Lyrics and translation Projota - Mais Uma Briga No Bar
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
É
mais
que
falar,
é
mais
que
sonhar
Это
больше,
чем
говорить,
более
чем
мечтать
É
saber
que
se
ir
sem
pensar
Известно,
что
если
идти,
не
думая
É
se
arriscar
em
se
arriscar
Если
рискнуть,
если
рискнуть
Pular
de
um
abismo
sem
saber
voar
Прыгать
в
пропасть,
не
зная,
летать
A
vida
é
um
mar
e
eu
não
sei
nadar
Жизнь-это
море,
и
я
не
знаю,
как
плавать
Bato
os
braços
tento
respirar
Стучу
руками,
пытаюсь
дышать
Pior
do
que
não
saber
se
vai
chegar
Хуже,
чем
не
знать,
если
собираетесь
прийти
É
não
ter
motivos
pra
continuar
Не
должно
быть
причин,
чтобы
продолжить
No
viaduto,
eu
não
vi
adultos
На
эстакаду,
я
не
видел
взрослых
Eu
só
vi
crianças
prestes
a
chorar
Я
просто
видел,
что
дети
на
грани
крика
Mudei
de
assunto
porque
aquele
assunto
Я
изменил
тему
потому
что
эта
тема
Me
machuca
muito
e
eu
não
quis
pensar
Мне
больно
очень,
и
я
не
хотел
думать
Foi
quando
um
menino
me
bateu
no
vidro
Это
было,
когда
мальчик
ударил
меня
в
стекло
Que
eu
tava
dormindo
e
me
fez
acordar
Что
я
хочу
спать
и
заставил
меня
проснуться
Pelo
seu
olhar
que
me
fez
voar
Взгляд,
который
заставил
меня
летать
Como
os
malabares
que
ele
jogou
pro
ar
Как
жонглирование,
что
он
бросил
pro
воздуха
Hey
criador,
eu
vi
a
dor
Эй,
создатель,
я
видел
боль
E
pelo
o
que
eu
vi
a
dor
И
за
то,
что
я
видел
боль
É
o
desamor,
vi
amor
- Это
в
нелюбви,
видел
любовь
Mas
pelas
mãos
de
um
fiador
Но
руками
поручителя
E
se
a
dor,
cria
cor
И
если
боль,
создает
цвет
E
cria
flor,
em
mim
amor
И
создается
цветок,
во
мне
любовь
Um
dia
o
amor
surgia
День
любви
и
возникало
E
trouxe
um
dia
pra
minha
vida,
dor
И
привел
один
день,
для
тебя
моя
жизнь,
боль
Quem
sabe
algum
dia
eu
agrado
vocês
Кто
знает,
когда-нибудь
я
вам
за
вас
Pensar
que
eu
fugia
mesmo
sem
lutar
Думать,
что
я
бежал,
даже
без
боя
Será
que
eu
mordi
a
isca
sem
saber
Я
откусил
приманку,
не
зная,
Sei
lá
se
eu
tô
vivo
ou
isso
é
só
sonhar
Я
знаю,
там
ли
я
я
живу
или
это
только
мечтать
Eu
tive
que
vender
minha
alma
Мне
пришлось
продать
свою
душу
Pra
ir
pra
lavoura
trampar
Ложиться
полях
несмотря
на
то,
что
Até
esquecer
quem
eu
sou
Даже
забыть,
кто
я
E
fingir
que
eu
tô
vivo
até
a
vida
acabar
И
притворяться,
что
я
я
живу,
пока
жизнь
закончится
E
eu
não
tinha
grana
И
у
меня
не
было
денег
Eu
nem
tinha
nada
Я
не
имел
ничего
Eu
não
tinha
ideia
de
como
começar
Я
понятия
не
имел,
как
начать
Mas
eu
tinha
gana
Но
я
гана
E
tinha
punchlines
И
было
punchlines
Ainda
bem
que
vocês
precisavam
escutar
Еще
хорошо,
что
вам
надо
слушать
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
O
mundo
mastiga
até
te
devorar
Мир
жует,
пока
не
проглочу
тебя
A
vida
é
uma
pipa
num
dia
sem
vento
Жизнь-это
кайт
в
день,
без
ветра
Tem
que
ter
talento
pra
manter
no
ar
Надо
иметь
талант
чтоб
держать
в
воздухе
Vibra
torcida,
vibra
torcida,
vibra
torcida,
vibrar
Гудит
толпа,
гудит
толпа,
гудит
толпа,
вибрировать
Filma
corrida,
filma
a
corrida
Снимает
гонки,
снимает
гонки
Pra
eles
não
falar
só
quando
eu
ganhar
- Но
они
не
говорить
только
тогда,
когда
я
заработать
É
papo
de
vida,
papo
de
vida
Это
разговоры
о
жизни,
разговоры
о
жизни
De
vida
eu
entendo,
então
posso
falar
