Lyrics and translation Projota - Disco Voador
Eu
sei
que
eu
não
tava
lá
Я
знаю,
что
я
тебя
не
там
Mas
eu
te
ouvi
me
chamar
Но
я
услышал
тебя
позвонить
мне
Vim
só
pra
testemunhar
Я
пришел
только,
чтобы
засвидетельствовать
Pra
ver
você
voar
У
нас
вы
летите
Porque
as
ruas
não
se
cansam
Потому
что
улицы
не
устают
De
nos
vigiar
Нам
бодрствовать
Torcem
pra
nos
ver
chorar
Крутить,
чтоб
видеть
нас
плакать
Sejam
tão
felizes
quanto
a
gente
será
Они
были
так
счастливы,
как
нами
будет
Não
vai
dar
pra,
parar
pra
pensar
Не
даст
ведь,
остановить
думаете
об
этом
Hora
de
vazar
Время
протекать
O
disco
voador
já
vai
partir
Летающая
тарелка
уже
будет
с
Eu
quero
te
levar,
um
dia,
um
dia
- Я
хочу
тебя
взять,
один
день,
один
день
Venho
te
buscar
onde
o
céu
toca
o
mar
Я
пришел
забрать
тебя,
где
небо
касается
моря
A
gente
se
vê
por
lá
Люди,
если
видите
там
Eu
debaixo
da
telha
yeah
Я
под
плитку
да
Drogas
na
mesa
da
sala
yeah
Препараты
на
стол
гостиной
да
Ferro
na
minha
cabiceira
yeah
Утюг
в
моей
cabiceira
да
Sangue
no
meu
porta
malas
yeah
Кровь
в
мой
багажник
да
Lá
de
cima
da
ladeira
yeah
Там
наверху
лестницы,
yeah
Vejo
a
boca
que
me
cala
Я
вижу
рот,
что
мне
cala
É
a
última
vez,
pela
última
vez
В
последний
раз,
в
последний
раз
Vou
fazer
e
hoje
nada
me
abala
Я
буду
делать
сегодня
ничего,
меня
гложет
E
eu
cruzo
a
avenida
И
я
я
пересекаю
проспект
Eu
paro,
eu
paro
pra
pensar
Я
останавливаюсь,
я
останавливаюсь,
чтоб
думать
Se
hoje
é
hoje,
eu
pego
o
celular
Сегодня-это
сегодня,
я
хватаю
телефон
Eu
vejo
planos
manos,
cano
pra
assustar
Я
вижу
планы
manos,
ствол,
чтоб
напугать
O
palio
preto
que
mandei
clonar
Palio
черный
я
клонировать
E
eu
de
toca
ninja,
de
feição
fria
И
я
логово
ниндзя,
объектов
холодной
Entro
no
banco,
o
grito
anuncia
Вхожу
в
банк,
объявляет
крик
"Hey
ninguém
se
move",
ninguém
se
movia
"Эй,
никто
не
движется",
никто
не
двигался
Pra
vocês
o
inferno,
pra
nós
mais
um
dia
Для
вас
в
ад,
чтоб
мы
еще
на
один
день
Eu
e
mais
três
loucos,
era
três
e
pouco
Я
и
еще
три
сумасшедшие,
было
три,
и
мало
-
Segurança,
um
soco,
pra
desacordar
Безопасности,
удар,
ты,
desacordar
Me
trás
o
gerente,
porque
a
chapa
é
quente
Мне
за
менеджером,
потому
что
лист
горячий
E
abre
o
cofre,
nem
tente
negociar
И
открывает
сейф,
и
не
пытайтесь
договориться
O
malote
a
grana,
o
holofote
a
fama
Мешок
баксов,
прожектор
славы
Essa
noite
é
nossa,
é
só
comemorar
Эта
ночь
наша,
это
только
праздновать
Meu
amor
espera
um
filho
meu
Моя
любовь
ждет,
сын
мой
E
hoje
vou
parar
И
сегодня
я
остановлюсь
Eu
sei
que
eu
não
tava
lá
Я
знаю,
что
я
тебя
не
там
Mas
eu
te
ouvi
me
chamar
Но
я
услышал
тебя
позвонить
мне
Vim
só
pra
testemunhar
Я
пришел
только,
чтобы
засвидетельствовать
Pra
ver
você
voar
У
нас
вы
летите
Porque
as
ruas
não
se
cansam
Потому
что
улицы
не
устают
De
nos
vigiar
Нам
бодрствовать
Torcem
pra
nos
ver
chorar
Крутить,
чтоб
видеть
нас
плакать
Sejam
tão
felizes
quanto
a
gente
será
Они
были
так
счастливы,
как
нами
будет
Não
vai
dar
pra,
parar
pra
pensar
Не
даст
ведь,
остановить
думаете
об
этом
Hora
de
vazar
Время
протекать
O
disco
voador
já
vai
partir
Летающая
тарелка
уже
будет
с
Eu
quero
te
levar,
um
dia,
um
dia
- Я
хочу
тебя
взять,
один
день,
один
день
Venho
te
buscar
Я
пришел
забрать
тебя
Onde
o
céu
toca
o
mar
Где
небо
касается
моря
A
gente
se
vê
por
lá
Люди,
если
видите
там
Era
um
moleque
de
vila
yeah
Был
мальчишка
в
деревне,
yeah
Mas
parei
de
jogar
bola
yeah
Но
я
перестал
играть
в
мяч,
yeah
Com
a
farmácia
na
mochila
yeah
В
аптеку
в
рюкзаке
да
Vende
na
porta
da
escola
yeah
Продает
на
двери
школы
yeah
Com
quinze
já
