Projota - Mulher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Projota - Mulher




Ela nem ligou pro patrão
Она даже не позвонила боссу
Deixou o véio na mão
Оставил véio в руке
E foi pra rua espairecer
И это было на улице espairez
Buscar uma solução
Искать решение
Pros problemas que ela tinha
Проблемы, которые у нее были
Deu um giro na cidade quando decidiu me ver
Он повернулся в городе, когда решил увидеть меня.
Bateu no meu portão com lágrimas no rosto
Постучал в мои ворота со слезами на лице
Quase que eu sinto o gosto
Почти я чувствую вкус
Quando lembro dela assim
Когда я вспоминаю ее вот так
Me abraçou apertado
Обнял меня крепко
Num gesto desesperado
В отчаянном жесте
Saudade mútua, ela se entregou pra mim
Взаимная тоска, она отдалась мне
E disse que não bem
И сказал, что это не хорошо.
Fez meu olho brilhar dizendo que tenso em casa
Это заставило мой глаз сиять, говоря, что он напряжен дома
E que os problemas tão demais
И что проблемы так много
Capaz de se jogar no mundão
Способен броситься в мир
Sem noção nenhuma do que pensa ou faz
Не зная, что он думает или делает.
E eu disse: então, meu bem
И я сказал: Итак, мое добро
sabe que eu sempre te quis
Ты знаешь, что я всегда хотел тебя.
Que bom que veio me procurar
Рад, что вы пришли искать меня
Se quiser desabafar, fica à vontade
Если вы хотите выпустить пар, не стесняйтесь
Mas com toda essa saudade
Но со всей этой тоской
Eu nem vou te deixar falar
Я даже не позволю тебе говорить
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу
Os seus problema, a gente tem que resolver
Ваши проблемы, мы должны решить
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но оставь это на завтра, оставь это на завтра.
Porque hoje eu vou te fazer
Потому что сегодня я сделаю тебя
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу
Os seus problema, a gente tem que resolver
Ваши проблемы, мы должны решить
Mas deixa pra amanhã
Но оставь это на завтра
Porque hoje eu vou te fazer mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя женщиной
Ela levanta antes de mim
Она встает передо мной,
Capricha na maquiagem pra me agradar
Каприз в макияже, чтобы угодить мне
Menina, a sina da minha vida
Девочка, Сина моей жизни
É ver que a minha mina é linda
Я вижу, что моя шахта прекрасна.
Quando a gente vai dormir
Когда мы ложимся спать,
E ainda é quando acordar
И это все еще когда просыпаться
Ela é um poço de qualidade e defeito
Она колодец качества и дефекта
E cada jeito dela é uma emoção
И каждый ее путь-это эмоция.
Toda mulher causa um efeito
Каждая женщина вызывает эффект
Que esconde que seu corpo perfeito
Что скрывает, что ее идеальное тело
É um convite pro que ela tem no coração
Это просто про приглашение, которое она имеет в своем сердце.
E ela disse que não bem
И она сказала, что не в порядке.
Fez meu olho brilhar dizendo que tenso em casa
Это заставило мой глаз сиять, говоря, что он напряжен дома
E que os problemas tão demais
И что проблемы так много
Capaz de se jogar no mundão
Способен броситься в мир
Sem noção nenhuma do que pensa ou faz
Не зная, что он думает или делает.
E eu disse: então meu bem
И я сказал: тогда мое добро
sabe que eu sempre te quis
Ты знаешь, что я всегда хотел тебя.
Que bom que veio me procurar
Рад, что вы пришли искать меня
Se quiser desabafar, fica à vontade
Если вы хотите выпустить пар, не стесняйтесь
Mas com toda essa saudade
Но со всей этой тоской
Eu nem vou te deixar falar
Я даже не позволю тебе говорить
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу
Os seus problema, a gente tem que resolver
Ваши проблемы, мы должны решить
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но оставь это на завтра, оставь это на завтра.
Porque hoje eu vou te fazer
Потому что сегодня я сделаю тебя
Mulher, sabe o que eu vou te dizer
Женщина, ты знаешь, что я тебе скажу
Os seus problema, a gente tem que resolver
Ваши проблемы, мы должны решить
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanha
Но оставь это на завтра, оставь это на завтра.
Porque hoje eu vou te fazer mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя женщиной
Se eu demorar, me espera
Если я задержусь, меня ждет
Se eu te enrolar, me empurra
Если я сверну тебя, толкни меня
Se eu te entregar, aceita
Если я отдам тебя, прими
Se eu recusar, me surra
Если я откажусь, побей меня
Se eu sussurrar, escuta
Если я шепчу, слушай
Se eu balançar, segura
Если я качаюсь, держись
Se eu gaguejar, me entende
Если я заикаюсь, вы меня понимаете
Se eu duvidar, me jura
Если я сомневаюсь, клянусь
Se eu for teu, me tenha
Если я один твой, возьми меня
Se eu não for, me larga
Если я не уйду, отпусти меня.
Se eu te enganar, descobre
Если я обманываю тебя, Узнай
Se eu te trair, me flagra
Если я изменю тебе, ты поймаешь меня
Se eu merecer, me bate
Если я заслуживаю этого, это бьет меня
Se eu me mostrar, me veja
Если я покажу себя, увидишь меня
Se eu te zoar, me odeia
Если я издеваюсь над тобой, ты ненавидишь меня.
Mas se eu for bom, me beija
Но если я хорош, Поцелуй меня
Se tu bem, eu
Если ты в порядке, я
Se tu não tá, também
Если нет, то тоже
Não legal, não
Я не крут, я не крут.
Pergunto: o que que tem?
Я спрашиваю: что есть?
Tu diz que tranquila
Ты говоришь, что спокойно
Mas eu sei que não
Но я знаю, что это не так.
Tu bolada, filha
Ты здоровенный, дочь
Vamo desembolar
Давайте раскошелиться
Se eu te amar, me sente
Если я люблю тебя, я чувствую себя
Se eu te tocar, se assanha
Если я прикоснусь к тебе, если он поджарится.
Se eu te olhar, sorri
Если я смотрю на тебя, я улыбаюсь.
Se eu te perder, me ganha
Если я потеряю тебя, ты выиграешь меня
Se eu te pedir, me
Если я попрошу тебя, дай мне
Se for brigar, pra quê?
Если ты будешь ссориться, зачем?
Se eu chorar, me anima
Если я плачу, это поднимает мне настроение
Mas se eu sorri é por você, mulher
Но если я улыбаюсь, это для тебя, женщина
sabe o que eu vou te dizer
Ты знаешь, что я тебе скажу
Os seus problema, a gente tem que resolver
Ваши проблемы, мы должны решить
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но оставь это на завтра, оставь это на завтра.
Porque hoje eu vou te fazer, mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя, женщина
sabe o que eu vou te dizer
Ты знаешь, что я тебе скажу
Os seus problema, a gente tem que resolver
Ваши проблемы, мы должны решить
Mas deixa pra amanhã, deixa pra amanhã, deixa pra amanhã
Но оставь это на завтра, оставь это на завтра, оставь это на завтра.
Porque hoje eu vou te fazer mulher
Потому что сегодня я сделаю тебя женщиной





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Michael De Oliveira Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.