Projota - Cobertor (Bonus Track) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Projota - Cobertor (Bonus Track)




Cobertor (Bonus Track)
Blanket (Bonus Track)
Eu sei que o tempo pode afastar a gente
I know that time can keep us apart, my dear
Mas se o tempo afastar a gente
But if time keeps us apart
É porque o nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo, não mais
And weak love doesn't deserve my time anymore
Simplesmente eu sei que tudo que foi
Simply, I know that everything that was
Importante pra mim, da minha vida se foi
Important to me has departed from my life
Então me fez ser assim
That's what made me this way
Dentro dessa armadura, nessa vida dura
Inside this armor, in this tough life
Não sou Indiana Jones, então, sem aventura
I'm no Indiana Jones, so no adventures
Porque tinha conhecido gente louca
Because I had only met crazy people
E tinha medo de um eu te amo, sair da minha boca
And I was afraid of an I love you coming out of my mouth
Até que um dia ele saiu e eu gelei, e te olhei
Until one day it came out and I froze, and I looked at you
Você disse eu também, e sorriu
You said me too and smiled
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Crazy enough to like me
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Brave enough to go all the way
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
If I had drawn you and ordered you
Tería feito exatamente assim
I would have made you exactly like this
Ele me disse vai
He said leave
E eu disse vou
And I said I'm leaving
Ele me disse volta
He told me to come back
E eu disse ôôô...
And I said ohhh...
Ah, que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ah, que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei que sobre nós tudo é sempre complicado
I know that everything about us is always complicated
Mas um dia vai se descomplicar, pode acreditar
But one day it will be uncomplicated, you can believe it
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
I gave you my heart, you took such good care of it
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
That now I want to give you my body too
Hein, me diz se eu errado, mina
Hey, tell me if I'm wrong, my lady
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
But something tells me our vibe matches
Eu tava ali, procurando meu rumo pra seguir
I was there, looking for my way to go
Que bom quando te vi, tava tudo tão chato por aqui
It was so nice when I saw you, everything was so boring around here
Eterno nada é, posso dizer
Nothing is eternal, I can say
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
But I will do everything I can for our love to be
Um dia a gente vai se ver bem velhinho
One day we will see ourselves very old
Pelo espelho e eu cantando outra música pra você
In the mirror, and I will be singing another song for you
Pois quando a gente se entrega pra vida
Because when we surrender to life
A vida nos devolve coisas boas, ela me deu você
Life only gives us good things, it gave me you
E eu vi nessa corrida que você é você
And I saw in this race that you are just you
E pessoas são pessoas
And people are people
Ele me disse vai
He told me to leave
E eu disse vou
And I said I'm leaving
Ele me disse volta
He told me to come back
Eu disse ôôô...
I said ohhh...
Ah, que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ah, que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei que o tempo pode afastar a gente
I know that time can keep us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time keeps us apart
É porque nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo
And weak love doesn't deserve my time





Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.