Project46 - Empedrado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Project46 - Empedrado




Empedrado
Булыжник
O grito ecoa pela rua
Крик эхом разносится по улице,
Veio ao mundo com seu ato mais divino
Он пришёл в мир в свой самый божественный миг,
Brutalizando a vida de mais um menino
Ожесточая жизнь ещё одного мальчишки,
Chega no mundo largado e fudido
Рождается в мире, уже брошенным и никому не нужным,
Numa família de seis filhos esquecidos
В семье из шести забытых детей.
Nasceram todos jogados na calçada
Все они появились на свет на тротуаре,
Sem estrutura para nunca terem nada
Без опоры, чтобы никогда ничего не иметь,
Que na pedra sua única saída
Видя в наркотиках единственный выход,
Pra esquecer o seu futuro nessa vida
Чтобы забыть о своём будущем в этой жизни.
Mais um fantasma nasceu
Ещё один призрак родился.
Quem são os flagelados que não tem direito a vida?
Кто эти мученики, лишённые права на жизнь?
(Quem são) os verdadeiros culpados por cada criança esquecida?
(Кто они) истинные виновники участи каждого забытого ребёнка?
Nem tem direito de escolher
У него даже нет права выбора.
Quem tirou todas as chances desse rapaz?
Кто отнял все шансы у этого парня?
O que tirou todas as chances do "maluco" sonhar?
Что отняло все шансы у "бедняги" мечтать?
Quem nasceu sem condições de viver
Кто родился без условий для жизни,
E se alguém fosse ajudar esse rapaz?
И если бы кто-то помог этому парню?
E se o estado desse chance pro maluco sonhar?
И если бы государство дало шанс "бедняге" мечтать?
Quem nasceu sem condições de viver será um animal
Тот, кто родился без условий для жизни, станет животным
Desacreditado
Недоверчивым.
Não teve chance e não tem nada a perder
У него не было шанса, и ему нечего терять,
Mais um refém da droga e "peca" para não morrer
Ещё один заложник наркотиков и "пешка", чтобы не умереть,
Terá sorte se sobreviver
Ему повезёт, если он выживет.
E quem vai acreditar que ele quer é paz
И кто поверит, что он просто хочет покоя?
Ele vive a infância inteira andando entre as sombras
Он всё детство скитается во тьме,
E todo dia é matar ou morrer
И каждый день - это убить или быть убитым.
A culpa dessa porra é um sistema desprovido
Вся вина за эту хрень лежит на порочной системе,
Que julga as pessoas sem ao menos ter nascido
Которая судит людей ещё до их рождения,
E usa a nossa grana pro seu próprio prazer
И использует наши деньги для собственного удовольствия.
A pedra come a alma e banca todos no poder
Наркотики пожирают душу и обеспечивают всех у власти.
Tente sentir a fome, o frio desse rapaz
Попробуй почувствовать голод, холод этого парня,
Cidade dorme e ele fuma tudo o que é capaz
Город спит, а он курит всё, что может.
Quem cresceu sem condições de mudar
Тот, кто вырос без условий для перемен,
Tente sentir o inferno desse rapaz
Попробуй почувствовать ад этого парня,
Querendo se matar toda vez que a brisa passar
Желающего умереть каждый раз, когда накатывает кайф.
Quem cresceu sem condições de tentar
Тот, кто вырос без условий, чтобы попытаться,
É mais um zumbi na rua
Ещё один зомби на улице.
Não, acabou o grito de ajuda
Нет, крик о помощи стих,
Não, foi atraído pela Medusa
Нет, его привлекла Медуза.
Olhe no olho do menino
Посмотри в глаза мальчику,
Sua alma ele perdeu mas está vivo
Он потерял свою душу, но всё ещё жив.
Sinta o seu tremor desesperado
Почувствуй его отчаянную дрожь,
De um menino que nasceu calado
Мальчика, который родился немым.
Vermes exploram até quem fudido
Черви используют даже тех, кому и так хреново,
Irão comer a sua carne e seu instinto
Они сожрут его плоть и инстинкты.
Pra sociedade é um caso perdido
Для общества он - пропащий случай,
Será julgado por não ter direito a raiva
Его будут судить за то, что у него нет права на гнев.
Chutado e amassado feito lata!
Его пинают и мнут, как жестяную банку!
E o sangue escorre pela sala
И кровь растекается по комнате,
Coagula feito pedra
Свёртывается, как камень,
Na realidade é um "nada"
На самом деле, он - ничто,
Na sua "brisa" ele reina
В своём кайфе он король.
Bem vindo ao mundo do horror
Добро пожаловать в мир ужаса,
A sua "brisa" te alimenta e alivia a dor
Твой кайф питает тебя и облегчает боль.
Irá pagar pelos crimes que não fez
Он будет расплачиваться за преступления, которых не совершал,
Ou condenado por um crime que o sistema fez
Или будет осуждён за преступление, совершённое системой.
Bem vindo ao mundo do horror
Добро пожаловать в мир ужаса,
A sua "brisa" te alimenta e alivia a dor
Твой кайф питает тебя и облегчает боль.
Irá pagar pelos crimes que não fez
Он будет расплачиваться за преступления, которых не совершал,
Ou condenado por um crime que o sistema fez
Или будет осуждён за преступление, совершённое системой.





Writer(s): Project46


Attention! Feel free to leave feedback.