Projota - Hey Irmão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Projota - Hey Irmão




Éramos seis ou sete pivete
Мы были шесть или семь без крошка
Que sonhavam em poder sonhar aos 17
Что все-таки в силе мечтать там к 17
Tudo era tão distante nem tinha internet
Все это было так далеко не было в интернете
Danone em pneu de bike pra fingir ser mobilete
Danone в шинах велосипед, чтоб претендовать на мотороллер
Na casa da naldete, o alan de rolimã um jet
В доме naldete, алана rolimã jet
Sem setlist, nem blacklist
Без британии, ни blacklist
Pra jogar fliperama ia catar latinha
Ведь играть в пинбол ia катар душе
Não tinha nada, mas tinha mais que quem pensou que tinha
Ничего не было, но было больше, чем тех, кто думал, что был
Eu tinha meus amigos, era suficiente
Я, мои друзья, было достаточно
Pra festa ou pra treta, é nóiz, sai da frente!
Ведь праздник, или ты фигня, nóiz, выходит из передней!
Quando lembro da gente e me deixo sentir
Когда я вспоминаю людей, и позволяю себе чувствовать
Eu sinto tanta vontade de chorar que vontade sorrir
Я чувствую так много хочется плакать, что хочется улыбаться
E se eu caísse aqui, sei bem que alguém tava por vir
И если я попадал сюда, я прекрасно знаю, что кто-то тебя впереди
me arrependi pelo tempo que eu não tava ali
Только покаялся, за время, что я тебя не там
E se a moda agora é ostentação, deixa comigo
И если теперь мода хвастовство, перестает со мной
Invés de nome de carro eu falo nome dos amigo
А автомобиль я говорю от имени друга
Hey, irmão!
Эй, брат!
Me diz como você
Рассказывает мне, как вы тут
A saudade ainda vai me matar
Ты все еще собираешься убить меня
A saudade ainda vai me matar, é
Ты все еще собираешься убить меня,
Lembra?
Помните?
Quando tudo era fácil a gente acha difícil
Когда все это было легко, мы с трудом
Mas era bom demais
Но это было слишком хорошо,
Tempo que não volta mais
Время, которое не вернется
Amigos são um em um milhão
Друзья, один на миллион
Agulha do palheiro que caiu na sua mão
Игла в стоге сена, которая упала в его руки
Mais água no feijão, a mágoa sem razão
Больше воды в фасоли, боль без причины
A divisão do pão, primeira e última comunhão
Разделение хлеба, первое и последнее общение
Amigos são alegria da gente
Друзья-это радость людей
Saudade mais latente, lembrança mais presente
Ей воображения, сувенир, подарок
Um churrasco na laje, uma madrugada fria
Барбекю на плите, утром холодной
A espera pelo ônibus, o sol que traz o dia
Ожидание автобуса, солнце, что приносит день
Amigos são aquele carro que pega no tranco
Друзья-это тот автомобиль, который ловит на ходу
Um pedaço do lanche, a companhia na fila do banco
Кусок, закуска, компания, в очереди в банке
Conselho salvador, risada por besteira
Совет спасителя, смехом фигня
A manhã de segunda e a noite de sexta-feira
В понедельник утром, и вечером пятница
Amigos são a coragem que enfrenta o nosso medo
Друзья, отвага сталкивается наш страх
Amigos são o cofre pra guardar todo segredo
Друзья, сейф, чтоб сохранить секрет
E se contar nos dedos quantos amigos tem
И если считать на пальцах, сколько друзей имеет
Se encher uma mão você muito bem
Если набить руку, вы уже реально очень хорошо
Hey, irmão!
Эй, брат!
Me diz como você
Рассказывает мне, как вы тут
A saudade ainda vai me matar
Ты все еще собираешься убить меня
A saudade ainda vai me matar, é
Ты все еще собираешься убить меня,
Lembra?
Помните?
Quando tudo era fácil a gente acha difícil
Когда все это было легко, мы с трудом
Mas era bom demais
Но это было слишком хорошо,
Tempo que não volta mais
Время, которое не вернется





Writer(s): Maria Fernanda Dutra Clemente, Marlos Vinicius De Souza, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.