Lyrics and Russian translation Projota - Mais Like (feat. Karol Conka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Like (feat. Karol Conka)
Больше лайков (feat. Karol Conka)
Ah
não,
sério
mesmo?
Ах,
нет,
серьезно?
Cês
quer
mesmo
que
eu
falo
isso?
Вы
действительно
хотите,
чтобы
я
это
сказал?
Vou
falar,
então
Тогда
скажу.
Não
vai
ser
bom,
mano
Это
будет
неприятно,
ребята.
Cé
loko,
não
sei
que
que
aconteceu
Блин,
не
знаю,
что
произошло.
No
tribunal
virtual
geral
pensa
que
é
Deus
В
виртуальном
суде
каждый
мнит
себя
богом.
Cuidam
da
vida
dos
outros
esquecendo
do
seu
Заботятся
о
жизни
других,
забывая
о
своей.
Mas
dos
problemas
da
minha
vida
só
quem
sabe
sou
eu
Но
о
проблемах
моей
жизни
знаю
только
я.
Quem
falou,
quem
bebeu
Кто
говорил,
кто
пил,
Quem
surtou,
quem
morreu
Кто
сходил
с
ума,
кто
умирал,
Quem
casou,
separou
Кто
женился,
разводился,
Quem
chorou,
se
vendeu
Кто
плакал,
кто
продавался.
Se
a
roupa
é
curta,
tá
mostrando
Если
одежда
короткая,
значит,
выставляется
напоказ,
E
se
cobrir,
se
escondeu
А
если
прикрылась,
значит,
что-то
скрывает.
Se
engordou,
se
emagreceu
Если
поправилась,
если
похудела,
Querem
saber
o
que
comeu
Хотят
знать,
что
ела.
"Zé
povinho
digital",
é
esse
seu
nome
"Цифровая
чернь"
- вот
ваше
имя.
Olho
gordo
virtual
que
xinga,
depois
some
Виртуальный
сглаз,
который
ругает,
а
потом
исчезает.
Se
alimenta
de
curtidas
e
tá
sempre
com
fome
Питается
лайками
и
всегда
голоден.
Nem
cirurgia
desgruda
sua
mão
do
smartphone
Даже
операция
не
отлепит
твою
руку
от
смартфона.
Isso
aí
não
é
moda,
é
um
estilo
de
vida
Это
не
мода,
это
стиль
жизни.
Esquecer
da
própria
vida
pra
cuidar
de
outra
vida
Забыть
о
собственной
жизни,
чтобы
заботиться
о
чужой.
Esquece
de
viver,
pro
trabalho
não
vai
Забывают
жить,
на
работу
не
идут,
Mas
nunca
esquece
de
pagar
Wi-Fi
Но
никогда
не
забывают
оплатить
Wi-Fi.
A
vida
é
assim
Жизнь
такая.
Muitos
vão
te
julgar
Многие
будут
тебя
судить,
Mas
no
fim
Но
в
конце
концов
Eles
querem
seu
lugar
Они
хотят
занять
твое
место.
E
o
objetivo
é
negativo,
é
destrutivo
И
цель
негативная,
деструктивная.
Eles
tão
vivos
por
um
único
motivo
Они
живут
по
одной-единственной
причине:
É
porque
tudo
que
eles
querem
é
Всё,
чего
они
хотят,
это
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
Больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков.
Vão
falar
de
você
Будут
говорить
о
тебе,
Vão
tentar
te
dizer
Будут
пытаться
указывать
тебе,
Como
deve
viver
Как
жить.
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
Но
я
знаю,
что
всё,
чего
они
хотят,
это
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
Больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков.
Vão
falar
de
você
Будут
говорить
о
тебе,
Vão
tentar
te
dizer
Будут
пытаться
указывать
тебе,
Como
deve
viver
Как
жить.
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
Но
я
знаю,
что
всё,
чего
они
хотят,
это
больше
лайков.
Me
desculpa,
mas
preciso
dizer
Извини,
но
я
должен
сказать:
Ninguém
sente
inveja
de
você
Никто
тебе
не
завидует.
