Projota - Mais do que pegadas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Projota - Mais do que pegadas




Mais do que pegadas
Больше, чем просто следы
Ei, meu nome é Projota
Эй, меня зовут Projota,
Na produção: Eu memo também
и я сам себе продюсер.
Foco, força e fé!
Фокус, сила и вера!
Me lembro bem de quando escolhi fazer rap
Хорошо помню, как решил читать рэп
E fui encontrar o caminho onde o homem evolui
и нашёл путь, по которому идёт человек развивающийся.
Tava cansado do que o mundo oferecia de bandeja
Я устал от того, что мир предлагал на блюдечке,
E fui atrás sabia que existiria mais
и отправился на поиски, зная, что должно быть нечто большее.
Por trás das leis, por trás da verdade forjada
За кулисами законов, за кулисами сфабрикованной правды
Encontrei amigos e um sonho nessa caminhada
я нашёл друзей и мечту на этом пути.
Se Deus me deu caneta, eu devolvi poesia
Если Бог дал мне ручку, я вернул ему поэзию.
Passei decorar todos os rap que eu ouvia
Я заучивал наизусть все рэпчины, что слушал.
E um dia, comprei uma corrente que tinha cor de prata
И однажды я купил цепь цвета серебра,
Mas não era de prata, reciclagem de lata
но она не была серебряной, а из переработанных банок.
Comprei duas camiseta GG
Купил две футболки размера XXL
E a calça mais larga que a loja podia vender
и самые широкие штаны, какие только смог найти в магазине.
Me senti mais vivo, funcionava como incentivo
Я чувствовал себя более живым, это работало как стимул,
Mais um motivo pra eu acalmar meu lado agressivo
ещё одна причина успокоить свою агрессию.
Depois joguei tudo isso fora, enfim
Потом я всё это выбросил, наконец-то.
Tava maduro pra enxergar que o rap tava dentro de mim
Я созрел для того, чтобы понять: рэп уже был внутри меня.
Tipo Daniel San, mestre Miyagi
Как у Дэниела Сана и мистера Мияги,
O karatê que vem de dentro da alma, não quem pague
каратэ, идущее из глубины души, за это не заплатишь.
Pupilo consciente, mostrei dedicação
Осознанный ученик, я проявил усердие.
Meu coração é uma junção de Brown, Mv e Elhão
Моё сердце это сплав Брауна, Эмви и Эльхана.
Sou os tiozin nos bares, fujo da solidão
Я как эти старички в барах, бегу от одиночества.
Sou família nos lares, fujo da multidão
Я как семья в домах, бегу от толпы.
Sou zumbi dos palmares, fujo da escravidão
Я как зомби из Палмариса, бегу от рабства,
Mas meu quilombo é fone nos ouvido e rap pesadão
но мой киломбо это наушники в ушах и тяжёлый рэп.
Somos Notorious B.I.G, também somos 2pac
Мы Notorious B.I.G., мы и 2Pac тоже,
Irmão que saí do crime, pivete que larga o crack
братан, завязавший с криминалом, торчок, бросивший крэк.
O rap é piripaque no seu sistema nervoso
Рэп это пирипаке для твоей нервной системы,
Do caminho que eu escolhi, hoje eu sou orgulhoso
и сегодня я горжусь путём, который выбрал.
Muita treta chegar, mas ainda manter
Предстоит ещё много стычек, но я буду стоять до конца.
Se a caneta estourar, vou sangrar pra escrever
Если моя ручка взорвётся, я буду писать кровью.
A dedo pra que a nossa honra seja mantida
Всё для того, чтобы наша честь была защищена,
Pois quem tem medo de sofrer não merece o melhor da vida.
ведь тот, кто боится страданий, не заслуживает лучшего в жизни.
E é tão fácil alegrar meu povo
И как же просто порадовать моих людей,
Acostumado a agradecer pra Deus por ter um pão com ovo
привыкших благодарить Бога за хлеб с яйцом.
