Projota - Linda - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Projota - Linda - Ao Vivo




Linda - Ao Vivo
Красавица - Живое выступление
Levanta a mão e vem comigo, todo mundo diz assim
Подними руку и пойдем со мной, все говорят так
Ô, linda
О, красавица,
O que é que você faz pra ser assim tão linda?
Что ты делаешь, чтобы быть такой красивой?
Quando se olhar no espelho diz assim: linda
Когда смотришь в зеркало, говоришь: Я красотка.
Não sei o que dizer pra te ganhar ainda
Не знаю, что сказать, чтобы завоевать тебя,
Mas o começo pode ser assim
Но начать можно вот так.
Yeah, avisa geral que era
Yeah, сообщите всем, что всё кончено,
Não mais sozinho na pista
Я больше не один на танцполе.
Avisa pra elas que eu fui
Сообщите им, что я ушел,
Pra zoeira dei hasta la vista
С баловством я попрощался.
quero uma casa no mato
Хочу только дом в лесу
E uma boa razão pra sonhar
И вескую причину мечтать,
Um cachorro, um gato, comida no prato
Собаку, кошку, еду в тарелке
E uma cama pra a gente quebrar
И кровать, которую мы сломаем.
Tava perdido aqui, veio me salvar
Я был потерян, ты пришла и спасла меня.
Eu sou um eterno aprendiz
Я вечный ученик,
Você me uma aula
Ты даешь мне урок.
É uma canção da Adele, me acalma
Это песня Адель, она меня успокаивает.
São Paulo agora vem comigo e bota as duas mãos pro ar
Сан-Паулу, поднимите руки вверх!
Ô, linda
О, красавица,
O que é que você faz pra ser assim tão linda?
Что ты делаешь, чтобы быть такой красивой?
Quando se olhar no espelho diz assim: linda
Когда смотришь в зеркало, говоришь: Я красотка.
Não sei o que dizer pra te ganhar ainda
Не знаю, что сказать, чтобы завоевать тебя,
Mas o começo pode ser assim
Но начать можно вот так.
Ô, linda
О, красавица,
O que é que você faz pra ser assim tão linda?
Что ты делаешь, чтобы быть такой красивой?
Quando se olhar no espelho diz assim: linda
Когда смотришь в зеркало, говоришь: Я красотка.
Não sei o que dizer pra te ganhar ainda
Не знаю, что сказать, чтобы завоевать тебя,
Mas o começo pode ser assim
Но начать можно вот так.
Nem mesmo se eu cantasse todas as canções do mundo
Даже если бы я спел все песни мира,
Eu não saberia falar sobre algo tão profundo
Я не смог бы рассказать о чем-то таком глубоком.
Eu sei que no fundo quero algo puro
Я знаю, что в глубине души хочу только чего-то чистого.
Se o assunto é você não seguro, me sinto seguro
Если речь о тебе, я не сдерживаюсь, чувствую себя уверенно.
posso pensar no futuro
Уже могу думать о будущем.
Então vem, você é minha baby honey
Так что иди ко мне, ты моя малышка,
Até desencanei das vezes que me enganei
Я уже забыл о тех временах, когда меня обманывали.
Ei, eu que vim da bagunça, até cansei
Эй, я, тот, кто пришел из хаоса, я уже устал.
Não sou Jorge e Matheus, mas eu também sosseguei, diz
Я не Хорхе и Матеус, но я тоже остепенился.
Vivendo nesse mundo louco (canta alto aí)
Живя в этом безумном мире (пой громче),
quero me entregar um pouco e permitir
Я просто хочу немного отдаться и позволить
(Te permitir o quê?)
(Позволить тебе что?)
Sentir
Чувствовать.
E eu, ouvi um Djavan pra me inspirar pra te escrever
И я слушал Джавана, чтобы найти вдохновение писать тебе,
Ouvi Chico Buarque pra aprender sobre você
Слушал Чико Буарке, чтобы узнать о тебе,
Ouvi Roberto Carlos pra saber como fazer
Слушал Роберто Карлоса, чтобы понять, как сделать это.
No Citibank Hall todo mundo vai dizer
В Ситибанк Холле все скажут:
Ô, linda
О, красавица,
O que é que você faz pra ser assim tão linda?
Что ты делаешь, чтобы быть такой красивой?
Quando se olhar no espelho diz assim: linda
Когда смотришь в зеркало, говоришь: Я красотка.
Não sei o que dizer pra te ganhar ainda
Не знаю, что сказать, чтобы завоевать тебя,
Mas o começo pode ser assim
Но начать можно вот так.
Ô, linda
О, красавица,
O que é que você faz pra ser assim tão linda?
Что ты делаешь, чтобы быть такой красивой?
Quando se olhar no espelho diz assim: linda
Когда смотришь в зеркало, говоришь: Я красотка.
Não sei o que dizer pra te ganhar ainda
Не знаю, что сказать, чтобы завоевать тебя,
Mas o começo pode ser assim
Но начать можно вот так.
(O que é que você faz?) O que é que você faz?
(Что ты делаешь?) Что ты делаешь?
(O que é que você faz?)
(Что ты делаешь?)
Vocês são lindas demais
Вы такие красивые,
Vocês são lindas demais
Вы такие красивые,
Vocês são lindas demais
Вы такие красивые,
Ô, linda
О, красавица.





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Vinicius Nallon De Mendonca, Danilo Valbusa


Attention! Feel free to leave feedback.