Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impunidade
Безнаказанность
Qual
é
o
seu
plano
pra
viver?
Ou
você
não
tem?
Каков
твой
план
на
жизнь?
Или
у
тебя
его
нет?
Qual
é
o
valor
da
sua
vida?
Essa
mixaria
Чего
стоит
твоя
жизнь?
Эти
гроши?
Levando
os
outros
a
se
enganar
Заводя
других
в
заблуждение,
Fica
ligeiro
tudo
aqui
tem
um
preço
e
você
vai
pagar
Будь
пошустрее,
здесь
все
имеет
цену,
и
ты
заплатишь.
E
será
condenado
И
будешь
осужден.
Um
corpo
enforcado
Труп
на
виселице.
Pense
em
toda
a
dor
Подумай
о
всей
боли,
(Que
você
causou)
(Которую
ты
причинил)
(Se
virou)
(Она
обернулась)
E
agora
eu
quero
ver
И
теперь
я
хочу
посмотреть,
Não
tente
fugir
Не
пытайся
бежать,
Você
não
tem
pra
onde
ir
Тебе
некуда
идти.
Não
tente
comprar
Не
пытайся
купить,
Sua
grana
não
pode
pagar
Твоих
денег
не
хватит,
чтобы
заплатить.
Se
a
lei
te
inocentar,
o
mundo
não
irá
Если
закон
тебя
оправдает,
то
мир
- нет.
Você
pode
até
deixar
pra
trás,
mas
a
culpa
te
acompanhará
Ты
можешь
попытаться
оставить
все
позади,
но
вина
будет
преследовать
тебя.
Você
é
um
fraco
mascarado
no
anonimato
Ты
- слабак,
скрывающийся
под
маской
анонимности.
Nem
tente
se
esconder,
não
sou
eu
que
preciso
te
ver
Даже
не
пытайся
спрятаться,
это
не
я
должен
увидеть
тебя,
Você
se
fodeu
Ты
облажался.
Não
por
mim,
mas
só
por
você
Не
из-за
меня,
а
только
из-за
себя.
E
vai
cair
pro
fim
И
в
конце
концов
падешь.
Vai
começar
a
rastejar
Начнешь
ползать,
(Nunca
vai
levantar)
(Никогда
не
встанешь)
Vai
começar
a
implorar
Начнешь
умолять,
(Vai
secar
de
chorar)
(Высохнешь
от
слез)
Agora
implora
o
perdão
Теперь
молишь
о
прощении.
Você
só
chora
em
vão
Ты
плачешь
напрасно.
E
aí,
se
sente
bem?
Ну
как,
тебе
хорошо?
Eu
sei
que
não
Я
знаю,
что
нет.
(Seu
fim
chegou
por
mim)
(Твой
конец
настал
от
моей
руки.)
Qual
é
o
seu
plano
pra
morrer?
Каков
твой
план
на
смерть?
Será
que
eu
tenho
que
escolher?
Может,
мне
выбрать?
Fico
feliz
em
te
dizer:
vai
se
foder
Я
рад
сообщить
тебе:
ты
проиграешь.
Não
tente
fugir
Не
пытайся
бежать,
Você
não
tem
pra
onde
ir
Тебе
некуда
идти.
Não
tente
comprar
Не
пытайся
купить,
Sua
grana
não
pode
pagar
Твоих
денег
не
хватит,
чтобы
заплатить.
E
a
lei
te
inocentou,
mas
o
mundo
te
encurralou
И
закон
тебя
оправдал,
но
мир
загнал
тебя
в
угол.
E
tudo
aquilo
que
ficou
pra
trás
veio
tirar
sua
paz
И
все,
что
осталось
позади,
пришло,
чтобы
лишить
тебя
покоя.
Não
tente
fugir
Не
пытайся
бежать,
Você
não
tem
pra
onde
ir
Тебе
некуда
идти.
Não
tente
comprar
Не
пытайся
купить,
Sua
grana
não
pode
pagar
Твоих
денег
не
хватит,
чтобы
заплатить.
Foi
condenado
Был
осужден.
Foi
conde...
Был
conde...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.