Querem mais, sem saber o quanto existe mais
Они хотят большего, даже не подозревая, насколько больше на самом деле есть.
Lembro bem a alegria que traz o cheiro de um tênis novo
Я хорошо помню ту радость, что приносил запах новых кроссовок.
Sorte, não sei se isso existe de verdade
Удача... не знаю, существует ли она на самом деле.
Aqui na perifa, eu nunca ganhei uma rifa
Здесь, на окраине, я ни разу не выигрывал в лотерею.
Com sinceridade, sorte é escapar da maldade
Если честно, удача это избежать зла.
Alguns acreditam em anjos, eu acredito em amizade
Некоторые верят в ангелов, я же верю в дружбу.
Zumbi lutou tanto pra alcançar a liberdade
Зумби так долго боролся за свободу,
Tiradentes teve o corpo espalhado pela cidade
Тирадентес был четвертован, и его тело разбросали по всему городу.
Hoje a liberdade aí, toda liberta
Сегодня свобода есть, она повсюду.
Pergunto será que a gente utiliza de forma certa? Não!
Но используем ли мы её правильно? Нет!
Esse mundo é um saco de fingimento
Этот мир сборище лицемеров.
Eles fingem alimentar, nós fingimos ter alimento
Они делают вид, что кормят, мы делаем вид, что едим.
Eles fingem educar, nós fingimos ter educação.
Они делают вид, что учат, мы делаем вид, что получаем образование.
Conclusão, nóis somo memo um bando de cuzão!
В итоге, мы все просто кучка придурков!
na hora de mudar
Пора меняться.
Meus sonhos dormiram por tempo suficiente
Мои мечты спали достаточно долго,
Agora é hora de acordar!
пора просыпаться!
Mais consciente do que quando eles lavaram nossas mentes
Более осознанно, чем тогда, когда нам промывали мозги.
Abre o olho, daqui pra frente vai ser diferente!
Открой глаза, детка, отныне всё будет по-другому!
Deus faz homens, igreja faz fiéis
Бог создаёт людей, церковь делает их верующими.
Escola faz alunos, a vida e seus papéis
Школа делает учеников, а жизнь своими ролями.
Cadeia faz tristeza
Тюрьма делает грусть,
Rua, poluição
улица загрязнение,
Cidade, desmatamento
город вырубку лесов,
A morte, aceitação
а смерть принятие.
Dinheiro faz quase tudo
Деньги делают почти всё,
Vontade faz quase nada
желание почти ничего.
Silêncio, sabedoria
Тишина мудрость,
O som, festa na quebrada!
музыка праздник в фавелах!
A luta por um ideal abre a porta da caminhada
Борьба за идеалы открывает путь вперёд,
Humildade faz com que essa porta não seja fechada
а смирение не даёт этой двери захлопнуться.
O homem faz guerra, o homem quer paz.
Человек начинает войны, человек хочет мира.
O homem se enterra, o homem nem sabe mais
Человек хоронит себя, человек уже ничего не понимает.
Problema faz depressão, sistema faz opressão
Проблемы делают депрессию, система угнетение,
E você, faça mais do que pegadas nesse chão!
а ты, милая, сделай больше, чем просто следы на этой земле!
Irmão, você não é uma planta
Брат, ты же не растение.
Você tem escolha, ligado?
У тебя есть выбор, понимаешь?
Você pode escolher se você vai fazer
Ты можешь выбрать, делать ли тебе
O simples, o normal, aquilo que esperado de você
что-то простое, обыденное, то, чего от тебя и так ждут,
Ou se você vai surpreender, ligado?
или же ты удивишь всех, понимаешь?
Surpreenda, irmão, surpreenda
Удиви, брат, удиви.
Faça mais, faça mais, ligado?
Сделай больше, сделай больше, понимаешь?
Eu acredito em você!
Я верю в тебя!





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.