Lyrics and translation Projota - Hey Irmão (Ao Vivo)
Éramos
6 ou
7 pivete
que
sonhavam
em
poder
sonhar
lá
com
17
Нас
было
6 или
7 без
крошка,
что
мечтали,
силы
мечтать
там
с
17
Tudo
era
tão
distante
nem
tinha
internet
Danone
em
pneu
de
bike
pra
fingir
ser
Mobilete
Все
это
было
так
далеко
и
не
имел
интернет
Danone
в
шинах
велосипед,
чтоб
претендовать
на
Мотороллер
Na
casa
da
Naudete
O
Alan
de
rolemã,
um
jet
В
доме
Naudete
На
Алана
rolemã,
jet
Sem
setlist,
nem
blacklist
pra
jogar
fliperama
Ia
cata
latinha,
não
tinha
nada
Mas
tinha
mais
que
quem
pensou
que
tinha
Без
британии,
ни
черный
не
играют,
пинбол
Ia
железной
банкой,
не
было
ничего,
Но
было
больше,
чем
тех,
кто
думал,
что
был
Eu
tinha
meus
amigos
era
suficiente
Pra
festa
ou
pra
treta
é
nóis,
sai
da
frente
Я,
мои
друзья,
было
достаточно,
Чтоб
праздник
или
ты
фигня
это
nois,
отправляется
на
фронт
Quando
lembro
da
gente
e
me
deixo
sentir
Когда
я
вспоминаю
людей,
и
позволяю
себе
чувствовать
Eu
sinto
tanta
vontade
de
chorar
que
da
vontade
de
sorrir
Я-я
так
желание
плакать,
желание
улыбаться
E
se
eu
caísse
aqui
sei
que
alguém
tava
por
vir
И
если
я
упал
здесь,
я
знаю,
что
кто-то
тебя
впереди
Só
me
arrependi
pelo
tempo
que
eu
não
tava
ali
Только
покаялся,
за
время,
что
я
тебя
не
там
E
se
a
moda
agora
é
ostentação
deixa
comigo
И
если
теперь
мода
побрякушки,
перестает
со
мной
Ao
invés
de
nome
de
carro
eu
falo
nomes
dos
amigos
А
автомобиль
я
говорю
имена
друзей
Hey
irmão,
me
diz
como
você
tá
Эй,
брат,
говорит
мне,
как
вы
тут
A
saudade
ainda
vai
me
matar
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня
A
saudade
ainda
vai
me
matar
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня
Lembra
quando
tudo
era
fácil
Помните,
когда
все
было
легко
A
gente
achava
difícil
mas
era
bom
demais
Нами
было
трудно,
но
это
было
слишком
хорошо,
Tempo
que
não
volta
mais
Время,
которое
не
вернется
Tempo
que
não
volta
mais
Время,
которое
не
вернется
Amigos
são
o
um
em
um
milhão
Друзья
будут
один
на
миллион
Agulha
do
palheiro
que
caiu
na
sua
mão
Mais
água
no
feijão
a
mágoa
sem
razão
Игла
в
стоге
сена,
которая
упала
в
его
руки
Больше
воды,
бобы
душевная
боль
без
причины
A
divisão
do
pão,
primeira
e
ultima
comunhão
Разделение
хлеба,
первое
и
последнее
общение
Amigos
são
alegria
da
gente
Saudade
mais
latente
Друзья-это
радость
людей,
ей
воображения
Lembrança
mais
presente
Сувенир
подарок
Um
churrasco
na
laje,
uma
madrugada
fria
Барбекю
на
плите,
утром
холодной
A
espera
pelo
ônibus
o
sol
que
trás
o
dia
Amigos
são
aquele
carro
que
pega
no
tranco
Ожидание
автобуса
на
солнце,
что
еще
день,
Друзья,
что
автомобиль,
который
ловит
на
ходу
Um
pedaço
do
lanche,
a
companhia
na
fila
do
banco
Кусок,
закуска,
компания,
в
очереди
в
банке
Conselho
salvador,
risada
por
besteira
Совет
спасителя,
смехом
фигня
A
manhã
de
segunda
e
a
noite
de
sexta-feira
В
понедельник
утром,
и
вечером
пятница
Amigos
são
a
coragem
que
enfrenta
nosso
medo
Друзья,
отвага
сталкивается
наш
страх
Amigos
são
o
cofre
pra
guardar
todo
segredo
Друзья,
сейф,
чтоб
сохранить
секрет
E
se
contar
nos
dedos
quantos
amigos
tem
И
если
считать
на
пальцах,
сколько
друзей
имеет
Se
encher
uma
mão
você
já
tá
muito
bem
Vem
Если
набить
руку,
вы
уже
тут,
очень
хорошо
Идет
Hey
irmão,
me
diz
como
você
tá
Эй,
брат,
говорит
мне,
как
вы
тут
A
saudade
ainda
vai
me
matar
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня
A
saudade
ainda
vai
me
matar
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня
Lembra
quando
tudo
era
fácil
Помните,
когда
все
было
легко
A
gente
achava
difícil
mas
era
bom
demais
Нами
было
трудно,
но
это
было
слишком
хорошо,
Tempo
que
não
volta
mais
Время,
которое
не
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlos Vinicius De Souza, Fernanda Porto, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.