Project46 - Erro +55 - translation of the lyrics into German

Erro +55 - Project46translation in German




Erro +55
Fehler +55
Erro +55 (+55), nascemos de um erro
Fehler +55 (+55), wir wurden schon aus einem Fehler geboren
De um erro, de um erro, de um erro
Aus einem Fehler, aus einem Fehler, aus einem Fehler
Project46, São Paulo, Brasil
Project46, São Paulo, Brasilien
Persistindo no erro, como de costume
Im Fehler verharrend, wie üblich
Chegou o país do samba
Hier kommt das Land des Samba
Do seu povo sofrido
Ihres leidenden Volkes
Da excelência sempre rica
Der immer reichen Exzellenz
E do lixeiro do salário mínimo
Und des Müllmanns mit Mindestlohn
Do jeitinho brasileiro
Der brasilianischen Art
Do suborno, do dinheiro
Der Bestechung, des Geldes
Quem mais sempre chega primeiro
Wer mehr gibt, kommt immer zuerst an
(Ha) Da injustiça ao preconceito
(Ha) Von der Ungerechtigkeit zum Vorurteil
Quem nasce embaixo vive em baixo
Wer unten geboren wird, lebt unten
E sobe pra lavar banheiro
Und steigt nur auf, um Toiletten zu putzen
País dos ricos do terceiro mundo
Land der Reichen der Dritten Welt
Não paga escola, hospital, cresce largado no mundo
Keine bezahlte Schule, kein Krankenhaus, man wächst verlassen in der Welt auf
Terra dos falsos
Land der Falschen
Que não olha no olho
Die dir nicht in die Augen sehen
Mas tapinha nas costas depois te fuzila
Aber dir auf die Schulter klopfen und dich dann erschießen
Fode toda a sua vida
Ficken dein ganzes Leben
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Será que seus filhos aprendem a lição?
Werden deine Kinder die Lektion lernen?
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Não haverá mais perdão
Es wird keine Vergebung mehr geben
Nas igrejas uma devoção que é invejável
In den Kirchen eine Hingabe, die beneidenswert ist
Que condena um ato falho mas aprova quem paga no ato
Die einen Fehltritt verurteilt, aber den gutheißt, der sofort bezahlt
E vem com falso moralismo
Und mit falscher Moral kommt
Torce o nariz pra todo o mundo mas é a merda que fode com tudo
Die Nase über alle rümpft, aber selbst die Scheiße ist, die alles fickt
Enquanto a bola for mais importante do que um hospital inteiro
Solange der Ball wichtiger ist als ein ganzes Krankenhaus
Enquanto as escolas se tornam puteiro
Solange die Schulen zu Bordellen werden
Enquanto o fácil for melhor do que fazer direito
Solange das Einfache besser ist als das Richtige zu tun
Enquanto o povo troca voto por dinheiro
Solange das Volk seine Stimme gegen Geld tauscht
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Esse é o país que vive do lixo mas não recicla a mente
Das ist das Land, das vom Müll lebt, aber ihren Geist nicht recycelt
Esse é o pais com chance de glória mas não enxerga pra frente
Das ist das Land mit Chancen auf Ruhm, aber es blickt nicht nach vorn
E seu povo que rola na merda e vive indiferente
Und ihr Volk, das sich in der Scheiße wälzt und gleichgültig lebt
E você torce o nariz quando falam da gente
Und du rümpfst die Nase, wenn man über uns spricht
vendo aquele cara do seu lado na luta?
Siehst du den Typen neben dir im Kampf?
Torrando sua grana com whisky importado e meia dúzia de puta
Der seine Kohle mit importiertem Whisky und einem halben Dutzend Nutten verprasst
Cadê aquele cara que se elegeu pra te salvar?
Wo ist der Typ, der gewählt wurde, um dich zu retten?
limpando o cu com o dinheiro do imposto que o povo paga
Der wischt sich den Arsch mit dem Steuergeld ab, das das Volk zahlt
A humanidade planeja o futuro pra ter certeza que dará tudo errado
Die Menschheit plant die Zukunft nur, um sicherzugehen, dass alles schiefgeht
E a cada passo dado ao desastre anunciado
Und mit jedem Schritt hin zur angekündigten Katastrophe
São milhões de vidas e sonhos deixados de lado
Werden Millionen von Leben und Träumen beiseite gelassen
E essa porra de mundo que vocês entram mudos e vão sair calados
Und diese beschissene Welt, in die ihr stumm eintretet und schweigend wieder hinausgeht
A gente aqui gritando que nada é pior do que não ter tentado
Wir hier schreien, dass nichts schlimmer ist, als es nicht versucht zu haben
É por isso que isso aqui é uma merda
Deshalb ist das hier Scheiße
E é por isso que isso aqui é uma merda
Und deshalb ist das hier Scheiße
Se você ri e me chama de retardado
Wenn du lachst und mich einen Zurückgebliebenen nennst
Sinceramente, foda-se parceiro
Ehrlich gesagt, fick dich
Meu recado dado
Meine Botschaft ist überbracht
Meu recado dado
Meine Botschaft ist überbracht
Meu recado dado
Meine Botschaft ist überbracht
Meu recado dado
Meine Botschaft ist überbracht
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Oh pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh geliebte Heimat, angebetete, aber es gibt niemanden, der dich rettet
Nosso recado dado
Unsere Botschaft ist überbracht
Nosso recado dado
Unsere Botschaft ist überbracht





Writer(s): Project46


Attention! Feel free to leave feedback.