Lyrics and translation Projota feat. Dado Villa-Lobos - Carta Aos Meus / Incidental: Tempo Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Aos Meus / Incidental: Tempo Perdido
Письмо моим / Инцидент: Потерянное время
Dobra
o
joelho,
irmão
Преклони
колени,
брат
Para
de
pedir
milagre
pro
seu
Deus
Перестань
просить
чуда
у
своего
Бога
Aproveita
e
pede
perdão
Воспользуйся
моментом
и
попроси
прощения
Pede
pra
saciar
seu
monte
de
distúrbios
Попроси
утолить
твои
многочисленные
тревоги
Diz
que
pra
sara
a
terra
dele
vai
precisar
2 dilúvio
inteiro
Скажи,
что
для
исцеления
его
земли
потребуется
2 целых
потопа
200
noites
de
chuva
pra
limpar
as
impurezas
200
ночей
дождя,
чтобы
смыть
нечистоты
300
dias
de
morte
pra
matar
as
tristezas
300
дней
смерти,
чтобы
убить
печали
Porque
os
irmãos
tão
se
matando
por
dólar,
por
fome
Потому
что
братья
убивают
друг
друга
за
доллары,
из-за
голода
Por
bola,
por
mulher,
por
pedra,
por
cola
Из-за
футбола,
из-за
женщин,
из-за
наркотиков,
из-за
клея
Vejo
um
tanto
de
vidas
que
vem
e
que
vão
Вижу
множество
жизней,
которые
приходят
и
уходят
Pensava
que
fosse
a
morte
Думал,
что
это
смерть
Até
que
vejo
que
as
vidas
que
são
em
vão
Пока
не
вижу,
что
жизни,
которые
прожиты
зря
Um
sobe
e
desce
de
alma
sem
corpo
Подъемы
и
падения
души
без
тела
Com
tanto
corpo
sem
alma
aqui
só
vagando
sem
direção
Со
столькими
телами
без
души,
просто
блуждающими
без
направления
As
vezes
é
difícil
ver
luz
que
faça
acreditar
Иногда
трудно
увидеть
свет,
который
заставит
поверить
Se
cada
um
de
nós
tem
sua
cruz
pra
carregar
Если
у
каждого
из
нас
есть
свой
крест,
который
нужно
нести
Por
que
nem
todos
levam
chicotadas?
Почему
не
все
получают
удары
плетью?
Por
que
o
salário
dos
irmãozinho
é
um
recibo
de
nada?
Почему
зарплата
братков
- это
квитанция
в
никуда?
Tem
o
negro
de
pele
clara
Есть
темнокожий
со
светлой
кожей
Branco
de
pele
escura
Белый
с
темной
кожей
Vejo
os
dois
lados
e
não
vejo
nenhum
da
fechadura
Вижу
обе
стороны,
но
не
вижу
ни
одной
замочной
скважины
Só
vejo
um
lado
da
fixa
ditadura
Вижу
только
одну
сторону
жесткой
диктатуры
Vejo
por
todos
os
lados
o
que
eles
chamam
de
vida
dura
Вижу
со
всех
сторон
то,
что
они
называют
тяжелой
жизнью
Já
me
disseram
que
eu
sou
branco
demais
pra
ser
preto
Мне
уже
говорили,
что
я
слишком
белый,
чтобы
быть
черным
Já
me
disseram
que
eu
sou
preto
demais
pra
ser
branco
Мне
уже
говорили,
что
я
слишком
черный,
чтобы
быть
белым
A
cor
não
importa
porque
quando
você
vem
do
gueto
Цвет
не
имеет
значения,
потому
что,
когда
ты
из
гетто
Detector
sempre
apita
na
porta
do
giratória
do
banco
Детектор
всегда
пищит
у
вращающейся
двери
банка
Depois
reclama
se
cê
ouve
facção
Потом
жалуются,
если
ты
слушаешь
группировки
Julgam
que
são
nocivos
pros
moleques
que
tão
no
mundão
sem
sorte
Считают,
что
они
вредны
для
пацанов,
которым
не
повезло
в
этом
мире
Não
é
preciso
amor
pra
gerar
uma
vida
Не
нужна
любовь,
чтобы
зачать
жизнь
Mas
a
falta
desse
amor
muitas
vezes
nos
leva
a
morte
Но
отсутствие
этой
любви
часто
ведет
нас
к
смерти
E
as
histórias
são
sempre
as
mesmas
por
aqui
И
истории
здесь
всегда
одни
и
те
же
Quem
morreu
ontem
ou
quem
foi
jurado
pra
cair
Кто
умер
вчера
или
кого
поклялись
убить
Quem
só
se
esconde
ou
quem
achou
um
lado
pra
trair
Кто
просто
прячется
или
кто
нашел
сторону,
чтобы
предать
Tá
a
espera
do
apocalipse
abre
o
jornal,
tá
aí
Ждешь
