Projota - Segura Seu BO (feat. Rashid) - translation of the lyrics into German

Segura Seu BO (feat. Rashid) - Projotatranslation in German




Segura Seu BO (feat. Rashid)
Halte dein Problem fest (feat. Rashid)
Tudo o que eu quero dizer
Alles, was ich sagen möchte
É que eu amo vocês
Ist, dass ich euch liebe
Odeio vocês
Ich hasse euch
De tanto que eu amo vocês
So sehr, wie ich euch liebe
Por isso que eu canto procês
Darum singe ich für euch
Por isso que eu choro as vez
Darum weine ich manchmal
Por isso que eu oro
Darum bete ich
Reflito e eu volto outra vez
Denke nach und kehre wieder zurück
Desde os 16 amo cantar, canto procês
Seit ich 16 bin, liebe ich es zu singen, singe für euch
Se eu pensei em parar?
Ob ich ans Aufhören dachte?
Parei e voltei várias vez
Hielt inne und kam oft zurück
A última foi esse mês
Das letzte Mal war diesen Monat
Porra, os moleque da área tão preso
Verdammt, die Jungs aus dem Viertel sitzen im Knast
E eu sinto saudade de casa
Und ich vermisse mein Zuhause
Passei pela vida ileso
Ich kam unversehrt durchs Leben
Isso era o que eu pensava
Dachte ich zumindest
Foi quando eu me vi obeso
Bis ich mich fett sah
Trancado no quarto, sozinho, depressivo
Eingeschlossen im Zimmer, allein, depressiv
Transando com 15 mina por semana
Mit 15 Mädchen pro Woche schlafen
Pra ver se assim me sentia mais vivo
Um mich lebendig zu fühlen
Gozava e morria
Kam und starb
Vivia de novo
Lebte erneut
Morria de novo
Starb erneut
Tudo de novo
Alles von vorne
Pra não me jogar da sacada
Um nicht vom Balkon zu springen
Enxergar do além a reação desse povo
Von oben die Reaktion der Leute zu sehen
No décimo quarto andar (É)
Im vierzehnten Stock (Ja)
Onde me isolei pra pensar (Lá)
Wo ich mich isoliert zum Nachdenken (Dort)
Onde me calei pra escutar (É)
Wo ich schweige um zuzuhören (Ja)
Onde me implorei pra eu me amar
Wo ich mich anflehte, mich selbst zu lieben
Vocês tão preocupado com o flow
Ihr sorgt euch um den Flow
Ou com quem ganhou mais dinheiro? (Não sei)
Oder wer mehr Geld verdient? (Weiß nicht)
Vocês querem mais rima pro show (Aham)
Ihr wollt mehr Reime für die Show (Aha)
Eu quero ter um filho primeiro
Ich will nur zuerst ein Kind
Cada um por si, ligeiro
Jeder für sich, ich bin wachsam
sobrevivi porque fui guerreiro
Überlebte nur, weil ich kämpfte
Cês diz que me ama mas eu cabreiro
Ihr sagt, ihr liebt mich, doch ich misstraue
Eu quase morri, vocês nem perceberam
Ich starb fast, ihr merktet es nicht
Vagabundo esse mundo foi bem melhor
Verdammt, diese Welt war mal besser
no fundo todo mundo quer ser o maior
Tief in jedem steckt der Wunsch, der Größte zu sein
Me alimento com meu sangue, bebo meu suor
Ich ernähre mich von meinem Blut, trinke meinen Schweiß
O mundo é louco, foda é que eu sou muito pior
Die Welt ist verrückt, doch ich bin viel schlimmer
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
não sabe como é que é
Du weißt nicht, wie es ist
Carregar uma cidade nas costa'
Eine Stadt auf den Schultern zu tragen
Um povo que nunca viu nada
Ein Volk, das nie etwas sah
Agora eles têm uma aposta
Jetzt haben sie eine Wette
Um motivo de orgulho
Ein Grund, stolz zu sein
"Michel Dias Costa"
"Michel Dias Costa"
Corri por um sonho em foco
Rannte für einen Traum im Fokus
Enquanto eu corria
Während ich rannte
Minha família em casa mexia
Durchsuchte meine Familie zu Hause
Nas minhas gaveta procurando droga
Meine Schubladen nach Drogen
Bosta, logo eu que nunca usei nada
Scheiße, doch ich nahm nie etwas
A não ser o coração
Außer das Herz
Michel demorô
Michel brauchte Zeit
Valeu pela que nunca botou
Danke für den Glauben, den du nie hattest
Quer caô, tem caô
Willst du Stress? Hier ist Stress
Sou cria da minha cor
Ich bin das Kind meiner Hautfarbe
Porque eu sou dono do meu contrato
Denn ich besitze meinen Vertrag
Me chamaram tanto de vagabundo
Mich nannten sie so oft Taugenichts
Que meu rap gera mais emprego
Dass mein Rap mehr Jobs schafft
Que o site da Catho
Als die Seite von Catho
Uns esquecem que nós é humano (Vai vendo)
Einige vergessen, wir sind Menschen (Schau nur)
Temo' plano pra ser feliz
Wir haben Pläne, glücklich zu sein
Era pra eu ter sido pai dois anos
Ich sollte vor zwei Jahren Vater werden
E o Destino não quis
Doch das Schicksal wollte nicht
"Deus sabe de tudo" minha avó me diz
"Gott weiß alles", sagt meine Oma
É, e eu não vou duvidar
Ja, und ich zweifle nicht
Mas seria mentira dizer que não dói
Doch zu sagen, es tut nicht weh, wär gelogen
Tipo quando meu parça Ney morreu
Wie als mein Kumpel Ney starb
E eu nem tava
Und ich nicht da war
Meus irmão cresceram e eu nem tava
Meine Brüder wuchsen auf und ich war nicht da
Meu faleceu e eu nem tava
Mein Opa starb und ich war nicht da
Deixei minha família esperar
Ließ meine Familie warten
Porque tinha esperança de ver
Weil ich hoffte zu sehen
A quebrada virar o jogo
Wie das Viertel das Spiel wendet
Ferro e fogo Sacrifício
Eisen und Feuer Opfer
Pra quando eu lançar uma parada
Damit, wenn ich was veröffentliche
O Pc avisar
Der PC meldet
"As definições de pesado foram atualizadas"
"Die Definition von schwer wurde aktualisiert"
Vagabundo esse mundo foi bem melhor
Verdammt, diese Welt war mal besser
no fundo todo mundo quer ser o maior
Tief in jedem steckt der Wunsch, der Größte zu sein
Me alimento com meu sangue, bebo meu suor
Ich ernähre mich von meinem Blut, trinke meinen Schweiß
O mundo é louco, foda é que eu sou muito pior
Die Welt ist verrückt, doch ich bin viel schlimmer
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest
Cada um segura seu B.O
Jeder hält sein Problem fest





Writer(s): Rachid, Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos


Attention! Feel free to leave feedback.