for Whitney
Wenn ich was für Bobby hab, hat Bro was für Whitney





Writer(s): Evan Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.