Projeto Vida Nova de Irajá - Maravilhosa Graça - translation of the lyrics into German




Maravilhosa Graça
Wunderbare Gnade
Maravilhosa graça que perdido me encontrou
Wunderbare Gnade, die mich Verlorenen fand
Estando cego pude ver, Cristo me resgatou
Blind war ich, doch konnte sehen, Christus hat mich errettet
Liberto eu fui de uma prisão
Befreit wurde ich aus einem Gefängnis
Meu Salvador me resgatou
Mein Retter hat mich erlöst
Misericórdia e perdão
Barmherzigkeit und Vergebung
Eterno amor e redenção
Ewige Liebe und Erlösung
Quando sua graça me tocou, do medo me livrou
Als deine Gnade mich berührte, befreite sie mich von Furcht
Quão preciosa é para mim a graça do Senhor
Wie kostbar ist für mich die Gnade des Herrn
Liberto eu fui de uma prisão
Befreit wurde ich aus einem Gefängnis
Meu Salvador me resgatou
Mein Retter hat mich erlöst
Misericórdia e perdão
Barmherzigkeit und Vergebung
Eterno amor e redenção
Ewige Liebe und Erlösung
Deus prometeu melhor pra mim
Gott hat mir Besseres versprochen
E Nele esperarei
Und auf Ihn werde ich hoffen
Escudo e força Ele será
Schild und Stärke wird Er sein
Enquanto eu viver
Solange ich lebe
Liberto eu fui de uma prisão
Befreit wurde ich aus einem Gefängnis
Meu Salvador me resgatou
Mein Retter hat mich erlöst
Misericórdia e perdão
Barmherzigkeit und Vergebung
Eterno amor e redenção
Ewige Liebe und Erlösung
E se meu mundo se acabar
Und wenn meine Welt untergeht
E o sol não mais brilhar
Und die Sonne nicht mehr scheint
O Deus que um dia me chamou
Der Gott, der mich einst rief
Será pra sempre meu
Wird für immer mein sein
Será pra sempre meu
Wird für immer mein sein
Será pra sempre meu
Wird für immer mein sein
Será pra sempre meu
Wird für immer mein sein
Aahh, aahh, aahh, ahh
Aahh, aahh, aahh, ahh
Aahh, aahh, aahh, ahh
Aahh, aahh, aahh, ahh
Ali não tristeza e dor
Dort gibt es keine Trauer und keinen Schmerz
Nem o pesar, nem aflição
Weder Kummer noch Bedrängnis
Quando eu estiver morando
Wenn ich dort wohnen werde
Direi: não tribulação
Werde ich sagen: Es gibt keine Drangsal
Ali não tristeza e dor
Dort gibt es keine Trauer und keinen Schmerz
Nem o pesar, nem aflição
Weder Kummer noch Bedrängnis
Quando eu estiver morando
Wenn ich dort wohnen werde
Direi: não tribulação
Werde ich sagen: Es gibt keine Drangsal
Direi: não tribulação
Werde ich sagen: Es gibt keine Drangsal
Direi: não tribulação
Werde ich sagen: Es gibt keine Drangsal





Writer(s): Chris Tomlin


Attention! Feel free to leave feedback.