апокалипсиса,
открой
газету,
вот
он
Para
de
ver
as
imagens,
lê
as
noticias
Перестань
смотреть
на
картинки,
читай
новости
Depois
me
diz
quem
tá
errado,
ladrão
ou
policia
Потом
скажи
мне,
кто
неправ,
вор
или
полиция
Depois
me
diz
quem
é
culpado
quem
mata
ou
quem
morre
Потом
скажи
мне,
кто
виноват,
кто
убивает
или
кто
умирает
Depois
me
diz
quem
é
safado
o
que
ataca
ou
o
que
corre
Потом
скажи
мне,
кто
подлый,
тот,
кто
нападает,
или
тот,
кто
бежит
São
lados
de
moedas,
você
escolhe
um
Это
стороны
одной
медали,
ты
выбираешь
одну
Fraco,
forte
Слабый,
сильный
Muito,
pouco,
nada,
tudo,
ser,
não
ser
Много,
мало,
ничего,
все,
быть,
не
быть
Morrer,
viver
Умереть,
жить
Ou
só
fazer
peso
na
terra
Или
просто
быть
обузой
для
земли
Deus
te
deu
arma
Бог
дал
тебе
оружие
Não
te
pediu
pra
ir
pra
guerra
Не
просил
тебя
идти
на
войну
Deus
te
deu
alma
Бог
дал
тебе
душу
Você
decide
o
quanto
erra
Ты
решаешь,
насколько
ошибаешься
Não
importa
qual
Deus
você
escolher
Неважно,
какого
Бога
ты
выберешь
Mas
precisa
acreditar
em
algo
Но
нужно
верить
во
что-то
Mesmo
que
seja
só
em
você
Даже
если
это
только
в
себя
O
mundo
tenta
desviar
dizendo:
estamos
sós
Мир
пытается
сбить
с
пути,
говоря:
мы
одиноки
Diz
que
a
luz
só
existe
em
seus
faróis
Говорит,
что
свет
есть
только
в
его
фарах
Eu
acredito
em
Deus
mesmo
sem
escutar
sua
voz
Я
верю
в
Бога,
даже
не
слыша
его
голоса
Porque
mesmo
com
tudo
isso
ele
ainda
dá
outra
chance
pra
nóis
Потому
что
даже
после
всего
этого
он
все
еще
дает
нам
еще
один
шанс
Sinceramente
também
acredito
em
vocês
Честно
говоря,
я
также
верю
в
вас
Acredito
em
mim
Верю
в
себя
Liberdade?
Talvez
Свобода?
Возможно
Mesmo
com
toda
desgraça
do
mundo
Даже
со
всем
несчастьем
мира
Pra
alertar
meus
irmãos,
vagabundo,
eu
nasceria
outra
vez
Чтобы
предупредить
моих
братьев,
бродяга,
я
бы
родился
снова
E
hoje
eu
nasço
И
сегодня
я
рождаюсь
Faço
com
meu
rap
o
que
uma
carta
faz
Делаю
своим
рэпом
то,
что
делает
письмо
Mas
deixo
uma
observação
atrás
Но
оставляю
примечание
Que
se
a
sua
esperança
morreu
Что
если
твоя
надежда
умерла
Irmão,
fudeu,
ela
era
a
última
a
morrer
Брат,
все
кончено,
она
была
последней,
кто
умер
Você
já
não
existe
mais
Тебя
больше
нет
Eu
lembro...
quase
consigo
ver
Я
помню...
почти
вижу
A
gente
subindo
aquela
rua
de
terra
Как
мы
поднимаемся
по
той
грунтовой
дороге
Ele
dizia
pr'eu
não
chorar,
se
não
ele
choraria
também
Он
говорил
мне
не
плакать,
иначе
он
тоже
заплачет
Ela
tava
se
preparando
pra
nos
deixar
Она
готовилась
покинуть
нас
Ou...
nos
preparando
pra
nos
deixar
Или...
готовила
нас
к
тому,
чтобы
покинуть
нас
Família
é
tudo
Семья
- это
всё
Hoje
a
minha
família
é
grande
demais,
é
imensa
Сегодня
моя
семья
слишком
большая,
огромная
Ele
dizem:
Você
mudou
a
minha
vida
Они
говорят:
Ты
изменил
мою
жизнь
Eu
digo:
Vocês
são
a
minha
vida
Я
говорю:
Вы
- моя
жизнь
Quando
você
sonha
alto,
todos
os
passos
parecem
ser
o
primeiro
Когда
ты
мечтаешь
о
многом,
каждый
шаг
кажется
первым
Então,
esse
é
só
primeiro
passo
mais
uma
vez
Так
что,
это
всего
лишь
первый
шаг
еще
раз
E
a
gente
tem
muito
pra
aprender
И
нам
есть
чему
поучиться
Somos
tão
jovens
Мы
так
молоды
Somos
tão
jovens
Мы
так
молоды
Somos
tão
jovens
Мы
так
молоды
Somos
tão
jovens...
Мы
так
молоды...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Manfredini Junior, Vinicius Leonard Moreira, Projota
Attention! Feel free to leave feedback.