Жизнь,
я
понимаю,
поэтому
могу
говорить
São
coisas
da
vida,
e
se
tu
não
tem
vida
Вещи,
жизни,
и
если
ты
не
жизни
Pra
pôr
na
tuas
linhas
Чтоб
положить
на
твои
линии
Teu
flow
não
pode
te
salvar
Твой
flow
не
может
спасти
вас
Pó
parar,
para
comparar
Порошок
остановить,
чтобы
сравнить
Tenho
pólvora
mas
não
se
apavoro
У
меня
есть
порох,
но
не
apavoro
Vim
pra
te
operar,
hip
hoperar
Я
пришел
тебя
работать,
хип-hoperar
Para,
pera,
parasita
pera
lá
Для,
груша,
паразит
груши
там
Sou
caipira,
pira,
pora
Я-деревенский,
firepit,
пора
Linha
vira
agora
Линия
поворачивает
прямо
сейчас
Os
manos
pira
vendo
a
linha
virar
Os
manos
пира,
увидев
линию,
повернуть
Não
sou
Usain
Bolt
Я
не
Усэйн
Болт
Eu
sou
Poltergeist
Я-Полтергейст
Eu
vou
bem
mais
longe
Я
буду
также
дальше
Mas
vou
devagar
Но
я
буду
медленно
E
em
casa
eu
pensando
que
isso
era
viver
И
дома
я,
думая,
что
это
была
жизнь
Eu
tava
esperando
a
chance
de
falar
Я
уже
ждет
шанса
поговорить
Então
tá,
se
eu
sou
nuvem
hoje
eu
vou
chover
Поэтому
не
переживайте,
если
я
облако
и
сегодня
я
буду
дождь
Vem
pra
ver
o
monstro
que
eu
vou
te
mostrar
Приходит,
чтобы
посмотреть
на
монстра,
который
я
покажу
вам
Entendi
o
mundo
Понимаю,
мир
A
primeira
vez,
eu
tinha
5 ou
6
В
первый
раз,
мне
было
5 или
6
Mas
eu
posso
lembrar
Но
я
могу
напомнить
Foi
naquela
frase:
tinha
que
ser
preto
Была
в
этой
фразе:
был
быть
черный
O
estrago
foi
feito
e
não
da
pra
voltar
Ущерб
был
нанесен
и
не
буду
возвращаться
Meu
pai
pegou
minha
mão
Мой
отец
взял
меня
за
руку
E
disse
que
ele
não
precisava
revidar
И
сказал,
что
ему
не
нужно
было
нанести
ответный
удар
Mas
cada
conquista
que
eu
tive
na
vida
Но
каждое
достижение,
которое
у
меня
было
в
жизни
É
pra
cada
palavra
que
ele
quis
falar
Кто-каждое
слово,
которое
он
хотел
поговорить
Não
sou
da
terra,
nem
sou
de
Marte
Я
не
земли,
ни
Марса
Sou
do
mundo,
sou
de
toda
parte
Я
в
мире,
я
везде
Não
sou
meu,
sou
da
minha
arte
Не
я-мой,
я-мое
искусство
Sou
um
disco
sem
capa
ou
encarte
Я
диск
без
обложки
или
буклета
Sou
intenso
antes
que
eu
infarte
Я
интенсивным,
прежде
чем
я
infarte
Sou
silêncio
antes
do
infarte
Я
молча
перед
infarte
Não
sou
Martin,
não
sou
Marte
Я
не
Мартин,
я
не
Марс
Sou
minuto
antes
dela
partir
Я
минуту
перед
ней
с
Vou
vender
minha
bike
Я
продать
мой
велосипед
Vou
comprar
umas
drogas
Я
куплю
наркотики
Vou
vender
essas
drogas
Я
буду
продавать
эти
препараты
E
economizar
И,
чтобы
сэкономить
Vou
comprar
um
Nike
Буду
покупать
Nike
Um
cordão
de
ouro
Шнур
золото
Vou
ficar
bem
chave
Буду
хорошо
ключа
Pras
minas
pirar
Pras
minas
freak
out
Vou
expandir
meu
lance
Я
буду
расширять
мой
ставку
Vou
vender
mais
droga
Я
буду
продавать
больше
и
больше
наркотика,
Vou
lançar
um
golf
Я
буду
бросать
golf
Vou
mandar
blindar
Отправлю
оградить
Pra
no
fim
eu
tomar
5 tiros
Ведь
в
конце
я
взять
5 выстрелов
Saindo
da
porra
de
um
bar
Выйдя
из
черт
бар
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
один
бой
Mais
uma
briga
no
bar,
outra
chacina
no
bar
Более
драку
в
баре,
другой
ряд
в
баре
A
vida
é
o
bar
Жизнь-это
бар
Minha
alma
ferida
é
o
bar
Душа
моя
рана
бар
Outra
bebida
no
bar
Еще
один
напиток
в
баре
Segue
a
rotina
Следует
подпрограммы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.