Projota - Mulher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Projota - Mulher




Mulher
Женщина
Ela nem ligou pro patrão
Она даже не позвонила боссу,
Deixou o véio na mão
Бросила старика,
E foi pra rua espairecer
И пошла на улицу развеяться,
Buscar uma solução
Найти какое-то решение
Pros problemas que ela tinha
Своим проблемам,
Deu um giro na cidade quando decidiu me ver
Прокатилась по городу и решила навестить меня.
Bateu no meu portão com lágrimas no rosto
Постучала в мои ворота со слезами на лице,
Quase que eu sinto o gosto
Я почти чувствую их вкус,
Quando lembro dela assim
Когда вспоминаю ее такой.
Me abraçou apertado
Обняла меня крепко,
Num gesto desesperado
В отчаянном жесте,
Saudade mútua, ela se entregou pra mim
Взаимная тоска, она отдалась мне.
E disse que não bem
И сказала, что ей плохо,
Fez meu olho brilhar dizendo que tenso em casa
Заставила мои глаза сиять, сказав, что дома напряженная обстановка,
E que os problemas tão demais
И что проблем слишком много,
Capaz de se jogar no mundão
Готова броситься в большой мир,
Sem noção nenhuma do que pensa ou faz
Не понимая, что думает или делает.
E eu disse: então, meu bem
И я сказал: "Тогда, милая,
sabe que eu sempre te quis
Ты знаешь, что я всегда тебя хотел.
Que bom que veio me procurar
Как хорошо, что ты пришла ко мне.
Se quiser desabafar, fica à vontade
Если хочешь выговориться, не стесняйся.
Mas com toda essa saudade
Но с такой тоской..."
Eu nem vou te deixar falar
Я даже не дам тебе говорить.
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу.
Os seus problema, a gente tem que resolver
Твои проблемы, мы должны их решить,
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но давай оставим это на завтра, давай оставим на завтра,
Porque hoje eu vou te fazer
Потому что сегодня я сделаю тебя
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу.
Os seus problema, a gente tem que resolver
Твои проблемы, мы должны их решить,
Mas deixa pra amanhã
Но давай оставим это на завтра,
Porque hoje eu vou te fazer mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя женщиной.
Ela levanta antes de mim
Она встает раньше меня,
Capricha na maquiagem pra me agradar
Старательно наносит макияж, только чтобы мне понравиться.
Menina, a sina da minha vida
Девочка, удел моей жизни
É ver que a minha mina é linda
Видеть, что моя девушка прекрасна,
Quando a gente vai dormir
Когда мы ложимся спать,
E ainda é quando acordar
И когда просыпаемся.
Ela é um poço de qualidade e defeito
Она - кладезь достоинств и недостатков,
E cada jeito dela é uma emoção
И каждое ее движение - это эмоция.
Toda mulher causa um efeito
Каждая женщина производит эффект,
Que esconde que seu corpo perfeito
Который скрывает, что ее совершенное тело
É um convite pro que ela tem no coração
Это всего лишь приглашение к тому, что у нее в сердце.
E ela disse que não bem
И она сказала, что ей плохо,
Fez meu olho brilhar dizendo que tenso em casa
Заставила мои глаза сиять, сказав, что дома напряженная обстановка,
E que os problemas tão demais
И что проблем слишком много,
Capaz de se jogar no mundão
Готова броситься в большой мир,
Sem noção nenhuma do que pensa ou faz
Не понимая, что думает или делает.
E eu disse: então meu bem
И я сказал: "Тогда, милая,
sabe que eu sempre te quis
Ты знаешь, что я всегда тебя хотел.
Que bom que veio me procurar
Как хорошо, что ты пришла ко мне.
Se quiser desabafar, fica à vontade
Если хочешь выговориться, не стесняйся.
Mas com toda essa saudade
Но с такой тоской...
Eu nem vou te deixar falar
Я даже не дам тебе говорить.
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу.
Os seus problema, a gente tem que resolver
Твои проблемы, мы должны их решить,
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но давай оставим это на завтра, давай оставим на завтра,
Porque hoje eu vou te fazer
Потому что сегодня я сделаю тебя
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу.
Os seus problema, a gente tem que resolver
Твои проблемы, мы должны их решить,
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanha
Но давай оставим это на завтра, давай оставим на завтра,
Porque hoje eu vou te fazer mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя женщиной.
Se eu demorar, me espera
Если я замешкаюсь, жди меня.
Se eu te enrolar, me empurra
Если я буду тебя обманывать, подтолкни меня.
Se eu te entregar, aceita
Если я тебе отдамся, прими меня.
Se eu recusar, me surra
Если я откажусь, ударь меня.
Se eu sussurrar, escuta
Если я прошепчу, слушай.
Se eu balançar, segura
Если я буду колебаться, держи меня.
Se eu gaguejar, me entende
Если я буду заикаться, пойми меня.
Se eu duvidar, me jura
Если я буду сомневаться, поклянись мне.
Se eu for teu, me tenha
Если я буду только твоим, возьми меня.
Se eu não for, me larga
Если я не буду твоим, брось меня.
Se eu te enganar, descobre
Если я тебя обману, узнай об этом.
Se eu te trair, me flagra
Если я тебе изменю, поймай меня.
Se eu merecer, me bate
Если я заслуживаю, ударь меня.
Se eu me mostrar, me veja
Если я покажусь тебе, увидь меня.
Se eu te zoar, me odeia
Если я буду над тобой смеяться, возненавидь меня.
Mas se eu for bom, me beija
Но если я буду хорошим, поцелуй меня.
Se tu bem, eu
Если тебе хорошо, то и мне.
Se tu não tá, também
Если тебе плохо, то и мне.
Não legal, não
Мне нехорошо, нехорошо.
Pergunto: o que que tem?
Спрашиваю: "Что случилось?"
Tu diz que tranquila
Ты говоришь, что все спокойно,
Mas eu sei que não
Но я знаю, что это не так.
Tu bolada, filha
Ты расстроена, девочка,
Vamo desembolar
Давай разберемся.
Se eu te amar, me sente
Если я тебя полюблю, почувствуй меня.
Se eu te tocar, se assanha
Если я тебя коснусь, возбудись.
Se eu te olhar, sorri
Если я на тебя посмотрю, улыбнись.
Se eu te perder, me ganha
Если я тебя потеряю, найди меня.
Se eu te pedir, me
Если я тебя попрошу, дай мне.
Se for brigar, pra quê?
Если будем ссориться, зачем?
Se eu chorar, me anima
Если я буду плакать, подбодри меня.
Mas se eu sorri é por você, mulher
Но если я улыбаюсь, то это из-за тебя, женщина.
sabe o que eu vou te dizer
Ты знаешь, что я тебе скажу.
Os seus problema, a gente tem que resolver
Твои проблемы, мы должны их решить,
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но давай оставим это на завтра, давай оставим на завтра,
Porque hoje eu vou te fazer, mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя, женщина.
sabe o que eu vou te dizer
Ты знаешь, что я тебе скажу.
Os seus problema, a gente tem que resolver
Твои проблемы, мы должны их решить,
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но давай оставим это на завтра, давай оставим на завтра, давай оставим на завтра,
Porque hoje eu vou te fazer mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя женщиной.





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Michael De Oliveira Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.