Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erro
+55
(+55),
já
nascemos
de
um
erro
Fehler
+55
(+55),
wir
wurden
schon
aus
einem
Fehler
geboren
De
um
erro,
de
um
erro,
de
um
erro
Aus
einem
Fehler,
aus
einem
Fehler,
aus
einem
Fehler
Project46,
São
Paulo,
Brasil
Project46,
São
Paulo,
Brasilien
Persistindo
no
erro,
como
de
costume
Im
Fehler
verharrend,
wie
üblich
Chegou
o
país
do
samba
Hier
kommt
das
Land
des
Samba
Do
seu
povo
sofrido
Ihres
leidenden
Volkes
Da
excelência
sempre
rica
Der
immer
reichen
Exzellenz
E
do
lixeiro
do
salário
mínimo
Und
des
Müllmanns
mit
Mindestlohn
Do
jeitinho
brasileiro
Der
brasilianischen
Art
Do
suborno,
do
dinheiro
Der
Bestechung,
des
Geldes
Quem
dá
mais
sempre
chega
primeiro
Wer
mehr
gibt,
kommt
immer
zuerst
an
(Ha)
Da
injustiça
ao
preconceito
(Ha)
Von
der
Ungerechtigkeit
zum
Vorurteil
Quem
nasce
embaixo
vive
em
baixo
Wer
unten
geboren
wird,
lebt
unten
E
só
sobe
pra
lavar
banheiro
Und
steigt
nur
auf,
um
Toiletten
zu
putzen
País
dos
ricos
do
terceiro
mundo
Land
der
Reichen
der
Dritten
Welt
Não
paga
escola,
hospital,
cresce
largado
no
mundo
Keine
bezahlte
Schule,
kein
Krankenhaus,
man
wächst
verlassen
in
der
Welt
auf
Terra
dos
falsos
Land
der
Falschen
Que
não
olha
no
olho
Die
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Mas
dá
tapinha
nas
costas
depois
te
fuzila
Aber
dir
auf
die
Schulter
klopfen
und
dich
dann
erschießen
Fode
toda
a
sua
vida
Ficken
dein
ganzes
Leben
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Será
que
seus
filhos
aprendem
a
lição?
Werden
deine
Kinder
die
Lektion
lernen?
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Não
haverá
mais
perdão
Es
wird
keine
Vergebung
mehr
geben
Nas
igrejas
uma
devoção
que
é
invejável
In
den
Kirchen
eine
Hingabe,
die
beneidenswert
ist
Que
condena
um
ato
falho
mas
aprova
quem
paga
no
ato
Die
einen
Fehltritt
verurteilt,
aber
den
gutheißt,
der
sofort
bezahlt
E
vem
com
falso
moralismo
Und
mit
falscher
Moral
kommt
Torce
o
nariz
pra
todo
o
mundo
mas
é
a
merda
que
fode
com
tudo
Die
Nase
über
alle
rümpft,
aber
selbst
die
Scheiße
ist,
die
alles
fickt
Enquanto
a
bola
for
mais
importante
do
que
um
hospital
inteiro
Solange
der
Ball
wichtiger
ist
als
ein
ganzes
Krankenhaus
Enquanto
as
escolas
se
tornam
puteiro
Solange
die
Schulen
zu
Bordellen
werden
Enquanto
o
fácil
for
melhor
do
que
fazer
direito
Solange
das
Einfache
besser
ist
als
das
Richtige
zu
tun
Enquanto
o
povo
troca
voto
por
dinheiro
Solange
das
Volk
seine
Stimme
gegen
Geld
tauscht
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Esse
é
o
país
que
vive
do
lixo
mas
não
recicla
a
mente
Das
ist
das
Land,
das
vom
Müll
lebt,
aber
ihren
Geist
nicht
recycelt
Esse
é
o
pais
com
chance
de
glória
mas
não
enxerga
pra
frente
Das
ist
das
Land
mit
Chancen
auf
Ruhm,
aber
es
blickt
nicht
nach
vorn
E
seu
povo
que
rola
na
merda
e
vive
indiferente
Und
ihr
Volk,
das
sich
in
der
Scheiße
wälzt
und
gleichgültig
lebt
E
você
torce
o
nariz
quando
falam
da
gente
Und
du
rümpfst
die
Nase,
wenn
man
über
uns
spricht
Tá
vendo
aquele
cara
do
seu
lado
na
luta?
Siehst
du
den
Typen
neben
dir
im
Kampf?
Torrando
sua
grana
com
whisky
importado
e
meia
dúzia
de
puta
Der
seine
Kohle
mit
importiertem
Whisky
und
einem
halben
Dutzend
Nutten
verprasst
Cadê
aquele
cara
que
se
elegeu
pra
te
salvar?
Wo
ist
der
Typ,
der
gewählt
wurde,
um
dich
zu
retten?
Tá
limpando
o
cu
com
o
dinheiro
do
imposto
que
o
povo
paga
Der
wischt
sich
den
Arsch
mit
dem
Steuergeld
ab,
das
das
Volk
zahlt
A
humanidade
planeja
o
futuro
só
pra
ter
certeza
que
dará
tudo
errado
Die
Menschheit
plant
die
Zukunft
nur,
um
sicherzugehen,
dass
alles
schiefgeht
E
a
cada
passo
dado
ao
desastre
anunciado
Und
mit
jedem
Schritt
hin
zur
angekündigten
Katastrophe
São
milhões
de
vidas
e
sonhos
deixados
de
lado
Werden
Millionen
von
Leben
und
Träumen
beiseite
gelassen
E
essa
porra
de
mundo
que
vocês
entram
mudos
e
vão
sair
calados
Und
diese
beschissene
Welt,
in
die
ihr
stumm
eintretet
und
schweigend
wieder
hinausgeht
A
gente
aqui
tá
gritando
que
nada
é
pior
do
que
não
ter
tentado
Wir
hier
schreien,
dass
nichts
schlimmer
ist,
als
es
nicht
versucht
zu
haben
É
por
isso
que
isso
aqui
é
uma
merda
Deshalb
ist
das
hier
Scheiße
E
é
por
isso
que
isso
aqui
é
uma
merda
Und
deshalb
ist
das
hier
Scheiße
Se
você
ri
e
me
chama
de
retardado
Wenn
du
lachst
und
mich
einen
Zurückgebliebenen
nennst
Sinceramente,
foda-se
parceiro
Ehrlich
gesagt,
fick
dich
Meu
recado
tá
dado
Meine
Botschaft
ist
überbracht
Meu
recado
tá
dado
Meine
Botschaft
ist
überbracht
Meu
recado
tá
dado
Meine
Botschaft
ist
überbracht
Meu
recado
tá
dado
Meine
Botschaft
ist
überbracht
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Oh
pátria
amada,
idolatrada,
mas
não
tem
quem
salve
Oh
geliebte
Heimat,
angebetete,
aber
es
gibt
niemanden,
der
dich
rettet
Nosso
recado
tá
dado
Unsere
Botschaft
ist
überbracht
Nosso
recado
tá
dado
Unsere
Botschaft
ist
überbracht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Project46
Attention! Feel free to leave feedback.