tinha
fila
yeah
С
пятнадцати
уже
очереди,
yeah
De
inimigos
na
minha
cola
Врагов
в
моей
клей
O
passado
já
foi
В
прошлом
уже
был
Hoje
aqui
não
tem
boi
Сегодня
здесь
не
имеет
boi
O
palio
decola
e
eu
canto
pneu
Palio
взлетает
и
я
пою
шины
Avanço
pela
highway
Прорыв
через
шоссе
Tudo
seguindo
como
eu
planejei
Все,
следуя,
как
я
планировал
Minha
gata
espera
onde
eu
combinei
Моя
кошка
ожидания,
где
я
объединил
Me
abraça
forte
como
eu
sempre
sonhei
Меня
охватывает
сильная,
как
я
всегда
мечтала,
O
objetivo
claro
era
sumir
daqui
Цель,
конечно,
была
катись
отсюда
Desmanchei
o
carro
no
ferro
velho
alí
Desmanchei
автомобиль
на
свалке
alí
Por
um
momento
raro
eu
me
senti
sorri
В
редкий
момент
я
чувствовал,
что
улыбается
Seria
um
pai
melhor
do
que
eu
nem
conheci
Это
было
бы
лучшим
отцом,
что
я
ни
встретил
Mas
eu
senti
um
gelo
na
minha
nuca
e
vi
Но
я
почувствовал,
что
лед
на
моей
шее,
и
я
увидел
Que
essa
arapuca
é
forte
e
nela
eu
vou
cair
Что
это
arapuca
сильный,
и
в
нем
я
буду
падать
Um
dos
três
que
um
dia,
correu
por
mim
alí
Один
из
трех,
что
в
один
прекрасный
день,
побежал
на
меня
оттуда
Me
apontou
pra
mim
e
começou
a
sorrir
Я
указал
на
меня
и
начал
улыбаться
Policiais
entrando
pelo
galpão
Полицейские,
войдя
по
птичнику
Jogando
ela
no
chão,
chutando
pra
cima
e
feri
Бросив
ее
на
пол,
ногами
вверх,
и
поражайте
Eram
meus
amores,
a
cura
das
minhas
dores
Были
мои
любовники,
исцеление
от
моей
боли
Que
davam
cores
pra
minha
passagem
aqui
Что
же
цветов
ты
мой
проход
здесь
Sem
temer
a
morte
Не
бояться
смерти
Com
um
golpe
de
sorte
С
ударом
удачи
Eu
girei
o
malote
e
joguei
pro
ar
Я
повернул
мешок
и
бросил
pro
воздуха
E
atirei
ligeiro,
mirando
no
dinheiro
И
я
бросил
седан,
целясь
в
деньги
Como
num
desespero,
fiz
a
grana
voar
Как
в
отчаяние,
я
деньги,
летать
Peguei-a
pela
mão,
sai
pelo
portão
Я
взял
ее
за
руку,
выходит
за
ворота
Gelou
meu
coração
Gelou
мое
сердце
Quando
ouvi
disparar
na
minha
direção
Когда
я
услышал,
стрелять
в
мою
сторону
Prendo
a
respiração,
era
o
fim
Затаив
дыхание,
- это
конец
Então
vi
o
tempo
parar
Потом
увидела,
что
время
остановить
Quando
de
repente
Когда
вдруг
Ela
entrou
na
minha
frente
Она
вошла
в
мою
передней
Tão
inconsequente
só
pra
me
salvar
Столь
же
неубедительны,
просто
чтобы
спасти
меня,
Destino
feito,
com
um
tiro
perfeito
Назначения
сделали,
идеальный
выстрел
Penetrou
seu
peito
e
me
fez
chorar
Проникли
в
ее
груди
и
заставил
меня
плакать
E
alí
perdi
tudo
aquilo
que
eu
tive
И
там
я
потерял
все
то,
что
я
имел
Perdi
inclusive,
a
força
pra
lutar
Я
потерял
в
том
числе,
силы,
чтоб
бороться
Hoje
nessa
cela,
só
o
que
me
resta
Сегодня
в
этой
камере,
только
то,
что
у
меня
осталось
Eu
sei
que
eu
não
tava
lá
Я
знаю,
что
я
тебя
не
там
Mas
eu
te
ouvi
me
chamar
Но
я
услышал
тебя
позвонить
мне
Vim
só
pra
testemunhar
Я
пришел
только,
чтобы
засвидетельствовать
Pra
ver
você
voar
У
нас
вы
летите
Porque
as
ruas
não
se
cansam
Потому
что
улицы
не
устают
De
nos
vigiar
Нам
бодрствовать
Torcem
pra
nos
ver
chorar
Крутить,
чтоб
видеть
нас
плакать
Sejam
infelizes
como
a
gente
será
Будь
несчастной,
как
нами
будет
Não
vai
dar
pra,
parar
pra
pensar
Не
даст
ведь,
остановить
думаете
об
этом
Hora
de
vazar
Время
протекать
O
disco
voador
já
vai
partir
Летающая
тарелка
уже
будет
с
Eu
quero
te
levar,
um
dia,
um
dia
- Я
хочу
тебя
взять,
один
день,
один
день
Venho
te
buscar
Я
пришел
забрать
тебя
Onde
o
céu
toca
o
mar
Где
небо
касается
моря
A
gente
se
vê
por
lá
Люди,
если
видите
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Patrick Liaschi Marcal
Attention! Feel free to leave feedback.