Projota - Pique Pablo (feat. Haikaiss) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Projota - Pique Pablo (feat. Haikaiss)




Pique Pablo (feat. Haikaiss)
Pique Pablo (feat. Haikaiss)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Vagabundo nem sabe o que vem
Vagabond doesn't even know what's coming
Vagabundo nem sabe o que vem
Vagabond doesn't even know what's coming
Vagabundo nem sabe o que
Vagabond doesn't even know what he sees
Esses menino é pique Pablo, Qualy (Oye)
These boys are like Pablo, Qualy (Oye)
Pai chato, mexe não, falei (Oye)
Dad is annoying, don't mess with it, I already said (Oye)
É Zona Norte, tenta a sorte pra ver (Oye)
It's Zona Norte, try your luck to see (Oye)
Dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe
Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him
Esses menino é pique Pablo, Qualy (Oye)
These boys are like Pablo, Qualy (Oye)
Pai chato, mexe não, falei (Oye)
Dad is annoying, don't mess with it, I already said (Oye)
É Zona Norte, tenta a sorte pra ver (Oye)
It's Zona Norte, try your luck to see (Oye)
Dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe
Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him
Óh, sem papo de o melhor
Oh, no talk of the best
Veja bem, meu senhor, pelamor
Look, my lord, for the love of God
Toma um brinde do copo do meu suor
Have a toast from the glass of my sweat
Nunca ando só, diabo, memo se acostuma
I never walk alone, devil, even if it gets used to it
Apliquei meu tempo raro, cheguei antes do diretor
I applied my rare time, I arrived before the director
Quer falar do que se tem, deixa estar
Want to talk about what you have, let it be
Peça do tabuleiro, eu mudei de lugar
Piece of the board, I changed my place
Não compare swag e swing
Don't compare swag and swing
Não tem como ver a luta de dentro do ringue
There's no way to see the fight from inside the ring
Se é o peso da história
If it's the weight of history
Meu verso glória e o começo foi punk
My verse gives glory and the beginning was punk
Notória missão dos rivais adiante
Notorious mission of the rivals ahead
Sinais decapitando cada filhote de Dória
Signs decapitating every Dória cub
Visão de outrora (Bora, bora)
Vision of yore (Come on, come on)
Agora manda aqui em Lauzane, a missão revigora
Now it rules here in Lauzane, the mission reinvigorates
Você intercala ação
You interweave action
Se liga nessa escalação, cuzão
Check out this lineup, asshole
Que eu pela vida, me decoro
That I'm for life, I decorate myself
E se eu machucar algum ego, me desculpe
And if I hurt any ego, I'm sorry
Mas tem coisas que é preciso discutir
But there are things that need to be discussed
Porque eles rimam pra ter mais groupie
Because they rhyme just to have more groupies
E eu rimo pra que tenha mais Dina Di
And I rhyme so that there is more Dina Di
Eles se acham os donos da cena
They think they own the scene
Da cena que a gente criou pra curtir
From the scene we created to enjoy
E eu gostos desses Mc Prison Break
And I like these Mc Prison Break
Que entraram na cena pra sair
Who entered the scene just to leave
Porque mil tentaram a sorte no microfone
Because a thousand have already tried their luck on the microphone
Anjos caem, nascem gigantes com força de mil homens
Angels fall, giants are born with the strength of a thousand men
Mil humanos, mil lutando e cada um tem mil planos
A thousand humans, a thousand fighting and each one has a thousand plans
(E cês tão achando mesmo que nóis vai morrer na praia?)
(And you guys really think we're gonna die on the beach?)
Esses menino é pique Pablo, Qualy (Oye)
These boys are like Pablo, Qualy (Oye)
Pai chato, mexe não, falei (Oye)
Dad is annoying, don't mess with it, I already said (Oye)
É Zona Norte, tenta a sorte pra ver (Oye)
It's Zona Norte, try your luck to see (Oye)
Dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe
Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him
Esses menino é pique Pablo, Qualy (Oye)
These boys are like Pablo, Qualy (Oye)
Pai chato, mexe não, falei (Oye)
Dad is annoying, don't mess with it, I already said (Oye)
É Zona Norte, tenta a sorte pra ver (Oye)
It's Zona Norte, try your luck to see (Oye)
Dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe
Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him
Fomos pelos bons ventos, não somos isentos dos maus
We went by the good winds, we are not exempt from the bad ones
Entendam bem que
Understand that well
Não teve o momento com seu nome escrito na calçada da fama
There was no moment with your name written on the sidewalk of fame
no cimento, depreca o sustento
Only on cement, deprecate sustenance
Foda-se, vendo cada um de vocês superar esquecimento
Fuck it, I'm seeing each one of you overcome oblivion
Grades que prendem frases não é mais pra nóis
Grids that hold phrases are no longer for us
Mas dou valor ao te ver livre sempre sabendo
But I value seeing you free always knowing
Tem mano que chegou ontem e quer criar as leis
There are guys who arrived yesterday and already want to create the laws
Não confundam clássico com o hit que você fez
Don't confuse classic with the hit you made
Hit eu fiz uns 16 desde os meus 23
I made about 16 hits since I was 23
E clássico de quebrada é Belo e Exalta, filhão
And hood classic is Belo and Exalta, son
Não é eu nem vocês
It's not me or you
Se é pra falar, que se foda o que pense
If it's to talk, fuck what you think
Ouvi do memo teste que nos ditam e testei
I heard from the same test that they dictate to us and I tested
Quem pulou do barco não é amigo da onça
Who jumped ship is not a friend of the jaguar
Quem pulou do barco é amigo do peixe, mas óh
Who jumped ship is a friend of the fish, but oh
Segue o ritmo da firma, meus amigos, disciplina
Follow the rhythm of the firm, my friends, discipline
Vi que na onda, espera a minha menção
I saw that there on the wave, wait for my mention
Contraditória é a sua ambição
Contradictory is your ambition
Não existe amizade entre o verme e o leão
There is no friendship between the worm and the lion
Mil tentaram a sorte no microfone
A thousand have already tried their luck on the microphone
Anjos caem, nascem gigantes com força de mil homens
Angels fall, giants are born with the strength of a thousand men
Mil humanos, mil lutando e cada um tem mil planos
A thousand humans, a thousand fighting and each one has a thousand plans
(E cês tão achando mesmo que nóis vai morrer na praia?)
(And you guys really think we're gonna die on the beach?)
Esses menino é pique Pablo, Qualy (Oye)
These boys are like Pablo, Qualy (Oye)
Pai chato, mexe não, falei (Oye)
Dad is annoying, don't mess with it, I already said (Oye)
É Zona Norte, tenta a sorte pra ver (Oye)
It's Zona Norte, try your luck to see (Oye)
Dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe
Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him
Esses menino é pique Pablo, Qualy (Oye)
These boys are like Pablo, Qualy (Oye)
Pai chato, mexe não, falei (Oye)
Dad is annoying, don't mess with it, I already said (Oye)
É Zona Norte, tenta a sorte pra ver (Oye)
It's Zona Norte, try your luck to see (Oye)
Dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe, dá-lhe
Give it to him, give it to him, give it to him, give it to him, give it to him





Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Spvic, Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Qualy, Rafael Spinardi


Attention! Feel free to leave feedback.