Nem
tudo
é
recalque,
fazer
o
quê?
Не
всё
сводится
к
зависти,
что
поделать?
Você
tem
que
ser
um
só
pro
mundo
girar
em
torno
de
você
Ты
должен
быть
единственным,
чтобы
мир
вращался
вокруг
тебя.
Peraê,
peraê,
silêncio
no
tribunal
Подожди,
подожди,
тишина
в
зале
суда.
Julga,
julga,
julga,
julgamento
em
tempo
real
Судят,
судят,
судят,
суд
в
режиме
реального
времени.
Fala,
fala,
falador
se
sentiu
Говорят,
говорят,
болтун
почувствовал
себя
важным.
Sua
sensação
de
poder
é
tão
falsa
quanto
o
seu
perfil
Твое
ощущение
власти
так
же
фальшиво,
как
и
твой
профиль.
Onde
vivem?
Isso
eu
não
sei
dizer
Где
они
живут?
Этого
я
не
знаю.
Gente
assim
não
tem
endereço,
tem
IP
У
таких
людей
нет
адреса,
есть
IP.
Tem
um
terabyte
de
HD
Есть
терабайт
на
жестком
диске,
Pena
que
seu
cérebro
não
utiliza
a
memória
do
PC
Жаль,
что
твой
мозг
не
использует
память
компьютера.
Vão
dizer
pra
você
como
cê
tem
que
ser
Будут
говорить
тебе,
каким
ты
должен
быть.
Faz
de
conta
que
nem
viu,
cê
vai
ver
Сделай
вид,
что
не
заметил,
вот
увидишь.
Se
a
vingança
é
um
prato
que
se
come
frio,
isso
é
mole
Если
месть
- это
блюдо,
которое
подают
холодным,
это
ерунда.
O
desprezo
é
um
prato
podre
que
se
engole
Презрение
- это
тухлое
блюдо,
которое
приходится
глотать.
A
vida
é
assim
Жизнь
такая.
Muitos
vão
te
julgar
Многие
будут
тебя
судить,
Mas
no
fim
Но
в
конце
концов
Eles
querem
seu
lugar
Они
хотят
занять
твое
место.
E
o
objetivo
é
negativo,
é
destrutivo
И
цель
негативная,
деструктивная.
Eles
tão
vivos
por
um
único
motivo
Они
живут
по
одной-единственной
причине:
É
porque
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
Всё,
чего
они
хотят,
это
больше
лайков,
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
Больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков.
Vão
falar
de
você
Будут
говорить
о
тебе,
Vão
tentar
te
dizer
Будут
пытаться
указывать
тебе,
Como
deve
viver
Как
жить.
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
Но
я
знаю,
что
всё,
чего
они
хотят,
это
больше
лайков,
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
Больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков,
больше
лайков.
Vão
falar
de
você
Будут
говорить
о
тебе,
Vão
tentar
te
dizer
Будут
пытаться
указывать
тебе,
Como
deve
viver
Как
жить.
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
Но
я
знаю,
что
всё,
чего
они
хотят,
это
больше
лайков.
Ô,
mano,
dá
um
gato,
mano
Эй,
брат,
дай
им
кота,
брат.
Dá
um
gato
pra
esses
vagabundo,
mano
Дай
кота
этим
бездельникам,
брат,
Que
assim
ele
cuida
das
sete
vidas
do
gato
e
esquece
da
minha
Чтобы
они
заботились
о
семи
жизнях
кота
и
забыли
о
моей.
Pelo
amor
de
Deus,
faz
essa,
mano
Ради
бога,
сделай
это,
брат.
Deixa
nóis
em
paz
Оставьте
нас
в
покое.
Não
têm
o
que
fazer
Им
нечего
делать.
Não
têm
o
que
fazer
Им
нечего
делать.
Tá
feio,
hein?
Это
некрасиво,
да?
Ó,
para
que
tá
feio
Эй,
прекратите,
это
некрасиво.
Não
é
legal
isso
que
cês
tão
fazendo
То,
что
вы
делаете,
неправильно.
Eu
só
dou
risada
Я
только
смеюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Attention! Feel free to leave feedback.