Lyrics and translation Projota - Linda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda - Ao Vivo
Красавица - Живое выступление
Levanta
a
mão
e
vem
comigo,
todo
mundo
diz
assim
Подними
руку
и
пойдем
со
мной,
все
говорят
так
O
que
é
que
você
faz
pra
ser
assim
tão
linda?
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
такой
красивой?
Quando
se
olhar
no
espelho
diz
assim:
Tô
linda
Когда
смотришь
в
зеркало,
говоришь:
Я
красотка.
Não
sei
o
que
dizer
pra
te
ganhar
ainda
Не
знаю,
что
сказать,
чтобы
завоевать
тебя,
Mas
o
começo
pode
ser
assim
Но
начать
можно
вот
так.
Yeah,
avisa
geral
que
já
era
Yeah,
сообщите
всем,
что
всё
кончено,
Não
tô
mais
sozinho
na
pista
Я
больше
не
один
на
танцполе.
Avisa
pra
elas
que
eu
já
fui
Сообщите
им,
что
я
ушел,
Pra
zoeira
dei
hasta
la
vista
С
баловством
я
попрощался.
Só
quero
uma
casa
no
mato
Хочу
только
дом
в
лесу
E
uma
boa
razão
pra
sonhar
И
вескую
причину
мечтать,
Um
cachorro,
um
gato,
comida
no
prato
Собаку,
кошку,
еду
в
тарелке
E
uma
cama
pra
a
gente
quebrar
И
кровать,
которую
мы
сломаем.
Tava
perdido
aqui,
cê
veio
me
salvar
Я
был
потерян,
ты
пришла
и
спасла
меня.
Eu
sou
um
eterno
aprendiz
Я
вечный
ученик,
Você
me
dá
uma
aula
Ты
даешь
мне
урок.
É
uma
canção
da
Adele,
me
acalma
Это
песня
Адель,
она
меня
успокаивает.
São
Paulo
agora
vem
comigo
e
bota
as
duas
mãos
pro
ar
Сан-Паулу,
поднимите
руки
вверх!
O
que
é
que
você
faz
pra
ser
assim
tão
linda?
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
такой
красивой?
Quando
se
olhar
no
espelho
diz
assim:
Tô
linda
Когда
смотришь
в
зеркало,
говоришь:
Я
красотка.
Não
sei
o
que
dizer
pra
te
ganhar
ainda
Не
знаю,
что
сказать,
чтобы
завоевать
тебя,
Mas
o
começo
pode
ser
assim
Но
начать
можно
вот
так.
O
que
é
que
você
faz
pra
ser
assim
tão
linda?
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
такой
красивой?
Quando
se
olhar
no
espelho
diz
assim:
Tô
linda
Когда
смотришь
в
зеркало,
говоришь:
Я
красотка.
Não
sei
o
que
dizer
pra
te
ganhar
ainda
Не
знаю,
что
сказать,
чтобы
завоевать
тебя,
Mas
o
começo
pode
ser
assim
Но
начать
можно
вот
так.
Nem
mesmo
se
eu
cantasse
todas
as
canções
do
mundo
Даже
если
бы
я
спел
все
песни
мира,
Eu
não
saberia
falar
sobre
algo
tão
profundo
Я
не
смог
бы
рассказать
о
чем-то
таком
глубоком.
Eu
sei
que
no
fundo
só
quero
algo
puro
Я
знаю,
что
в
глубине
души
хочу
только
чего-то
чистого.
Se
o
assunto
é
você
não
seguro,
me
sinto
seguro
Если
речь
о
тебе,
я
не
сдерживаюсь,
чувствую
себя
уверенно.
Já
posso
pensar
no
futuro
Уже
могу
думать
о
будущем.
Então
vem,
você
é
minha
baby
honey
Так
что
иди
ко
мне,
ты
моя
малышка,
Até
já
desencanei
das
vezes
que
me
enganei
Я
уже
забыл
о
тех
временах,
когда
меня
обманывали.
Ei,
eu
que
vim
da
bagunça,
até
já
cansei
Эй,
я,
тот,
кто
пришел
из
хаоса,
я
уже
устал.
Não
sou
Jorge
e
Matheus,
mas
eu
também
sosseguei,
diz
Я
не
Хорхе
и
Матеус,
но
я
тоже
остепенился.
Vivendo
nesse
mundo
louco
(canta
alto
aí)
Живя
в
этом
безумном
мире
(пой
громче),
Só
quero
me
entregar
um
pouco
e
permitir
Я
просто
хочу
немного
отдаться
и
позволить
(Te
permitir
o
quê?)
(Позволить
тебе
что?)
E
eu,
ouvi
um
Djavan
pra
me
inspirar
pra
te
escrever
И
я
слушал
Джавана,
чтобы
найти
вдохновение
писать
тебе,
Ouvi
Chico
Buarque
pra
aprender
sobre
você
Слушал
Чико
Буарке,
чтобы
узнать
о
тебе,
Ouvi
Roberto
Carlos
pra
saber
como
fazer
Слушал
Роберто
Карлоса,
чтобы
понять,
как
сделать
это.
No
Citibank
Hall
todo
mundo
vai
dizer
В
Ситибанк
Холле
все
скажут:
O
que
é
que
você
faz
pra
ser
assim
tão
linda?
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
такой
красивой?
Quando
se
olhar
no
espelho
diz
assim:
Tô
linda
Когда
смотришь
в
зеркало,
говоришь:
Я
красотка.
Não
sei
o
que
dizer
pra
te
ganhar
ainda
Не
знаю,
что
сказать,
чтобы
завоевать
тебя,
Mas
o
começo
pode
ser
assim
Но
начать
можно
вот
так.
O
que
é
que
você
faz
pra
ser
assim
tão
linda?
Что
ты
делаешь,
чтобы
быть
такой
красивой?
Quando
se
olhar
no
espelho
diz
assim:
Tô
linda
Когда
смотришь
в
зеркало,
говоришь:
Я
красотка.
Não
sei
o
que
dizer
pra
te
ganhar
ainda
Не
знаю,
что
сказать,
чтобы
завоевать
тебя,
Mas
o
começo
pode
ser
assim
Но
начать
можно
вот
так.
(O
que
é
que
você
faz?)
O
que
é
que
você
faz?
(Что
ты
делаешь?)
Что
ты
делаешь?
(O
que
é
que
você
faz?)
(Что
ты
делаешь?)
Vocês
são
lindas
demais
Вы
такие
красивые,
Vocês
são
lindas
demais
Вы
такие
красивые,
Vocês
são
lindas
demais
Вы
такие
красивые,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Vinicius Nallon De Mendonca, Danilo Valbusa
Attention! Feel free to leave feedback.