Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segura Seu BO (feat. Rashid)
Halte dein Problem fest (feat. Rashid)
Tudo
o
que
eu
quero
dizer
Alles,
was
ich
sagen
möchte
É
que
eu
amo
vocês
Ist,
dass
ich
euch
liebe
Odeio
vocês
Ich
hasse
euch
De
tanto
que
eu
amo
vocês
So
sehr,
wie
ich
euch
liebe
Por
isso
que
eu
canto
procês
Darum
singe
ich
für
euch
Por
isso
que
eu
choro
as
vez
Darum
weine
ich
manchmal
Por
isso
que
eu
oro
Darum
bete
ich
Reflito
e
eu
volto
outra
vez
Denke
nach
und
kehre
wieder
zurück
Desde
os
16
amo
cantar,
canto
procês
Seit
ich
16
bin,
liebe
ich
es
zu
singen,
singe
für
euch
Se
eu
já
pensei
em
parar?
Ob
ich
ans
Aufhören
dachte?
Parei
e
voltei
várias
vez
Hielt
inne
und
kam
oft
zurück
A
última
foi
esse
mês
Das
letzte
Mal
war
diesen
Monat
Porra,
os
moleque
da
área
tão
preso
Verdammt,
die
Jungs
aus
dem
Viertel
sitzen
im
Knast
E
eu
sinto
saudade
de
casa
Und
ich
vermisse
mein
Zuhause
Passei
pela
vida
ileso
Ich
kam
unversehrt
durchs
Leben
Isso
era
o
que
eu
pensava
Dachte
ich
zumindest
Foi
quando
eu
me
vi
obeso
Bis
ich
mich
fett
sah
Trancado
no
quarto,
sozinho,
depressivo
Eingeschlossen
im
Zimmer,
allein,
depressiv
Transando
com
15
mina
por
semana
Mit
15
Mädchen
pro
Woche
schlafen
Pra
ver
se
assim
me
sentia
mais
vivo
Um
mich
lebendig
zu
fühlen
Gozava
e
morria
Kam
und
starb
Vivia
de
novo
Lebte
erneut
Morria
de
novo
Starb
erneut
Tudo
de
novo
Alles
von
vorne
Pra
não
me
jogar
da
sacada
Um
nicht
vom
Balkon
zu
springen
Enxergar
lá
do
além
a
reação
desse
povo
Von
oben
die
Reaktion
der
Leute
zu
sehen
No
décimo
quarto
andar
(É)
Im
vierzehnten
Stock
(Ja)
Onde
me
isolei
pra
pensar
(Lá)
Wo
ich
mich
isoliert
zum
Nachdenken
(Dort)
Onde
me
calei
pra
escutar
(É)
Wo
ich
schweige
um
zuzuhören
(Ja)
Onde
me
implorei
pra
eu
me
amar
Wo
ich
mich
anflehte,
mich
selbst
zu
lieben
Vocês
tão
preocupado
com
o
flow
Ihr
sorgt
euch
um
den
Flow
Ou
com
quem
ganhou
mais
dinheiro?
(Não
sei)
Oder
wer
mehr
Geld
verdient?
(Weiß
nicht)
Vocês
querem
mais
rima
pro
show
(Aham)
Ihr
wollt
mehr
Reime
für
die
Show
(Aha)
Eu
só
quero
ter
um
filho
primeiro
Ich
will
nur
zuerst
ein
Kind
Cada
um
por
si,
já
tô
ligeiro
Jeder
für
sich,
ich
bin
wachsam
Só
sobrevivi
porque
fui
guerreiro
Überlebte
nur,
weil
ich
kämpfte
Cês
diz
que
me
ama
mas
eu
tô
cabreiro
Ihr
sagt,
ihr
liebt
mich,
doch
ich
misstraue
Eu
quase
morri,
vocês
nem
perceberam
Ich
starb
fast,
ihr
merktet
es
nicht
Vagabundo
esse
mundo
já
foi
bem
melhor
Verdammt,
diese
Welt
war
mal
besser
Lá
no
fundo
todo
mundo
quer
ser
o
maior
Tief
in
jedem
steckt
der
Wunsch,
der
Größte
zu
sein
Me
alimento
com
meu
sangue,
bebo
meu
suor
Ich
ernähre
mich
von
meinem
Blut,
trinke
meinen
Schweiß
O
mundo
é
louco,
foda
é
que
eu
sou
muito
pior
Die
Welt
ist
verrückt,
doch
ich
bin
viel
schlimmer
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cê
não
sabe
como
é
que
é
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
Carregar
uma
cidade
nas
costa'
Eine
Stadt
auf
den
Schultern
zu
tragen
Um
povo
que
nunca
viu
nada
Ein
Volk,
das
nie
etwas
sah
Agora
eles
têm
uma
aposta
Jetzt
haben
sie
eine
Wette
Um
motivo
de
orgulho
Ein
Grund,
stolz
zu
sein
"Michel
Dias
Costa"
"Michel
Dias
Costa"
Corri
por
um
sonho
em
foco
Rannte
für
einen
Traum
im
Fokus
Enquanto
eu
corria
Während
ich
rannte
Minha
família
em
casa
mexia
Durchsuchte
meine
Familie
zu
Hause
Nas
minhas
gaveta
procurando
droga
Meine
Schubladen
nach
Drogen
Bosta,
logo
eu
que
nunca
usei
nada
Scheiße,
doch
ich
nahm
nie
etwas
A
não
ser
o
coração
Außer
das
Herz
Michel
demorô
Michel
brauchte
Zeit
Valeu
pela
fé
que
cê
nunca
botou
Danke
für
den
Glauben,
den
du
nie
hattest
Quer
caô,
tem
caô
Willst
du
Stress?
