Lyrics and translation Project46 - Foda-Se (Se Depender de Nós)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda-Se (Se Depender de Nós)
По барабану (Если это зависит от нас)
Não
precisa
olhar
com
ódio
tudo
o
que
vê
Не
нужно
смотреть
с
ненавистью
на
все,
что
видишь,
Precisa
de
humildade
para
aprender
Нужна
толика
смирения,
чтобы
учиться
E
curar
as
suas
feridas
И
лечить
свои
раны
Das
quedas
e
lições
esquecidas
От
падений
и
забытых
уроков.
Que
vem
e
vão
Что
приходят
и
уходят.
Só
precisa
ser
ligeiro
pra
entender
Нужно
лишь
быть
немного
проворнее,
чтобы
понять
E
não
deixar
as
feridas
expostas
И
не
оставлять
раны
открытыми,
E
cada
ponto
dói
sua
alma
Ведь
каждая
царапина
ранит
твою
душу.
Como
no
amor
Как
в
любви,
Com
um
passo
em
falso
se
torna
dor
Один
неверный
шаг
– и
вот
уже
боль.
Não
ande
com
passos
largos
Не
делай
слишком
широких
шагов,
Chegará
mais
rápido
ao
ódio
Так
ты
быстрее
придешь
к
ненависти.
Quem
não
cai
nunca
vai
aprender
Кто
не
падает,
тот
никогда
не
научится.
Sua
alma
não
sangra
só
você
Твоя
душа
истекает
кровью
не
только
для
тебя,
Sua
raiva
não
te
dá
poder
Твоя
злость
не
дает
тебе
силы,
E
ela
só
corrói
e
destrói
você
Она
лишь
разъедает
и
разрушает
тебя.
Ninguém
cai
em
vão
Никто
не
падает
зря.
Essa
marca
nunca
some
Этот
след
не
исчезнет,
São
feitas
para
lembrar
das
vitórias
Он
нужен,
чтобы
помнить
о
победах,
Está
marcado
na
história
Он
запечатлен
в
истории,
Escrito
em
você
Записан
на
тебе.
Ninguém
cai
em
vão
Никто
не
падает
зря.
Essa
marca
nunca
some
Этот
след
не
исчезнет,
São
feitas
para
lembrar
das
vitórias
Он
нужен,
чтобы
помнить
о
победах,
Está
marcado
na
história
Он
запечатлен
в
истории,
Escrito
em
você
Записан
на
тебе.
Quem
não
cai
nunca
vai
aprender
Кто
не
падает,
тот
никогда
не
научится.
Sua
alma
não
sangra
só
você
Твоя
душа
истекает
кровью
не
только
для
тебя,
Sua
raiva
não
te
dá
poder
Твоя
злость
не
дает
тебе
силы,
E
ela
só
corrói
e
destrói
você
Она
лишь
разъедает
и
разрушает
тебя.
Ter
razão
ou
não
do
que
eu
falo
nessa
porra
Права
ты
или
нет,
говоря
об
этом
дерьме,
Se
fez
a
merda
assume,
não
acusa
outra
pessoa
Если
ты
облажалась,
признай
это,
не
обвиняй
других.
Seu
choro
não
resolve,
só
te
mostra
que
é
cuzão
Твои
слезы
ничего
не
решат,
они
лишь
покажут,
что
ты
трусиха.
Não
viva
sua
vida
como
um
merda
que
não
aquenta
a
pressão
Не
проживи
свою
жизнь,
как
тряпка,
которая
не
выдерживает
давления.
Apontar
é
mais
fácil,
então
não
seja
cabaço
Тыкать
пальцем
всегда
легче,
так
что
не
будь
дурой,
Não
venha
dar
uma
de
João
sem
braço
Не
пытайся
прикидываться
бедняжкой,
Caralho
no
rabo
de
todos
os
cuzão
К
черту
всех
этих
трусих,
Que
fala
que
é
brother
mas
só
foge
quando
estoura
o
rojão
Которые
говорят,
что
они
братья,
но
сбегают,
как
только
рванет
петарда.
Mais
um
cuzão,
outro
cuzão,
outro
cuzão
Еще
одна
трусиха,
еще
одна,
еще
одна...
Mais
um
cuzão,
mais
um
cuzão,
outro
cuzão
Еще
одна
трусиха,
еще
одна,
еще
одна...
Quem
que
vai
chorar
Кто
будет
плакать?
Quem
deve
se
importar?
Кого
это
должно
волновать?
Se
depender
de
nós
Если
это
зависит
от
нас,
Quem
que
vai
chorar
Кто
будет
плакать?
Quem
deve
se
importar?
Кого
это
должно
волновать?
Se
depender
de
nós
Если
это
зависит
от
нас,
Quem
que
vai
chorar
Кто
будет
плакать?
Quem
deve
se
importar?
Кого
это
должно
волновать?
Se
depender
de
nós
Если
это
зависит
от
нас,
Quem
dá
as
caras
nunca
foge
à
luta
Кто
не
прячется,
тот
не
бежит
от
борьбы,
Quem
tem
coragem
vai
na
frente
truta
У
кого
есть
мужество,
тот
идет
впереди,
подруга.
(Foda-se)
(Да
по
барабану)
Quem
que
dá
as
caras
não
foge
Кто
не
прячется,
тот
не
бежит,
E
quem
irá
se
acovardar?
А
кто
струсит?
Quem
não
cai,
não
aprende
a
lição
Кто
не
падает,
тот
не
усвоит
урок,
Quem
levanta,
ensina
a
razão
Кто
поднимается,
тот
познает
истину.
Quem
não
cai,
não
aprende
a
lição
Кто
не
падает,
тот
не
усвоит
урок,
Quem
levanta,
ensina
a
razão
Кто
поднимается,
тот
познает
истину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Project46
Attention! Feel free to leave feedback.