Lyrics and translation Project46 - Empedrado
O
grito
ecoa
pela
rua
Крик
эхом
разносится
по
улице,
Veio
ao
mundo
com
seu
ato
mais
divino
Он
пришёл
в
мир
в
свой
самый
божественный
миг,
Brutalizando
a
vida
de
mais
um
menino
Ожесточая
жизнь
ещё
одного
мальчишки,
Chega
no
mundo
já
largado
e
fudido
Рождается
в
мире,
уже
брошенным
и
никому
не
нужным,
Numa
família
de
seis
filhos
esquecidos
В
семье
из
шести
забытых
детей.
Nasceram
todos
jogados
na
calçada
Все
они
появились
на
свет
на
тротуаре,
Sem
estrutura
para
nunca
terem
nada
Без
опоры,
чтобы
никогда
ничего
не
иметь,
Que
vê
na
pedra
sua
única
saída
Видя
в
наркотиках
единственный
выход,
Pra
esquecer
o
seu
futuro
nessa
vida
Чтобы
забыть
о
своём
будущем
в
этой
жизни.
Mais
um
fantasma
nasceu
Ещё
один
призрак
родился.
Quem
são
os
flagelados
que
não
tem
direito
a
vida?
Кто
эти
мученики,
лишённые
права
на
жизнь?
(Quem
são)
os
verdadeiros
culpados
por
cada
criança
esquecida?
(Кто
они)
истинные
виновники
участи
каждого
забытого
ребёнка?
Nem
tem
direito
de
escolher
У
него
даже
нет
права
выбора.
Quem
tirou
todas
as
chances
desse
rapaz?
Кто
отнял
все
шансы
у
этого
парня?
O
que
tirou
todas
as
chances
do
"maluco"
sonhar?
Что
отняло
все
шансы
у
"бедняги"
мечтать?
Quem
já
nasceu
sem
condições
de
viver
Кто
родился
без
условий
для
жизни,
E
se
alguém
fosse
ajudar
esse
rapaz?
И
если
бы
кто-то
помог
этому
парню?
E
se
o
estado
desse
chance
pro
maluco
sonhar?
И
если
бы
государство
дало
шанс
"бедняге"
мечтать?
Quem
já
nasceu
sem
condições
de
viver
será
um
animal
Тот,
кто
родился
без
условий
для
жизни,
станет
животным
Desacreditado
Недоверчивым.
Não
teve
chance
e
não
tem
nada
a
perder
У
него
не
было
шанса,
и
ему
нечего
терять,
Mais
um
refém
da
droga
e
"peca"
para
não
morrer
Ещё
один
заложник
наркотиков
и
"пешка",
чтобы
не
умереть,
Terá
sorte
se
sobreviver
Ему
повезёт,
если
он
выживет.
E
quem
vai
acreditar
que
ele
só
quer
é
paz
И
кто
поверит,
что
он
просто
хочет
покоя?
Ele
vive
a
infância
inteira
andando
entre
as
sombras
Он
всё
детство
скитается
во
тьме,
E
todo
dia
é
matar
ou
morrer
И
каждый
день
- это
убить
или
быть
убитым.
A
culpa
dessa
porra
é
um
sistema
desprovido
Вся
вина
за
эту
хрень
лежит
на
порочной
системе,
Que
julga
as
pessoas
sem
ao
menos
ter
nascido
Которая
судит
людей
ещё
до
их
рождения,
E
usa
a
nossa
grana
pro
seu
próprio
prazer
И
использует
наши
деньги
для
собственного
удовольствия.
A
pedra
come
a
alma
e
banca
todos
no
poder
Наркотики
пожирают
душу
и
обеспечивают
всех
у
власти.
Tente
sentir
a
fome,
o
frio
desse
rapaz
Попробуй
почувствовать
голод,
холод
этого
парня,
Cidade
dorme
e
ele
fuma
tudo
o
que
é
capaz
Город
спит,
а
он
курит
всё,
что
может.
Quem
já
cresceu
sem
condições
de
mudar
Тот,
кто
вырос
без
условий
для
перемен,
Tente
sentir
o
inferno
desse
rapaz
Попробуй
почувствовать
ад
этого
парня,
Querendo
se
matar
toda
vez
que
a
brisa
passar
Желающего
умереть
каждый
раз,
когда
накатывает
кайф.
Quem
já
cresceu
sem
condições
de
tentar
Тот,
кто
вырос
без
условий,
чтобы
попытаться,
É
mais
um
zumbi
na
rua
Ещё
один
зомби
на
улице.
Não,
acabou
o
grito
de
ajuda
Нет,
крик
о
помощи
стих,
Não,
foi
atraído
pela
Medusa
Нет,
его
привлекла
Медуза.
Olhe
no
olho
do
menino
Посмотри
в
глаза
мальчику,
Sua
alma
ele
perdeu
mas
está
vivo
Он
потерял
свою
душу,
но
всё
ещё
жив.
Sinta
o
seu
tremor
desesperado
Почувствуй
его
отчаянную
дрожь,
De
um
menino
que
já
nasceu
calado
Мальчика,
который
родился
немым.
Vermes
exploram
até
quem
tá
fudido
Черви
используют
даже
тех,
кому
и
так
хреново,
Irão
comer
a
sua
carne
e
seu
instinto
Они
сожрут
его
плоть
и
инстинкты.
Pra
sociedade
é
um
caso
perdido
Для
общества
он
- пропащий
случай,
Será
julgado
por
não
ter
direito
a
raiva
Его
будут
судить
за
то,
что
у
него
нет
права
на
гнев.
Chutado
e
amassado
feito
lata!
Его
пинают
и
мнут,
как
жестяную
банку!
E
o
sangue
escorre
pela
sala
И
кровь
растекается
по
комнате,
Coagula
feito
pedra
Свёртывается,
как
камень,
Na
realidade
é
um
"nada"
На
самом
деле,
он
- ничто,
Na
sua
"brisa"
ele
reina
В
своём
кайфе
он
король.
Bem
vindo
ao
mundo
do
horror
Добро
пожаловать
в
мир
ужаса,
A
sua
"brisa"
te
alimenta
e
alivia
a
dor
Твой
кайф
питает
тебя
и
облегчает
боль.
Irá
pagar
pelos
crimes
que
não
fez
Он
будет
расплачиваться
за
преступления,
которых
не
совершал,
Ou
condenado
por
um
crime
que
o
sistema
fez
Или
будет
осуждён
за
преступление,
совершённое
системой.
Bem
vindo
ao
mundo
do
horror
Добро
пожаловать
в
мир
ужаса,
A
sua
"brisa"
te
alimenta
e
alivia
a
dor
Твой
кайф
питает
тебя
и
облегчает
боль.
Irá
pagar
pelos
crimes
que
não
fez
Он
будет
расплачиваться
за
преступления,
которых
не
совершал,
Ou
condenado
por
um
crime
que
o
sistema
fez
Или
будет
осуждён
за
преступление,
совершённое
системой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Project46
Attention! Feel free to leave feedback.