Hier
ist
Stress
Sou
cria
da
minha
cor
Ich
bin
das
Kind
meiner
Hautfarbe
Porque
eu
sou
dono
do
meu
contrato
Denn
ich
besitze
meinen
Vertrag
Me
chamaram
tanto
de
vagabundo
Mich
nannten
sie
so
oft
Taugenichts
Que
meu
rap
gera
mais
emprego
Dass
mein
Rap
mehr
Jobs
schafft
Que
o
site
da
Catho
Als
die
Seite
von
Catho
Uns
esquecem
que
nós
é
humano
(Vai
vendo)
Einige
vergessen,
wir
sind
Menschen
(Schau
nur)
Temo'
plano
pra
ser
feliz
Wir
haben
Pläne,
glücklich
zu
sein
Era
pra
eu
ter
sido
pai
há
dois
anos
Ich
sollte
vor
zwei
Jahren
Vater
werden
E
o
Destino
não
quis
Doch
das
Schicksal
wollte
nicht
"Deus
sabe
de
tudo"
minha
avó
me
diz
"Gott
weiß
alles",
sagt
meine
Oma
É,
e
eu
não
vou
duvidar
Ja,
und
ich
zweifle
nicht
Mas
seria
mentira
dizer
que
não
dói
Doch
zu
sagen,
es
tut
nicht
weh,
wär
gelogen
Tipo
quando
meu
parça
Ney
morreu
Wie
als
mein
Kumpel
Ney
starb
E
eu
nem
tava
lá
Und
ich
nicht
da
war
Meus
irmão
cresceram
e
eu
nem
tava
lá
Meine
Brüder
wuchsen
auf
und
ich
war
nicht
da
Meu
vô
faleceu
e
eu
nem
tava
lá
Mein
Opa
starb
und
ich
war
nicht
da
Deixei
minha
família
esperar
Ließ
meine
Familie
warten
Porque
tinha
esperança
de
ver
Weil
ich
hoffte
zu
sehen
A
quebrada
virar
o
jogo
Wie
das
Viertel
das
Spiel
wendet
Ferro
e
fogo
Sacrifício
Eisen
und
Feuer
Opfer
Pra
quando
eu
lançar
uma
parada
Damit,
wenn
ich
was
veröffentliche
O
Pc
avisar
Der
PC
meldet
"As
definições
de
pesado
foram
atualizadas"
"Die
Definition
von
schwer
wurde
aktualisiert"
Vagabundo
esse
mundo
já
foi
bem
melhor
Verdammt,
diese
Welt
war
mal
besser
Lá
no
fundo
todo
mundo
quer
ser
o
maior
Tief
in
jedem
steckt
der
Wunsch,
der
Größte
zu
sein
Me
alimento
com
meu
sangue,
bebo
meu
suor
Ich
ernähre
mich
von
meinem
Blut,
trinke
meinen
Schweiß
O
mundo
é
louco,
foda
é
que
eu
sou
muito
pior
Die
Welt
ist
verrückt,
doch
ich
bin
viel
schlimmer
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Cada
um
segura
seu
B.O
Jeder
hält
sein
Problem
fest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachid, Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos
Attention! Feel free to leave feedback.